کتاب 'اینترچنج' متوسطه - واحد 7 - بخش 2

اینجا شما واژگان از واحد ۷ - بخش ۲ در کتاب درسی Interchange Intermediate را پیدا خواهید کرد، مانند "گیک"، "انرژی خورشیدی"، "سودآور" و غیره.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
کتاب 'اینترچنج' متوسطه
to download [فعل]

to add data to a computer from the Internet or another computer

اجرا کردن

دانلود کردن

Ex: She downloaded the app to keep track of her daily activities .

او اپلیکیشن را دانلود کرد تا فعالیت‌های روزانه‌اش را پیگیری کند.

happening in or between more than one country

اجرا کردن

بین‌المللی

Ex: He is an international student studying in a university abroad .

او یک دانشجوی بین‌المللی است که در یک دانشگاه در خارج از کشور تحصیل می‌کند.

phone call [اسم]

the act of speaking to someone or trying to reach them on the phone

اجرا کردن

تماس تلفنی

Ex: I received a phone call from my friend just as I was about to leave the house .

من یک تماس تلفنی از دوستم دریافت کردم درست وقتی که می‌خواستم خانه را ترک کنم.

solar power [اسم]

energy that is generated from the sun's radiation using solar panels, which convert sunlight into electricity

اجرا کردن

انرژی خورشیدی

Ex: The house is equipped with solar power to reduce electricity bills .

خانه مجهز به انرژی خورشیدی است تا صورتحساب برق کاهش یابد.

battery [اسم]

an object that turns chemical energy to electricity to give power to a device or machine

اجرا کردن

باتری

Ex: The flashlight would n't turn on because the battery was dead .

چراغ قوه روشن نمی‌شد چون باتری تمام شده بود.

geek [اسم]

someone who has a great deal of knowledge and passion for computers and related topics

اجرا کردن

خوره (کامپیوتر و غیره)

Ex: The tech company hired several geeks to develop innovative solutions for their latest product .

شرکت فناوری چندین گیک را برای توسعه راه‌حل‌های نوآورانه برای آخرین محصول خود استخدام کرد.

software [اسم]

the programs that a computer uses to perform specific tasks

اجرا کردن

نرم‌افزار

Ex: She installed new software to help design her website .

او نرم‌افزار جدیدی نصب کرد تا به طراحی وب‌سایتش کمک کند.

bug [اسم]

an error or fault in a computer program, system, etc.

اجرا کردن

اشکال نرم‌افزاری

Ex: The software update aimed to fix a bug that caused the application to crash when opening large files .

به‌روزرسانی نرم‌افزار با هدف رفع یک باگ انجام شد که باعث کرش شدن برنامه هنگام باز کردن فایل‌های بزرگ می‌شد.

frozen [صفت]

displaying a cold or unwelcoming demeanor

اجرا کردن

بی‌عاطفه

Ex: Her frozen expression revealed her discomfort in the crowded room .

حالت چهره یخ زده او ناراحتی اش را در اتاق شلوغ نشان داد.

charger [اسم]

a device that can refill a battery with electrical energy

اجرا کردن

شارژر

Ex: I always carry a portable charger to ensure my phone does n’t run out of battery during long trips .

من همیشه یک شارژر قابل حمل همراه دارم تا مطمئن شوم تلفنم در سفرهای طولانی باتریاش تمام نمیشود.

control [اسم]

a part of a machine that manages how it works

اجرا کردن

دستگاه کنترل

Ex: The car 's climate control ensures a comfortable temperature inside the vehicle .

کنترل آب و هوای خودرو دمای راحتی را داخل وسیله نقلیه تضمین می‌کند.

a machine that is designed to cool and dry the air in a room, building, or vehicle

اجرا کردن

دستگاه تهویه هوا

Ex: He called a technician to repair the air conditioner when it stopped working .

او یک تکنسین را برای تعمیر کولر فراخواند وقتی که از کار افتاد.

a system or method for carrying people or goods from one place to another by cars, trains, etc.

اجرا کردن

حمل‌ونقل

Ex: Public transportation is cheaper than driving.

