pattern

Le livre Street Talk 2 - Un Regard Plus Approfondi: Leçon 10

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Street Talk 2

(surfing) a wave that is not very big or powerful, often resulting in a light or easy ride

vaguelette, petite vague

vaguelette, petite vague

Ex: Don't expect much from the swell, it's all ankle slappers out there.Ne vous attendez pas à grand-chose de la houle, ce ne sont que des **petites vagues** là-bas.
to bag
[verbe]

to make a decision to postpone something or to give up doing it

annuler, mettre fin à

annuler, mettre fin à

Ex: He was excited about pursuing a career in acting , but after a few failed auditions , he decided to bag the idea .
beached
[Adjectif]

physically incapacitated or unable to move, typically as a result of overeating

cloué, immobilisé

cloué, immobilisé

Ex: We were all beached after the all-you-can-eat buffet.Nous étions tous **échoués** après le buffet à volonté.

someone who is lying down or immobile, often due to overeating or laziness

baleine échouée, phoque échoué

baleine échouée, phoque échoué

Ex: I feel like a beached whale after that last-minute binge .Je me sens comme une **baleine échouée** après cette frénésie de dernière minute.
benny
[nom]

(surfing) used to describe someone, usually a non-surfer, who pretends to be experienced or knowledgeable about surfing by imitating the behavior, fashion, and language of surfers

kéké, wannabe

kéké, wannabe

Ex: Stop being a benny and just go take a lesson if you want to surf .Arrête d'être un **benny** et va simplement prendre une leçon si tu veux surfer.

(surfing) to get knocked off one's board by a wave, often in a rough or unexpected way

Ex: Watch out , you get biffed if you 're not careful on this part of the break .

(surfing) to catch a wave in such a way that one is launched high into the air while maintaining control and staying on the surfboard

Ex: That was an insane trick!
to blast air
[Phrase]

(surfing) to take complete control of the surfboard while reaching the top of a wave, often resulting in a sharp or impressive move

Ex: I ’ve never seen blast air like that ; it was pure perfection .

a person who is deeply enthusiastic about surfing, often involved in the surf culture and lifestyle

un passionné de surf, un accro de la planche

un passionné de surf, un accro de la planche

Ex: Every boardhead dreams of surfing in Hawaii at least once.Chaque **boardhead** rêve de surfer à Hawaï au moins une fois.

(surfing) to ride waves on one's belly without using a surfboard

faire de la bodysurf, surfer sur le ventre

faire de la bodysurf, surfer sur le ventre

Ex: After the surfboard snapped, he just went for a body womp to make the most of the waves.Après que la planche de surf s'est cassée, il a simplement fait un **body womp** pour profiter au maximum des vagues.
bogus
[Adjectif]

false, fake, or not genuine

faux, truqué

faux, truqué

Ex: The email I received was bogus, pretending to be from my bank .L'e-mail que j'ai reçu était **faux**, prétendant provenir de ma banque.

a large, powerful wave, typically one that barrels over and creates a hollow space inside the wave

Ex: She wiped out after getting caught in the heart of bucket of nugs.
to bum on
[verbe]

to become angry or upset with someone or something, often over a minor issue

se fâcher contre, s'énerver contre

se fâcher contre, s'énerver contre

Ex: She bummed on her friends after they made fun of her outfit .Elle **s'est énervée** contre ses amis après qu'ils se soient moqués de sa tenue.
bummer
[nom]

an experience that is irritating or frustrating or disappointing

déception, contrariété

déception, contrariété

to carve
[verbe]

to surf extremely well, especially performing skilled and stylish turns or maneuvers on the wave

sculpter, découper

sculpter, découper

Ex: You should watch how they carve— it ’s like they ’re one with the ocean .Vous devriez regarder comment ils **surfent**—c'est comme s'ils ne faisaient qu'un avec l'océan.
casper
[nom]

a very pale person, particularly when they're on the beach

un fantôme, une personne très pâle

un fantôme, une personne très pâle

Ex: We were joking that my friend was the Casper of the group because he avoided the sun all day .Nous plaisantions en disant que mon ami était le **Casper** du groupe parce qu'il évitait le soleil toute la journée.
choiceamundo
[Adjectif]

of very high quality, superior, or outstanding in some way

de haute qualité, exceptionnel

de haute qualité, exceptionnel

Ex: This concert is going to be choiceamundo, I can feel it.Ce concert va être **choiceamundo**, je le sens.
comber
[nom]

a long curling sea wave

vague déferlante, rouleau

vague déferlante, rouleau

dealing
[nom]

(surfing) excellent conditions where the waves keep coming one after another

conditions idéales, vagues parfaites

conditions idéales, vagues parfaites

Ex: It was a perfect day for surfingthe waves kept dealing non-stop.C'était une journée parfaite pour surfer—les vagues ne cessaient de **déferler** sans arrêt.

a surfing technique where the surfer catches a wave at its steepest point, often from a deeper part of the wave, requiring precise timing and skill

Ex: He ’s known for deep peak takeoff ability , always finding the steepest part of the wave .

(surfing) to lose control on a surfboard when the fin unexpectedly catches the water, causing the surfer to fall or wipe out.

