موفقیت - Power

کاوش در اصطلاحات انگلیسی مربوط به قدرت، از جمله "در راه بالا بودن" و "پنیر بزرگ".

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
موفقیت
اجرا کردن

در مسیر پیشرفت بودن

Ex: Sarah is definitely on the way up in her career. She started as an intern, but now she's a senior manager in just two years.
big cheese [اسم]
اجرا کردن

فرد مهم

Ex: John is the big cheese in the company .

جان پنیر بزرگ در شرکت است. او مدیرعامل است و تمام تصمیمات مهم را می‌گیرد.

اجرا کردن

فرد مهم و تاثیرگزار

Ex: The conference is attended by industry leaders and big enchiladas who share their expertise and insights .

کنفرانس با حضور رهبران صنعت و اشخاص مهم که تخصص و بینش خود را به اشتراک می‌گذارند، برگزار می‌شود.

big fish [اسم]
اجرا کردن

فرد سرشناس

Ex: David is the big fish in the marketing department .

دیوید ماهی بزرگ بخش بازاریابی است. او تیم را رهبری می‌کند و تصمیمات کلیدی در مورد کمپین‌ها و استراتژی‌ها می‌گیرد.

big gun [اسم]
اجرا کردن

شخص یا سازمان مهم و بانفوذ

Ex: Professor Johnson is the big gun of the chemistry department .

پروفسور جانسون چهره برجسته گروه شیمی است. با سال‌ها تحقیق پیشگامانه و انتشارات متعدد به نام او.

big shot [اسم]
اجرا کردن

شخص مهم و بانفوذ

Ex: In a school , the principal is the big shot .

در یک مدرسه، مدیر آدم مهمی است. او مسئول است و تصمیمات مهم برای کل مدرسه می‌گیرد.

big wheel [اسم]
اجرا کردن

شخص مهم و بانفوذ

Ex: Olivia thought she was a big wheel in her grade school just because she had a iPhone and the other kids did n't .

اولیویا فکر می‌کرد در مدرسه ابتدایی خود آدم مهمی است فقط به این دلیل که یک آیفون داشت و بقیه بچه‌ها نداشتند.

اجرا کردن

پیشرفت کردن (جایگاه یا سطح مالی)

Ex: After years of hard work , Julie finally came up in the world and was able to buy a house in a nice neighborhood .
head honcho [اسم]
اجرا کردن

فرد مهم و بانفوذ

Ex: When the company was looking for a new CEO , they wanted to hire a head honcho with a proven track record of success in the industry .

وقتی شرکت به دنبال یک مدیرعامل جدید بود، می‌خواست یک رئیس بزرگ با سابقه اثبات شده موفقیت در صنعت استخدام کند.

اجرا کردن

کاملا مسلط به اوضاع و شرایط

Ex: Despite her young age , the CEO of the startup was large and in charge , leading her team to success and growth .
tall poppy [اسم]
اجرا کردن

زبانزد همگان

Ex: The CEO was proud of her company 's success , but she knew that being a tall poppy could also make her a target for criticism and envy .

مدیر عامل به موفقیت شرکتش افتخار می‌کرد، اما می‌دانست که خشخاش بلند بودن نیز می‌تواند او را به هدفی برای انتقاد و حسادت تبدیل کند.

اجرا کردن

مسئولین

Ex: The powers that be in the government decided to increase taxes in order to fund new social programs .
اجرا کردن

فرد تاثیرگذار

Ex: The music industry is full of movers and shakers who are constantly looking for the next big thing.
اجرا کردن

فردی یا چیزی با قدرت بالقوه

Ex: The sleeping giant of the music industry finally woke up with the release of their latest album , which became a huge commercial success .

غول خفته صنعت موسیقی بالاخره با انتشار آخرین آلبوم خود بیدار شد، که به یک موفقیت تجاری بزرگ تبدیل شد.

اجرا کردن

افراد بانفوذ اما ناشناس

Ex: The energy company 's board of directors was composed entirely of men in gray suits who were resistant to investing in renewable energy sources .
اجرا کردن

نهاد قدرت

Ex: The CEO 's decisions were made in the corridors of power , far from the view of the employees and customers who were affected by them .
اجرا کردن

کله‌گنده‌های اقتصادی (سوئیسی)

Ex: The activist group launched a campaign to expose the gnomes of Zurich and other powerful figures in the financial world , calling for greater regulation and oversight of the global financial system .