Le livre Street Talk 2 - Un regard plus attentif : Leçon 4

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Le livre Street Talk 2
gung ho [Adjectif]
اجرا کردن

très enthousiaste et dévoué

kung fu [nom]
اجرا کردن

kung fu

Ex: He practiced kung fu for years to master its intricate techniques .

Il a pratiqué le kung fu pendant des années pour maîtriser ses techniques complexes.

adieu [Interjection]
اجرا کردن

Adieu

Ex: Adieu, my dear friend. May we meet again soon.

Adieu, mon cher ami. Puissions-nous nous revoir bientôt.

a la carte [Adverbe]
اجرا کردن

by selecting and ordering individual items from a menu rather than choosing a set meal

Ex: They ate à la carte instead of opting for the set menu.
اجرا کردن

ambiance

Ex: The restaurant 's warm ambiance made it perfect for a romantic dinner .

L'ambiance chaleureuse du restaurant en faisait l'endroit parfait pour un dîner romantique.

apropos [Adverbe]
اجرا کردن

à propos

Ex: She arrived just apropos, as the meeting was about to begin.

Elle est arrivée juste à propos, alors que la réunion allait commencer.

blase [Adjectif]
اجرا کردن

blasé

Ex: He gave a blasé shrug when asked about the delay.

Il a haussé les épaules d'un air blasé lorsqu'on lui a demandé des explications sur le retard.

bon appetit [Interjection]
اجرا کردن

Bon appétit

Ex:

Alors que le serveur servait le plat, il sourit et dit : "Voici votre repas, bon appétit !"

bon voyage [Interjection]
اجرا کردن

Bon voyage ! Nous vous souhaitons un voyage sûr et mémorable.

Ex: Bon voyage! We wish you a safe and memorable journey.

Bon voyage ! Nous vous souhaitons un voyage sûr et mémorable.

bourgeois [Adjectif]
اجرا کردن

bourgeois

Ex: His taste in decor was thoroughly bourgeois neat , safe , and predictable .

Son goût en matière de décoration était résolument bourgeois — soigné, sûr et prévisible.

اجرا کردن

boutique

Ex: She found a beautiful dress at a boutique downtown and decided to splurge on it .

Elle a trouvé une belle robe dans une boutique du centre-ville et a décidé de se faire plaisir en l'achetant.

اجرا کردن

bric-à-brac

Ex: The shelves in her living room were adorned with various bric-a-brac , including figurines , vases , and small sculptures .

Les étagères de son salon étaient ornées de divers bibelots, y compris des figurines, des vases et de petites sculptures.

اجرا کردن

camaraderie

Ex: The camaraderie among the teammates made every practice enjoyable .

La camaraderie entre les coéquipiers rendait chaque entraînement agréable.

اجرا کردن

carte blanche

Ex: The CEO gave her marketing team carte blanche to develop innovative strategies for the new product launch .

Le PDG a donné carte blanche à son équipe marketing pour développer des stratégies innovantes pour le lancement du nouveau produit.

chateau [nom]
اجرا کردن

château

Ex: The grand chateau stood atop a hill , overlooking sprawling vineyards and offering breathtaking views of the countryside .

Le grand château se dressait au sommet d'une colline, surplombant des vignobles étendus et offrant des vues à couper le souffle sur la campagne.

collage [nom]
اجرا کردن

collage

Ex: She created a vibrant collage of city scenes using magazine cutouts and acrylic paint .

Elle a créé un collage vibrant de scènes urbaines en utilisant des découpures de magazines et de la peinture acrylique.

اجرا کردن

concierge

Ex: The hotel concierge booked our city tour and theatre tickets .
اجرا کردن

connoisseur

Ex: As a wine connoisseur , he could discern subtle nuances in aroma and flavor , effortlessly identifying the region and vintage of each bottle .

En tant que connaisseur de vin, il pouvait discerner des nuances subtiles dans l'arôme et la saveur, identifiant sans effort la région et le millésime de chaque bouteille.

coup [nom]
اجرا کردن

a striking, successful, or clever achievement, often unexpected or impressive

Ex: Securing the contract was a major coup for the company .
اجرا کردن

coup d'État

Ex: The coup d'état led to the ousting of the country's president and the establishment of military rule.

Le coup d'État a conduit à l'éviction du président du pays et à l'établissement d'un régime militaire.

اجرا کردن

cul-de-sac

Ex: They live at the end of a quiet cul-de-sac , away from the busy main road .

Ils vivent au bout d'un cul-de-sac tranquille, loin de la route principale animée.

deja vu [nom]
اجرا کردن

déjà vu

Ex: He paused mid-conversation , struck by a sudden deja vu .

Il s'arrêta au milieu de la conversation, frappé par un soudain déjà vu.

echelon [nom]
اجرا کردن

échelon

Ex: She worked hard for years to reach the upper echelons of the corporate world .

