کتاب 'اینترچنج' متوسطه - واحد 5 - قسمت 2

در اینجا واژگان از واحد ۵ - بخش ۲ در کتاب درسی Interchange Intermediate را خواهید یافت، مانند "آماده‌سازی"، "بار دستی"، "معتبر" و غیره.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
کتاب 'اینترچنج' متوسطه
preparation [اسم]

the process or act of making a person or thing ready for use, an event, act, situation, etc.

اجرا کردن

آماده‌سازی

Ex: The event organizers focused on every detail in their preparation .

برگزارکنندگان رویداد بر هر جزئیات در آماده‌سازی خود تمرکز کردند.

backpack [اسم]

a bag designed for carrying on the back, usually used by those who go hiking or climbing

اجرا کردن

کوله‌پشتی

Ex: She packed her backpack with all the essentials for the hiking trip .

او کوله پشتی خود را با تمام ضروریات برای سفر کوهنوردی بسته بندی کرد.

carry-on [اسم]

a suitcase or a small bag that one can carry onto an airplane

اجرا کردن

ساک دستی

Ex: She packed a small carry-on for her weekend trip .

او یک چمدان دستی کوچک برای سفر آخر هفته‌اش بسته‌بندی کرد.

cash [اسم]

money in bills or coins, rather than checks, credit, etc.

اجرا کردن

پول نقد

Ex: He always keeps a little cash in his wallet for emergencies .

او همیشه کمی پول نقد در کیف پولش برای مواقع اضطراری نگه می‌دارد.

a set of tools and medical supplies, usually carried in a bag or case, used in case of emergency or injury

اجرا کردن

جعبه کمک‌های اولیه

Ex: Always carry a first-aid kit when hiking in remote areas .

همیشه یک جعبه کمک‌های اولیه را هنگام پیاده‌روی در مناطق دورافتاده همراه داشته باشید.

hiking boot [اسم]

a type of shoe made for walking on rough terrains and long distances, often used for outdoor activities like hiking or camping

اجرا کردن

کفش کوهنوردی

Ex: He bought a new pair of hiking boots for the trip .

او یک جفت جدید چکمه کوهنوردی برای سفر خرید.

medication [اسم]

something that we take to prevent or treat a disease, or to feel less pain

اجرا کردن

دارو

Ex: He always keeps his asthma medication in his backpack .

او همیشه داروهای آسم خود را در کوله پشتی اش نگه می دارد.

money belt [اسم]

a small bag that is worn around the waist and is used to store money and other valuable items while traveling or in crowded areas to prevent theft

اجرا کردن

کیف پول کمری

Ex: He wore a money belt to keep his cash safe while traveling .

او یک کمربند پول پوشید تا پول نقد خود را در سفر ایمن نگه دارد.

passport [اسم]

a document for traveling between countries

اجرا کردن

گذرنامه

Ex: Do n't forget to bring your passport when you travel abroad .

فراموش نکنید که گذرنامه خود را هنگام سفر به خارج از کشور همراه داشته باشید.

a piece of paper or an electronic document that shows one has paid for a seat on an airplane for a specific journey

اجرا کردن

بلیط هواپیما

Ex: She bought a plane ticket to Paris for her vacation .

او یک بلیط هواپیما به پاریس برای تعطیلاتش خرید.

sandal [اسم]

an open shoe that fastens the sole to one's foot with straps, particularly worn when the weather is warm

اجرا کردن

صندل

Ex: She slipped on her comfortable leather sandals for a beach stroll .

او صندل های چرمی راحت خود را برای پیاده روی در ساحل پوشید.

suitcase [اسم]

a case with a handle, used for carrying clothes, etc. when we are traveling

اجرا کردن

چمدان

Ex: She always puts a colorful tag on her suitcase to easily identify it at baggage claim .

او همیشه یک برچسب رنگی روی چمدان خود می‌گذارد تا به راحتی آن را در قسمت تحویل بار شناسایی کند.

swimsuit [اسم]

a piece of clothing worn for swimming, especially by women and girls

اجرا کردن

مایو

Ex: He enjoys wearing his swimsuit at the water park on hot summer days .

