Medios de Comunicación - Advertising

Aquí aprenderás algunas palabras en inglés relacionadas con la publicidad, como "endoso", "audiencia objetivo" e "identidad de marca".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Medios de Comunicación
marketing [Sustantivo]

the act or process of selling or advertising a product or service, usually including market research

اجرا کردن

marketing

Ex: Successful marketing requires understanding customer needs .

El marketing exitoso requiere comprender las necesidades del cliente.

branding [Sustantivo]

the promotion of a particular product or company by means of advertising and distinctive design

اجرا کردن

branding

promotion [Sustantivo]

the activity of drawing public attention to a service or product in order to help it sell more

اجرا کردن

promoción

Ex: The store is running a promotion this weekend , offering discounts on selected items .

La tienda está realizando una promoción este fin de semana, ofreciendo descuentos en artículos seleccionados.

target audience [Sustantivo]

a specific group of people that a product, service, or message is aimed at or intended for

اجرا کردن

público objetivo

Ex: The advertising campaign was designed with a young adult target audience in mind .

La campaña publicitaria fue diseñada pensando en un público objetivo de adultos jóvenes.

brand identity [Sustantivo]

the combination of visual and emotional elements that distinguish a brand and shape its perception among consumers

اجرا کردن

identidad de marca

Ex: Their brand identity is all about being modern , sustainable , and innovative .

Su identidad de marca se trata de ser moderno, sostenible e innovador.

a company that helps other businesses to create and promote advertisements for their products or services

اجرا کردن

agencia de publicidad

Ex: The advertising agency came up with a creative strategy to target younger consumers .

La agencia de publicidad ideó una estrategia creativa para dirigirse a los consumidores más jóvenes.

CTA [Sustantivo]

a specific instruction or prompt given to the audience, encouraging them to take a desired action, such as making a purchase, signing up for a newsletter, contacting a business, or engaging in some form of interaction or response

اجرا کردن

Llamado a la acción

Ex: The advertisement included a CTA that encouraged people to " Join the Club " for discounts .

El anuncio incluía un CTA que animaba a la gente a "Unirse al Club" para obtener descuentos.

commercial [Sustantivo]

an advertisement broadcast on TV or radio

اجرا کردن

comercial

Ex: The company 's new product was promoted through a series of television commercials .
advertorial [Sustantivo]

a piece of advertisement in a newspaper or magazine, designed to seem like an objective article and not an advertisement

اجرا کردن

publirreportaje

Ex: The magazine published an advertorial about the latest skincare products , blending informative content with promotional messaging .

La revista publicó un advertorial sobre los últimos productos para el cuidado de la piel, combinando contenido informativo con mensajes promocionales.

a form of advertising that is typically text-based and organized into specific categories, such as job listings, real estate, vehicles, and personal services

اجرا کردن

publicidad clasificada

Ex: Classified advertisement is often the most affordable way to promote a small business.

El anuncio clasificado es a menudo la forma más asequible de promocionar un pequeño negocio.

the promotion of products, services, or brands using digital channels and technologies to reach and engage with specific audiences online

اجرا کردن

publicidad digital

Ex: Many companies use digital advertising to reach customers through social media platforms like Facebook and Instagram .

Muchas empresas utilizan la publicidad digital para llegar a los clientes a través de plataformas de redes sociales como Facebook e Instagram.

endorsement [Sustantivo]

a statement, especially by someone famous, as a form of advertisement claiming they are approved of a product

اجرا کردن

promoción

Ex: The celebrity 's endorsement of the new brand boosted its sales significantly .

El endoso de la celebridad a la nueva marca impulsó significativamente sus ventas.

notice [Sustantivo]

a brief advertisement or announcement that is published in a newspaper, magazine, etc.

اجرا کردن

anuncio

Ex: She placed a notice in the local newspaper to sell her old furniture .

Ella colocó un aviso en el periódico local para vender sus muebles viejos.

insert [Sustantivo]

a printed promotional material, such as a leaflet or flyer, that is included within a publication to provide additional information or advertising content

اجرا کردن

inserción

copywriting [Sustantivo]

the act of writing text for advertising or other forms of marketing communications to persuade or influence people to take some action

اجرا کردن

redacción publicitaria

logo [Sustantivo]

a symbol or design used to represent a company or organization

اجرا کردن

logo

Ex: The company 's new logo features a bold design with vibrant colors that stand out .