Elle a travaillé dur pendant des années pour atteindre les échelons supérieurs du monde corporatif.

elite [nom]
اجرا کردن

élite

Ex: The elite gathered at the exclusive club for their annual meeting .

L'élite s'est réunie au club exclusif pour leur réunion annuelle.

emigre [nom]
اجرا کردن

émigré

Ex: The writer, once an emigré from a totalitarian regime, found solace and freedom in their new country, where they could express themselves without fear of persecution.

L'écrivain, autrefois émigré d'un régime totalitaire, a trouvé réconfort et liberté dans son nouveau pays, où il pouvait s'exprimer sans crainte de persécution.

ennui [nom]
اجرا کردن

ennui

Ex: She sighed with ennui as she stared at the clock , waiting for the workday to end .

Elle soupira d'ennui en regardant l'horloge, attendant que la journée de travail se termine.

اجرا کردن

a chorus or group of dancers in a ballet company

Ex: The ensemble performed beautifully in the corps de ballet .
entree [nom]
اجرا کردن

plat principal

Ex: For my entree , I chose the grilled salmon with a side of asparagus and roasted potatoes .

Pour mon plat principal, j'ai choisi le saumon grillé avec une garniture d'asperges et de pommes de terre rôties.

اجرا کردن

fait accompli

Ex: He used his savings to buy a motorbike and then presented his parents with a fait accompli .

Il a utilisé ses économies pour acheter une moto et a ensuite présenté à ses parents un fait accompli.

اجرا کردن

maladresse

Ex: He committed a faux pas by forgetting to introduce his guests at the party .

Il a commis un faux pas en oubliant de présenter ses invités à la fête.

finesse [nom]
اجرا کردن

finesse

Ex: She handled the negotiation with great finesse , ensuring both sides were satisfied .

Elle a géré la négociation avec une grande finesse, en veillant à ce que les deux parties soient satisfaites.

اجرا کردن

gourmand

Ex: As a renowned gourmand , Sarah meticulously planned each meal , savoring every bite with delight .

En tant que gourmand renommée, Sarah planifiait méticuleusement chaque repas, savourant chaque bouchée avec délice.

gourmet [nom]
اجرا کردن

gourmet

Ex: She is a true gourmet who enjoys exploring new flavors and cuisines .

Elle est une véritable gourmette qui aime explorer de nouvelles saveurs et cuisines.

اجرا کردن

haute couture

Ex: The designer 's latest haute couture collection dazzled the fashion world with its exquisite craftsmanship and innovative designs .

La dernière collection haute couture du designer a ébloui le monde de la mode avec son savoir-faire exquis et ses designs innovants.

اجرا کردن

je ne sais quoi

Ex: Her smile had a certain je ne sais quoi that lit up the room .

Son sourire avait un certain je ne sais quoi qui illuminait la pièce.

malaise [nom]
اجرا کردن

malaise

Ex: Claire 's vague malaise of discomfort and unease prompted several visits to specialists .

Le malaise vague de Claire, un sentiment d'inconfort et de malaise, a motivé plusieurs visites chez des spécialistes.

اجرا کردن

a carnival held on Shrove Tuesday in some countries, especially in New Orleans

Ex: The New Orleans Mardi Gras features elaborate floats and parades.
melee [nom]
اجرا کردن

mêlée

Ex: The concert turned chaotic when a melee broke out among the crowd .

Le concert est devenu chaotique lorsqu'une mêlée a éclaté parmi la foule.

milieu [nom]
اجرا کردن

milieu

Ex: Growing up in a tight-knit community , Sarah 's milieu shaped her values and beliefs .

En grandissant dans une communauté très soudée, le milieu de Sarah a façonné ses valeurs et ses croyances.

اجرا کردن

nouvelle cuisine

Ex: The restaurant gained acclaim for its innovative take on nouvelle cuisine , drawing food enthusiasts from around the world .

Le restaurant a gagné des éloges pour son approche innovante de la nouvelle cuisine, attirant des amateurs de gastronomie du monde entier.

passe [Adjectif]
اجرا کردن

démodé

Ex: Those baggy jeans are so passé; no one wears them anymore.

Ces jeans larges sont tellement passés ; plus personne ne les porte.

اجرا کردن

pièce de résistance

Ex: His novel’s pièce de résistance was the final chapter, which completely changed the narrative.

Le pièce de résistance de son roman était le dernier chapitre, qui a complètement changé la narration.

اجرا کردن

pied-à-terre

Ex: The couple maintained a small pied-à-terre in the city, using it as a convenient base for weekend getaways.

Le couple maintenait un petit pied-à-terre en ville, l'utilisant comme une base pratique pour des escapades le week-end.

poignant [Adjectif]
اجرا کردن

poignant

Ex: The poignant story of the elderly couple 's enduring love brought tears to everyone 's eyes .

L'histoire poignante de l'amour durable du couple âgé a fait venir les larmes aux yeux de tout le monde.