حمل و نقل عمومی ارزان‌تر از رانندگی است.

antivirus [صفت]

having the ability to protect a system from viruses by finding and destroying them

اجرا کردن

آنتی ویروس

Ex: The new antivirus software boasts advanced features for protecting systems from malicious viruses and malware.

نرم‌افزار جدید آنتی‌ویروس با ویژگی‌های پیشرفته‌ای برای محافظت از سیستم‌ها در برابر ویروس‌ها و بدافزارهای مخرب تبلیغ می‌شود.

to update [فعل]

to make improvements or changes to software, apps, or electronic devices to enhance their features or fix issues

اجرا کردن

به روز کردن

Ex: He updated his phone 's software to the latest version for improved performance .

او نرم‌افزار تلفن خود را به آخرین نسخه به‌روزرسانی کرد تا عملکرد بهتری داشته باشد.

to [make] sure [عبارت]

to take steps to confirm if something is correct, safe, or properly arranged

اجرا کردن

اطمینان حاصل کردن

Ex: Before leaving the house , make sure you turn off all the lights and lock the doors .
to remember [فعل]

to bring a type of information from the past to our mind again

اجرا کردن

به یاد آوردن

Ex: Can you remember the name of the book we were talking about ?

آیا می‌توانی نام کتابی که درباره‌اش صحبت می‌کردیم را به خاطر بیاوری؟

to forget [فعل]

to not be able to remember something or someone from the past

اجرا کردن

فراموش کردن

Ex: It 's easy to forget passwords , so it 's essential to use a secure system .

فراموش کردن رمزها آسان است، بنابراین استفاده از یک سیستم ایمن ضروری است.

to try [فعل]

to make an effort or attempt to do or have something

اجرا کردن

تلاش کردن

Ex: He tried to lift the heavy box but it was too heavy .

او سعی کرد جعبه سنگین را بلند کند اما خیلی سنگین بود.

an electrical equipment used to keep food and drinks cool and fresh

اجرا کردن

یخچال

Ex: I opened the fridge to get a bottle of water.

من یخچال را باز کردم تا یک بطری آب بردارم.

to share [فعل]

to possess or use something with someone else at the same time

اجرا کردن

چیزی را با کسی شریک شدن

Ex: The couple plans to share a bank account after marriage .

این زوج برنامه‌ریزی کرده‌اند که پس از ازدواج یک حساب بانکی را به اشتراک بگذارند.

economy [اسم]

the system in which money, goods, and services are produced or distributed within a country or region

اجرا کردن

اقتصاد

Ex: The country 's economy grew rapidly due to investments in technology and infrastructure .

اقتصاد کشور به دلیل سرمایه‌گذاری در فناوری و زیرساخت‌ها به سرعت رشد کرد.

ordinary [صفت]

not unusual or different in any way

اجرا کردن

معمولی

Ex: His weekend routine was ordinary , consisting of household chores and relaxing at home .

روال آخر هفته او معمولی بود، شامل کارهای خانه و استراحت در خانه.

rent [اسم]

the money that is regularly paid to use an apartment, room, etc. owned by another person

اجرا کردن

اجاره‌بها

Ex: She pays her rent on the first of each month to her landlord .

او اجاره‌بهای خود را در اولین روز هر ماه به صاحبخانه‌اش می‌پردازد.

profitable [صفت]

(of a business) providing benefits or valuable returns

اجرا کردن

سودآور

Ex: The new marketing strategy proved highly profitable , increasing the company 's revenue by 20 % in just six months .

استراتژی بازاریابی جدید بسیار سودآور ثابت شد و درآمد شرکت را تنها در شش ماه 20 درصد افزایش داد.

choice [اسم]

an act of deciding to choose between two things or more

اجرا کردن

انتخاب

Ex: The menu offered a wide choice of dishes .

منو یک انتخاب گسترده از غذاها را ارائه می‌داد.

private [صفت]

used by or belonging to only a particular individual, group, institution, etc.

اجرا کردن

خصوصی

Ex: She keeps her private thoughts and feelings to herself .