او از پوشیدن مایو خود در پارک آبی در روزهای گرم تابستان لذت می‌برد.

insurance [اسم]

the arrangement with an institute or agency according to which they guarantee to make up for the damages in the event of an accident or loss

اجرا کردن

بیمه

Ex: He decided to purchase car insurance to protect himself against potential accidents.

او تصمیم گرفت بیمه ماشین بخرد تا خود را در برابر حوادث احتمالی محافظت کند.

vaccination [اسم]

the process or an act of introducing a vaccine into the body as a precaution against contracting a disease

اجرا کردن

واکسیناسیون

Ex: Vaccination has significantly reduced the spread of infectious diseases .

واکسیناسیون به طور قابل توجهی گسترش بیماری‌های عفونی را کاهش داده است.

clothing [اسم]

the items that we wear, particularly a specific type of items

اجرا کردن

لباس

Ex: Some cultures have traditional clothing that holds significant cultural value .

برخی از فرهنگ‌ها پوشاک سنتی دارند که ارزش فرهنگی قابل توجهی دارند.

health [اسم]

the general condition of a person's mind or body

اجرا کردن

وضع عمومی (جسمی یا روحی)

Ex: Regular exercise and a balanced diet are essential for maintaining good health.

ورزش منظم و رژیم غذایی متعادل برای حفظ سلامتی خوب ضروری هستند.

document [اسم]

a computer file, book, piece of paper etc. that is used as evidence or a source of information

اجرا کردن

سند

Ex: The historian discovered an ancient document that shed light on a lost civilization .

تاریخ‌دان یک سند باستانی را کشف کرد که بر تمدنی گمشده نور افکند.

luggage [اسم]

suitcases, bags, etc. to keep one's clothes and other belongings while traveling

اجرا کردن

چمدان

Ex: She packed her luggage the night before her early morning flight .

او شب قبل از پرواز صبحگاهی خود چمدان‌هایش را بست.

advisor [اسم]

a person who provides guidance and advice in a specific area of expertise, such as finance, education, or career development

اجرا کردن

مشاور

Ex: The financial advisor helped him plan his retirement savings .

مشاور مالی به او کمک کرد تا پس‌انداز بازنشستگی خود را برنامه‌ریزی کند.

valid [صفت]

acceptable by the law or any authority

اجرا کردن

قانونی

Ex: The contract is only valid if both parties sign it .

قرارداد فقط در صورتی معتبر است که هر دو طرف آن را امضا کنند.

overseas [قید]

‌to or in a foreign country, particularly one that is across the sea

اجرا کردن

در خارج

Ex: She accepted a job offer and relocated overseas .

او یک پیشنهاد شغلی را پذیرفت و به خارج از کشور نقل مکان کرد.

ought to [فعل]

used to talk about what one expects or likes to happen

اجرا کردن

باید

Ex: He ought to arrive soon ; he said he would be here by noon .

او باید به زودی برسد؛ گفت که تا ظهر اینجا خواهد بود.

secure [صفت]

protected and free from any danger or risk

اجرا کردن

ایمن

Ex: The bank vault is highly secure , with multiple layers of security measures in place .

خزانه بانک بسیار امن است، با چندین لایه از اقدامات امنیتی در محل.

to avoid [فعل]

to intentionally stay away from or refuse contact with someone

اجرا کردن

دوری کردن

Ex: To prevent a confrontation , he tried to avoid his ex-girlfriend at the party .

برای جلوگیری از رویارویی، او سعی کرد از دوست دختر سابقش در مهمانی اجتناب کند.

danger [اسم]

the likelihood of experiencing harm, damage, or injury

اجرا کردن

خطر

Ex: Drinking and driving poses a danger .

نوشیدن الکل و رانندگی خطر ایجاد می‌کند.

afraid [صفت]

getting a bad and anxious feeling from a person or thing because we think something bad or dangerous will happen

اجرا کردن

ترسیده

Ex: She 's afraid of spiders .

او از عنکبوت‌ها می‌ترسد.

completely [قید]

to the greatest amount or extent possible

اجرا کردن

کاملاً

Ex: He completely forgot about the meeting .