El nuevo logo de la empresa presenta un diseño atrevido con colores vibrantes que destacan.

slogan [Sustantivo]

a short memorable phrase that is used in advertising to draw people's attention toward something

اجرا کردن

eslogan

Ex: The company 's slogan " Just Do It " became synonymous with their brand , inspiring millions of athletes worldwide .

El eslogan de la empresa "Just Do It" se convirtió en sinónimo de su marca, inspirando a millones de atletas en todo el mundo.

print advertising [Sustantivo]

the use of printed media, such as newspapers, magazines, brochures, flyers, or direct mail, to communicate and promote products, services, or messages to a targeted audience

اجرا کردن

publicidad impresa

Ex: Print advertising still plays a major role in promoting luxury goods and services .

La publicidad impresa todavía juega un papel importante en la promoción de bienes y servicios de lujo.

a message or advertisement that promotes public welfare or safety, typically created by government agencies or nonprofit organizations

اجرا کردن

anuncio de servicio público

Ex: The local radio station aired a public service announcement reminding people to stay home during the storm .

La estación de radio local emitió un anuncio de servicio público recordando a la gente que se quede en casa durante la tormenta.

TV spot [Sustantivo]

a short video advertisement that promotes a product, service, or brand on television

اجرا کردن

anuncio televisivo

Ex: The company aired a new TV spot during the Super Bowl to promote their latest product.

La empresa emitió un nuevo anuncio de televisión durante el Super Bowl para promocionar su último producto.

radio spot [Sustantivo]

a brief audio advertisement that promotes a product, service, or brand on radio stations

اجرا کردن

cuña publicitaria

Ex: The company aired a radio spot about their new product during the morning drive-time show .

La empresa emitió un spot de radio sobre su nuevo producto durante el programa matutino de hora punta.

commercial bumper [Sustantivo]

a short video or audio clip that is placed before or after a commercial break, typically used to introduce or transition into a commercial advertisement, provide branding, or deliver a brief message to viewers or listeners

اجرا کردن

bumper comercial

Ex: The commercial bumper was so loud and sudden that it startled me during the show .

El bumper comercial fue tan ruidoso y repentino que me sobresaltó durante el programa.

outdoor media [Sustantivo]

advertisements or promotional messages displayed in public spaces, such as billboards and digital screens, targeting audiences outside of their homes or workplaces

اجرا کردن

medios exteriores

Ex: The city council put up outdoor media to inform the public about the new recycling program .

El ayuntamiento colocó medios exteriores para informar al público sobre el nuevo programa de reciclaje.

jingle [Sustantivo]

a short catchy tune, often used in advertising

اجرا کردن

sintonía

Ex: The jingle for that soda brand is stuck in my head all day .

El jingle de esa marca de refresco se me queda en la cabeza todo el día.

outsert [Sustantivo]

a type of advertising or informational material that is inserted into a package or product

اجرا کردن

un inserto publicitario

Ex: The magazine came with an outsert offering a discount on the next issue .

La revista vino con un outsert que ofrecía un descuento en el próximo número.

ad creep [Sustantivo]

the gradual and increasing infiltration of advertisements into various aspects of daily life, often extending beyond traditional advertising spaces

اجرا کردن

la infiltración publicitaria

Ex: The magazine 's ad creep made it harder to find actual articles among all the ads .

El ad creep de la revista hizo más difícil encontrar artículos reales entre todos los anuncios.

media weight [Sustantivo]

the allocation of advertising budgets across different media channels, determining the relative proportion of investment to reach the target audience effectively

اجرا کردن

peso mediático

Ex: The company increased its media weight this year to ensure its new product gets maximum exposure .

La empresa aumentó su peso mediático este año para asegurar que su nuevo producto obtenga la máxima exposición.

media multiplier [Sustantivo]

the amplification of an advertising message or campaign's impact through multiple channels or platforms, maximizing the reach, engagement, and overall effectiveness of the advertising efforts

اجرا کردن

multiplicador de medios

Ex: Businesses often achieve a media multiplier by pairing traditional advertising with social media posts .

Las empresas a menudo logran un multiplicador de medios al combinar la publicidad tradicional con publicaciones en redes sociales.

media planning [Sustantivo]

the process of identifying the most effective combination of media channels to reach a target audience with a message, product, or service

اجرا کردن

planificación de medios

Ex: The team spent weeks on media planning to ensure the campaign reached as many people as possible .