اجرا کردن

pot-pourri

Ex: The magazine 's latest issue was a potpourri of articles covering topics ranging from politics to pop culture .

Le dernier numéro du magazine était un pot-pourri d'articles couvrant des sujets allant de la politique à la culture pop.

RSVP [nom]
اجرا کردن

réponse

Ex: We received several RSVPs for the party already.

Nous avons déjà reçu plusieurs RSVP pour la fête.

risque [Adjectif]
اجرا کردن

osé

Ex: The comedian's risqué jokes caused both laughter and discomfort in the audience.

Les blagues osées du comédien ont provoqué à la fois des rires et de l'inconfort dans le public.

salon [nom]
اجرا کردن

salon

Ex: The guests gathered in the salon for drinks before dinner .

Les invités se sont rassemblés dans le salon pour prendre un verre avant le dîner.

اجرا کردن

tête-à-tête

Ex: After the meeting , the CEO and the investor had a brief tete-a-tete in the corner .

Après la réunion, le PDG et l'investisseur ont eu un bref tête-à-tête dans le coin.

touche [Interjection]
اجرا کردن

bien vu

Ex: Your critique of my argument's weak points was sharp, touché.

Votre critique des points faibles de mon argumentation était acérée, touché.

اجرا کردن

trompe l'oeil

Ex: He used trompe l'oeil to create the illusion of a door where none existed .

Il a utilisé trompe l'oeil pour créer l'illusion d'une porte là où il n'y en avait pas.

vis-a-vis [préposition]
اجرا کردن

par rapport à

Ex: She compared her performance vis-à-vis her colleagues.

Elle a comparé sa performance vis-à-vis de celle de ses collègues.

voila [Interjection]
اجرا کردن

voilà

Ex: I just finished baking the cake, and voilà, here it is!

Je viens de finir de cuisiner le gâteau, et voilà, le voici !

اجرا کردن

jardin d’enfants

Ex: Kindergarten is often a child 's first formal introduction to a structured learning environment , where they begin to develop essential social and academic skills .

La maternelle est souvent la première introduction formelle d'un enfant à un environnement d'apprentissage structuré, où il commence à développer des compétences sociales et académiques essentielles.

verboten [Adjectif]
اجرا کردن

interdit

Ex: Smoking in the office is verboten according to company policy.

Fumer dans le bureau est interdit selon la politique de l'entreprise.

اجرا کردن

a dessert typically made with fruits such as oranges and bananas, often mixed with shredded coconut and sometimes whipped cream

Ex: Grandma served a sweet ambrosia at the holiday dinner .
اجرا کردن

charisme

Ex: His charisma made him a popular leader among his peers .

Son charisme en a fait un leader populaire parmi ses pairs.

colossal [Adjectif]
اجرا کردن

colossal

Ex: The ancient ruins revealed the remains of a colossal structure that once stood as a testament to architectural marvels .

Les ruines anciennes ont révélé les restes d'une structure colossale qui se dressait autrefois comme un témoignage des merveilles architecturales.

cosmos [nom]
اجرا کردن

cosmos

Ex: The study of the cosmos encompasses the exploration of galaxies , stars , and planets .

L'étude du cosmos englobe l'exploration des galaxies, des étoiles et des planètes.

erotic [Adjectif]
اجرا کردن

érotique

Ex: The erotic novel featured explicit scenes of passion and desire .

Le roman érotique présentait des scènes explicites de passion et de désir.

eureka [Interjection]
اجرا کردن

Eurêka ! J'ai trouvé mes clés sous les coussins du canapé !

Ex:

Eurêka ! J'ai enfin trouvé le dernier indice de la grille de mots croisés !

اجرا کردن

marathon

Ex: She trained for months to run her first marathon .

Elle s'est entraînée pendant des mois pour courir son premier marathon.

mentor [nom]
اجرا کردن

conseiller

Ex: The aspiring artist found a mentor who provided valuable feedback and encouragement to help him develop his artistic skills .

L'artiste en herbe a trouvé un mentor qui a fourni des commentaires précieux et des encouragements pour l'aider à développer ses compétences artistiques.

اجرا کردن

narcissisme

Ex: Narcissism is a personality trait characterized by an exaggerated sense of self-importance and a constant need for admiration from others .

Le narcissisme est un trait de personnalité caractérisé par un sens exagéré de sa propre importance et un besoin constant d'admiration de la part des autres.

nectar [nom]
اجرا کردن

nectar

Ex: For breakfast , he always chose pure apple nectar instead of mixed fruit juices .

Pour le petit-déjeuner, il choisissait toujours du nectar de pomme pur au lieu des jus de fruits mélangés.

nemesis [nom]
اجرا کردن

ennemi juré

Ex: The detective finally captured his nemesis , a cunning criminal who had evaded him for years .

Le détective a finalement capturé son némésis, un criminel rusé qui lui avait échappé pendant des années.