او کاملاً جلسه را فراموش کرد.

tent [اسم]

a shelter that usually consists of a long sheet of cloth, nylon, etc. supported by poles and ropes fixed to the ground, that we especially use for camping

اجرا کردن

چادر

Ex: At the end of the trip , we folded the tent and put it back in its bag .

در پایان سفر، چادر را تا کردیم و آن را به داخل کیسه‌اش برگرداندیم.

fishing [اسم]

the activity of catching a fish with special equipment such as a fishing line and a hook or net

اجرا کردن

ماهیگیری

Ex: Fishing in the early morning is often more successful.

ماهیگیری در صبح زود اغلب موفق‌تر است.

lizard [اسم]

a group of animals with a long body and tail, a rough skin and two pairs of short legs

اجرا کردن

مارمولک

Ex: The lizard basked in the sun , its scales shimmering with iridescence .

مارمولک در آفتاب دراز کشیده بود، فلس‌هایش با رنگین‌کمانی می‌درخشید.

monkey [اسم]

a playful and intelligent animal that has a long tail and usually lives in trees and warm countries

اجرا کردن

میمون

Ex: I saw the monkey hanging upside down from a tree branch .

من دیدم که میمون وارونه از شاخه‌ی درخت آویزان بود.

boat [اسم]

a type of small vehicle that is used to travel on water

اجرا کردن

قایق

Ex: The boat captain guided us through the narrow canals of the city .

کاپیتان قایق ما را از کانال‌های باریک شهر راهنمایی کرد.

temperature [اسم]

a measure of how hot or cold something or somewhere is

اجرا کردن

دما

Ex: The temperature outside dropped below freezing overnight .

دما در طول شب به زیر صفر رسید.

to survive [فعل]

to remain alive after enduring a specific hazardous or critical event

اجرا کردن

زنده ماندن

Ex: After the plane crash , the survivors had to find shelter and food while waiting for rescue , managing to survive against all odds .

پس از سقوط هواپیما، بازماندگان مجبور شدند در حالی که منتظر نجات بودند پناهگاه و غذا پیدا کنند، و توانستند علی‌رغم همه مشکلات زنده بمانند.

insect [اسم]

a small creature such as a bee or ant that has six legs, and generally one or two pairs of wings

اجرا کردن

حشره

Ex: I was observing an insect crawling on the tree bark .

من در حال مشاهده یک حشره بودم که روی پوست درخت می‌خزید.

snake [اسم]

a legless, long, and thin animal whose bite may be dangerous

اجرا کردن

مار

Ex: I watched as the snake swallowed its prey whole .

من تماشا کردم که مار شکار خود را به طور کامل بلعید.

except [حرف ربط]

used before you mention something that makes a statement not completely true

اجرا کردن

به غیر از اینکه

summary [اسم]

a brief account or statement, that gives only the main points of something, without mentioning the details

اجرا کردن

خلاصه

Ex: After the meeting , I sent a summary of the key points to all participants .

بعد از جلسه، یک خلاصه از نکات کلیدی را به همه شرکت‌کنندگان فرستادم.

article [اسم]

a piece of writing about a particular subject on a website, in a newspaper, magazine, or other publication

اجرا کردن

مقاله

Ex: I found an article online that explained how to improve time management skills .

من یک مقاله آنلاین پیدا کردم که توضیح می‌داد چگونه مهارت‌های مدیریت زمان را بهبود بخشیم.

nowadays [قید]

at the present era, as opposed to the past

اجرا کردن

امروزه

Ex: Nowadays , people rely heavily on technology for communication .

امروزه, مردم برای ارتباطات به شدت به فناوری وابسته هستند.

afterward [قید]

in the time following a specific action, moment, or event

اجرا کردن

سپس

Ex: She completed her work , and afterward , she went for a walk .

او کارش را تمام کرد، و بعد از آن، به پیاده‌روی رفت.

specialty [اسم]

a specific area of expertise or professional focus within a career

اجرا کردن

تخصص

Ex: His specialty is heart surgery .

تخصص او جراحی قلب است.

a machine that allows customers to perform financial transactions such as withdrawals, deposits, transfers, etc.

اجرا کردن

دستگاه خودپرداز

Ex: The bank installed a new ATM in the shopping mall.

بانک یک دستگاه خودپرداز جدید در مرکز خرید نصب کرد.