El equipo pasó semanas en la planificación de medios para asegurar que la campaña llegara a la mayor cantidad de personas posible.

direct mail [Sustantivo]

a marketing strategy in which promotional materials, such as letters, postcards, brochures, or catalogs, are sent directly to potential customers or targeted recipients through the postal service

اجرا کردن

correo directo

Ex: The company sent out direct mail to promote their new product line to local customers .

La empresa envió correo directo para promocionar su nueva línea de productos a los clientes locales.

blurb [Sustantivo]

a short promotional description of a book, motion picture, etc. published on the cover of a book or in an advertisement

اجرا کردن

propaganda

Ex: The blurb on the back cover of the novel provides a brief summary of the plot to entice readers .

El blurb en la contraportada de la novela proporciona un breve resumen de la trama para atraer a los lectores.

want ad [Sustantivo]

a small advertisement published in a newspaper or website, expressing requirements of a person or company

اجرا کردن

avisos clasificados

Ex: The company placed a want ad in the local newspaper seeking applicants for an administrative assistant position .

La empresa colocó un anuncio clasificado en el periódico local buscando candidatos para un puesto de asistente administrativo.

classified [Sustantivo]

an ad or notice in a publication, categorically arranged, offering goods, services, jobs, or information

اجرا کردن

anuncio clasificado

Ex: In the local newspaper, a classified advertised a vintage car for sale, capturing the attention of car enthusiasts.

En el periódico local, un anuncio clasificado anunció un coche clásico en venta, captando la atención de los entusiastas del automóvil.

niche [Adjetivo]

specialized or focused on a specific market or audience

اجرا کردن

especializado

Ex: The company developed niche products tailored to the needs of outdoor enthusiasts.

La empresa desarrolló productos de nicho adaptados a las necesidades de los entusiastas del aire libre.

pyramid selling [Sustantivo]

a form of multi-level marketing where profit is derived primarily from recruiting others into the scheme, rather than from legitimate product sales

اجرا کردن

venta piramidal

Ex: Pyramid selling schemes recruit participants with the promise of earning money by enrolling others into the scheme , rather than selling actual products or services .

Los esquemas de venta piramidal reclutan participantes con la promesa de ganar dinero inscribiendo a otros en el esquema, en lugar de vender productos o servicios reales.

gimmick [Sustantivo]

a novel device or strategy designed to attract attention or increase appeal, often considered superficial or short-lived

اجرا کردن

truco

Ex: The cereal company used a collectible toy as a gimmick to attract more young customers to buy their product .

La compañía de cereales utilizó un juguete coleccionable como truco para atraer a más clientes jóvenes a comprar su producto.

concern [Sustantivo]

a business entity, organization, or company engaged in commercial, industrial, or professional activities

اجرا کردن

empresa

Ex: The multinational concern operates in various countries , specializing in the production and distribution of consumer electronics .

La empresa multinacional opera en varios países, especializándose en la producción y distribución de electrónica de consumo.

elevator pitch [Sustantivo]

a brief, persuasive speech used to spark interest in an idea, product, or project, typically lasting no more than 20-30 seconds

اجرا کردن

discurso de ascensor

Ex: During the networking event , she delivered a concise elevator pitch about her startup , capturing the investors ' interest in just a few sentences .

Durante el evento de networking, ella pronunció un elevator pitch conciso sobre su startup, captando el interés de los inversores en solo unas pocas frases.

the marketing strategies to promote a product a brand, often relying on creativity and surprise to attract attention

اجرا کردن

marketing de guerrilla

Ex: The beverage company used guerrilla marketing by setting up pop-up street performances featuring their product in busy urban areas , surprising and delighting passersby .

La empresa de bebidas utilizó el marketing de guerrilla al montar actuaciones callejeras efímeras que presentaban su producto en áreas urbanas concurridas, sorprendiendo y deleitando a los transeúntes.

a plan to differentiate a product or brand in the minds of consumers, often by emphasizing unique qualities or things that set it apart from competitors

اجرا کردن

estrategia de posicionamiento

Ex: The luxury car brand developed a positioning strategy that emphasized its vehicles ' superior performance and exclusivity , appealing to high-income customers who value prestige .

La marca de automóviles de lujo desarrolló una estrategia de posicionamiento que enfatizaba el rendimiento superior y la exclusividad de sus vehículos, atrayendo a clientes de altos ingresos que valoran el prestigio.