Ex: You could get finned if you ’re too aggressive with your movements .
to flap
[verbe]

to move one’s arms about in a clumsy or uncontrolled manner while surfing, often due to panic or lack of balance

agiter, battre

agiter, battre

Ex: The guy in front of me was flapping like crazy before wiping out .Le gars devant moi **agitait** les bras comme un fou avant de tomber.

a surfer who rarely or never falls off their surfboard, often due to impressive balance and skill

pied collé, as de la planche

pied collé, as de la planche

Ex: I ’m still learning , but I hope to be a glue foot someday .Je suis encore en train d'apprendre, mais j'espère devenir un **pied collant** un jour.
goob
[nom]

someone who behaves in a silly or foolish way

idiot, imbécile

idiot, imbécile

Ex: Stop being a goob and help me out with this project .Arrête d'être un **goob** et aide-moi avec ce projet.

a person who rides a surfboard with their right foot forward, as opposed to the more common position of having the left foot forward

un pied gauche, un surfeur en position inversée

un pied gauche, un surfeur en position inversée

Ex: She’s a goofy foot, but she still shreds the waves like a pro.Elle est **goofy foot**, mais elle déchire toujours les vagues comme une pro.
gremlin
[nom]

a novice or inexperienced surfer

un novice ou un surfeur inexpérimenté, un bleu en surf

un novice ou un surfeur inexpérimenté, un bleu en surf

Ex: Even the gremlins in the surf group can sometimes surprise us with their progress .Même les **gremlins** du groupe de surf peuvent parfois nous surprendre par leurs progrès.
to grind
[verbe]

to surfing aggressively, often with a focus on sharp, quick maneuvers or maintaining speed on the wave

grinder, surfer de manière agressive

grinder, surfer de manière agressive

Ex: That’s how you grindsharp turns and full power through the wave!C'est comme ça que tu **grindes**—des virages serrés et pleine puissance à travers la vague !

to become scared or panicked, often at the last moment or during a tense situation

paniquer, flipper

paniquer, flipper

Ex: I was fine up until the final exam , then I just started to hair out.J'allais bien jusqu'à l'examen final, puis j'ai commencé à **paniquer**.
to hang five
[Phrase]

to ride a surfboard with all five toes of one foot hanging over the front edge of the board, typically as a maneuver in surfing

Ex: He loves hang five when he 's cruising along the longest waves .
to hang ten
[Phrase]

to surf toward the front of the surfboard so that the toes of both feet are hanging over the edge of the board

Ex: The surfer performed a hang ten before dropping into the wave .
happening
[Adjectif]

used to describe something that is terrific, exciting, or trendy

génial, branché

génial, branché

Ex: This new movie is so happeningeveryone's talking about it!Ce nouveau film est tellement **à la mode**—tout le monde en parle !
to hit
[verbe]

to satisfy or please greatly, often used to describe something that is very successful or well-received

combler, faire un tabac

combler, faire un tabac

Ex: The holiday decorations hit a nostalgic note for many people.Les décorations de vacances **ont touché** une note nostalgique pour beaucoup de gens.
honker
[nom]

an extremely large wave, typically in surfing contexts

vague géante, monstre

vague géante, monstre

hot dog
[nom]

someone who performs dangerous stunts to attract attention to himself

cascadeur, frimeur

cascadeur, frimeur

a surfing maneuver where the rider spins their board 360 degrees while inside the barrel of the wave

Ex: Getting the timing right for an in-the-tube forward 360 takes years of practice.
to kill it
[Phrase]

to excel at doing something

déchirer

déchirer

Ex: kills it on drums .
live
[Adjectif]

full of liveliness or enthusiasm

animé, vivant

animé, vivant

Ex: The playground was live with children playing and laughing .Le terrain de jeu était **animé** avec des enfants qui jouaient et riaient.
to mac
[verbe]

to eat voraciously or quickly, often with enthusiasm

dévorer, engloutir

dévorer, engloutir

Ex: We mac'd on those burgers before heading back to the beach.Nous avons **dévoré** ces hamburgers avant de retourner à la plage.

(surfing) to get hit hard by a huge wave, often resulting in a wipeout

Ex: I wiped out so bad, I swear I got macked straight into the reef.
macker
[nom]

(surfing) a huge wave, often powerful and intimidating

vague monstre, déferlante géante

vague monstre, déferlante géante

Ex: Dude , that macker was at least double overhead !Mec, cette **vague géante** était au moins deux fois plus haute que la tête !
to milk
[verbe]

to extract the maximum benefit or advantage from a situation,

tirer profit, exploiter

tirer profit, exploiter

Ex: The negotiator milked the competitor ’s desperation to secure a better deal .Le négociateur a **tiré profit** du désespoir du concurrent pour obtenir une meilleure affaire.

(surfing) poorly shaped waves with no tube and no power, making them undesirable for surfing

vagues molles, vagues sans forme

vagues molles, vagues sans forme

Ex: We drove an hour to surf , and all we got were sloppy mushburgers.Nous avons conduit une heure pour surfer, et tout ce que nous avons eu, c'était des **vagues molles et informes**.