او افکار و احساسات خصوصی خود را برای خود نگه می‌دارد.

effect [اسم]

a change in a person or thing caused by another person or thing

اجرا کردن

تأثیر

Ex: Climate change can have a drastic effect on animal habitats .

تغییرات آب و هوایی می‌تواند تأثیر شدیدی بر زیستگاه‌های حیوانات داشته باشد.

industry [اسم]

the manufacture of goods using raw materials, particularly in factories

اجرا کردن

صنعت

Ex: The automotive industry is a major contributor to the national economy .

صنعت خودروسازی سهم عمده‌ای در اقتصاد ملی دارد.

wide [صفت]

having a large length from side to side

اجرا کردن

عریض

Ex: The river was wide , spanning several hundred meters across .

رودخانه پهن بود، و چند صد متر عرض داشت.

salary [اسم]

an amount of money we receive for doing our job, usually monthly

اجرا کردن

حقوق و دستمزد

Ex: Employees receive their salary at the end of the month .

کارمندان حقوق خود را در پایان ماه دریافت می‌کنند.

tax [اسم]

a sum of money that has to be paid, based on one's income, to the government so it can provide people with different kinds of public services

اجرا کردن

مالیات

Ex: April 15th is the deadline for filing income tax returns in the United States.

15 آوریل مهلت تسلیم اظهارنامه‌های مالیات بر درآمد در ایالات متحده است.

government [اسم]

the group of politicians in control of a country or state

اجرا کردن

دولت

Ex: The government implemented new policies to improve the country 's healthcare system and make it more accessible to all citizens .

دولت سیاست‌های جدیدی را برای بهبود سیستم بهداشتی کشور و دسترسی بیشتر همه شهروندان به آن اجرا کرد.

employee [اسم]

someone who is paid by another to work for them

اجرا کردن

کارمند

Ex: The boss expected all the employees to arrive at work on time every day .

رئیس انتظار داشت که همه کارمندان هر روز سر وقت به کار بیایند.

fee [اسم]

the money that is paid to a professional or an organization for their services

اجرا کردن

شهریه

Ex: The lawyer 's fee for handling the case was quite high .

حق الزحمه وکیل برای رسیدگی به پرونده بسیار بالا بود.

kind [صفت]

nice and caring toward other people's feelings

اجرا کردن

مهربان

Ex: It 's a kind gesture to write thank you notes after receiving gifts .

نوشتن یادداشت تشکر پس از دریافت هدیه یک رفتار مهربانانه است.

to trust [فعل]

to believe that someone is sincere, reliable, or competent

اجرا کردن

اعتماد داشتن

Ex: She regularly trusts her colleagues to complete tasks efficiently .

او به طور منظم به همکارانش اعتماد می‌کند تا وظایف را به طور مؤثر انجام دهند.

risky [صفت]

involving the possibility of loss, danger, harm, or failure

اجرا کردن

مخاطره‌آمیز

Ex: Investing in cryptocurrency is considered risky due to its volatility .

سرمایه‌گذاری در ارز دیجیتال به دلیل نوسانات آن پرریسک در نظر گرفته می‌شود.

regulation [اسم]

a rule made by the government, an authority, etc. to control or govern something within a particular area

اجرا کردن

قانون

Ex: The new regulations require all vehicles to undergo emissions testing annually .

مقررات جدید الزام می‌کند که همه وسایل نقلیه سالانه آزمایش انتشار گازهای گلخانه‌ای را انجام دهند.

worth [صفت]

important or good enough to be treated or viewed in a particular way

اجرا کردن

ارزش (داشتن)

Ex: The rare book collection is considered worth preserving for future generations .

مجموعه کتاب‌های نادر قابل حفظ برای نسل‌های آینده در نظر گرفته می‌شود.

fair [صفت]

treating everyone equally and in a right or acceptable way

اجرا کردن

منصف

Ex: All students are treated equally by her because she is a fair teacher .

همه دانش‌آموزان به طور مساوی توسط او رفتار می‌شوند زیرا او یک معلم منصف است.

to remain [فعل]

to stay in the same state or condition

اجرا کردن

ماندن

Ex: Despite the challenges , he remained optimistic .

علیرغم چالش‌ها، او ماند خوش‌بین.