(surfing) to get pounded or forcefully hit by a wave, often resulting in a wipeout while surfing

Ex: Watch out for the shore break , or youget nailed before you even get out .
nectar
[Adjectif]

extremely beautiful, excellent, or highly desirable, often used to describe perfect waves, stunning scenery, or an ideal experience

divin, fabuleux

divin, fabuleux

Ex: Waking up to offshore winds and a swell lining up perfectly?Se réveiller avec des vents offshore et une houle qui s'aligne parfaitement ? C'est du **nectar**.

(surfing) the act of riding the front part of the surfboard while maintaining balance and control

glisse sur le nez, équilibre sur le nez

glisse sur le nez, équilibre sur le nez

Ex: He 's known for his stylish nose rides in competitions .Il est connu pour ses **nose rides** stylés en compétition.

(surfing) to be forcefully hit or overwhelmed by a wave, often resulting in being knocked underwater or struggling to regain control while surfing

Ex: She took off too late and got absolutely pounded by that closeout.
pounder
[nom]

a huge, powerful wave, often used in the context of surfing or describing intense ocean conditions

vague puissante, déferlante

vague puissante, déferlante

Ex: As soon as the pounder hit , the surfers scrambled to catch the perfect wave .Dès que le **rouleau** a frappé, les surfeurs se sont précipités pour attraper la vague parfaite.
to pump
[verbe]

(surfing) waves that are consistently strong, powerful, and ideal for surfing

déferler, pomper

déferler, pomper

Ex: Nothing beats the thrill of surfing when the ocean is really pumping.Rien ne surpasse le frisson du surf lorsque l'océan est vraiment **pumpant**.
raw
[Adjectif]

used to describe something that is fantastic, incredible, or highly impressive

incroyable, impressionnant

incroyable, impressionnant

Ex: Her vocals are raw, full of emotion and power .Ses vocals sont **bruts**, pleins d'émotion et de puissance.
righteous
[Adjectif]

used to describe something that is fantastic, impressive, or extremely enjoyable

génial, impressionnant

génial, impressionnant

Ex: The view from the top of the mountain was absolutely righteous.La vue depuis le sommet de la montagne était absolument **fantastique**.
to rip it up
[Phrase]

to perform with great energy, enthusiasm, or skill, often in sports, music, or partying

Ex: ripped it up on the dance floor like pros .
shaka
[nom]

a widely recognized hand gesture among surfers, made by extending the thumb and pinky while curling the other fingers, symbolizing relaxation, positivity, or approval

un shaka, un signe shaka

un shaka, un signe shaka

Ex: He gave a shaka to the locals as a sign of respect .Il a fait un **shaka** aux locaux en signe de respect.

(surfing) to ride a surfboard inside the hollow part of a breaking wave

Ex: Nothing beats the thrill shooting the curl at sunrise .
to skin it
[Phrase]

to do something while completely or partially naked

Ex: The hikers found a secluded spot and decided skin it in the river .
to stack
[verbe]

to be doing extremely well, often in terms of success, skill, or performance

exceller, briller

exceller, briller

Ex: The band 's new album is stacking on the charts .Le nouvel album du groupe **se hisse** en haut des charts.
to take gas
[Phrase]

(surfing) to get hit hard or wiped out, especially by a powerful force like a wave

Ex: If you don’t time your takeoff right, you’re gonna take gas.

to vomit, especially after being overwhelmed by rough ocean conditions

Ex: I told you not to eat that gas station sushi before surfingnow you’re talking to the seals.
taste
[Adjectif]

(surfing) used to describe something amazing, beautiful, or highly impressive, often in the context of surfing

de la pure classe, exceptionnel

de la pure classe, exceptionnel

Ex: The lineup was empty, offshore breeze, and glassytotal taste.La file d'attente était vide, une brise offshore, et vitreuse—un vrai **délice**.
to toad
[verbe]

(surfing) to get thrashed or heavily pummeled by a wave, typically resulting in a wipeout

se faire démolir, se faire écraser

se faire démolir, se faire écraser

Ex: After getting toaded, he was just laughing and paddling back out.Après s'être fait **toadé**, il n'a fait que rire et pagayer pour retourner à l'eau.

(surfing) the powerful rush of water and air that comes from a wave’s tube, often when a surfer is inside the barrel, causing a dramatic spray or mist

jet de tube, vaporisateur de tube

jet de tube, vaporisateur de tube

Ex: I could n’t believe the tube spit I saw — so much water flying through the air !Je n’arrivais pas à croire le **jet de tube** que j’ai vu—tellement d’eau volant dans les airs !
wag
[nom]

a witty amusing person who makes jokes

farceur, blagueur

farceur, blagueur

zipper
[nom]

(surfing) a wave that rises and breaks rapidly, often in a fast-moving, linear fashion, resembling the motion of a zipper

fermeture éclair, vague éclair

fermeture éclair, vague éclair

Ex: The zipper did n’t offer much time , but the ride was exhilarating .La **fermeture éclair** n'a pas offert beaucoup de temps, mais la ride était exaltante.
Le livre Street Talk 2
LanGeek
Télécharger l'application LanGeek