Ang Aklat na Street Talk 1 - Aralin 4

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Pagbaybay

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Ang Aklat na Street Talk 1
broke [pang-uri]
اجرا کردن

walang-wala

Ex:

Wala na kaming pera ngayong buwan dahil sa upa.

buck [Pangngalan]
اجرا کردن

isang dolyar

Ex: He bet his friend a buck that his favorite team would win the game .

Tumaya siya ng isang dolyar sa kanyang kaibigan na mananalo ang kanyang paboritong koponan sa laro.

to bug [Pandiwa]
اجرا کردن

abalahin

Ex:

Ang pag-ignore sa pagnanais ng isang tao na mag-isa at patuloy na pakikipag-usap ay maaaring makainis sa kanila.

اجرا کردن

used for saying that someone strongly refuses to participate in or be associated with something, often due to strong dislike, embarrassment, or a sense of moral objection

Ex: Amy was passionate about environmental conservation and would n't be caught dead using single-use plastic products .
dough [Pangngalan]
اجرا کردن

pera

Ex: They were excited about the big paycheck , knowing it would add a good amount of dough to their savings .

Sila ay nasasabik tungkol sa malaking paycheck, alam na ito ay magdaragdag ng magandang halaga ng pera sa kanilang ipon.

to drag [Pandiwa]
اجرا کردن

hatakin

Ex: The fearless explorer had to drag his weary companions up the steep mountain slope to reach the summit .

Ang walang takot na explorer ay kailangang hilahin ang kanyang pagod na mga kasama sa matarik na dalisdis ng bundok upang maabot ang rurok.

drop-dead [pang-abay]
اجرا کردن

nakakamatay

Ex: They were drop-dead tired after hiking up the mountain all day .

Sila ay sobrang pagod pagkatapos mag-hiking sa bundok buong araw.

اجرا کردن

to become drunk just to forget something upsetting or disturbing

Ex: Drowning your sorrows may provide temporary relief , but it wo n't solve the underlying issues causing the pain .
to fork out [Pandiwa]
اجرا کردن

gumastos

Ex: I had to fork out a substantial sum for the car repairs , and it was a financial hit .

Kailangan kong gumastos ng malaking halaga para sa pag-aayos ng kotse, at ito ay isang financial hit.

gee [Pantawag]
اجرا کردن

Naku

Ex: Gee! I didn't expect to see you here!

Gee! Hindi ko inaasahan na makikita kita dito!

اجرا کردن

to start or begin something, often with a sense of urgency or purpose

Ex: Let 's get this project going by dividing up the tasks .
holy cow [Pantawag]
اجرا کردن

Diyos ko!

Ex:

Nakakuha siya ng promosyon at dagdag sa sahod? Naku po, ang galing naman!

joint [Pangngalan]
اجرا کردن

isang kainan

Ex: Let 's meet at the Mexican joint for some tacos and nachos .

Magkita tayo sa lugar na Mexican para sa ilang tacos at nachos.

rip-off [Pangngalan]
اجرا کردن

panloloko

Ex: The mechanic 's outrageous bill for simple repairs felt like a rip-off .

Ang sobrang mahal na bill ng mekaniko para sa simpleng mga pag-aayos ay parang panloloko.

اجرا کردن

too fancy or costly for someone

Ex: The complex investment scheme seemed too rich for their blood , so they opted for a safer option .
to trash [Pandiwa]
اجرا کردن

tuluyang pintasan

Ex: The coach trashed the team ’s performance after their disappointing loss .

Winasak ng coach ang performance ng team pagkatapos ng kanilang nakakadismayang pagkatalo.

اجرا کردن

tumingin sa mga display ng bintana

Ex:

Ang window-shopping ay maaaring maging isang masayang paraan upang makakuha ng inspirasyon para sa iyong susunod na shopping spree.

brother [Pangngalan]
اجرا کردن

kapatid

Ex: You got this , brother !

Kaya mo ito, kapatid! Naniniwala ako sa iyo.

to hit [Pandiwa]
اجرا کردن

dumating sa

Ex: I 'm leaving early to hit the airport before the crowds .

Aalis ako nang maaga para makarating sa airport bago ang mga tao.

scream [Pangngalan]
اجرا کردن

an event, situation, or experience that is wildly entertaining

Ex: We ’re going to tell you about that day ; it was a scream !
to sponge off [Pandiwa]
اجرا کردن

mabuhay sa pamamagitan ng pag-asa sa iba

Ex: He sponged off his roommate for months , not paying rent or buying groceries .

Siya ay nakinabang sa kanyang kasama sa kuwarto nang ilang buwan, hindi nagbabayad ng upa o bumibili ng groceries.

breadwinner [Pangngalan]
اجرا کردن

tagapagtaguyod ng pamilya

Ex: She felt proud to be the breadwinner , ensuring her family ’s financial security .

Proud siyang maging tagapagtaguyod ng pamilya, tinitiyak ang seguridad sa pananalapi ng kanyang pamilya.

اجرا کردن

to be extremely cold, typically due to harsh or freezing weather

Ex: If we do n’t leave soon , we ’ll freeze our buns off waiting for the bus .
cheese it [Pantawag]
اجرا کردن

tigil na

Ex: When the teacher entered the room , someone shouted " Cheese it ! "

Nang pumasok ang guro sa silid, may sumigaw ng "Takbo!" at natahimik ang klase.

اجرا کردن

to work at full capacity, handling multiple tasks or responsibilities at once, or performing at one's best in a busy or demanding situation

Ex: At work , she ’s cooking on all four burners handling customer service , managing the team , and running the reports .
اجرا کردن

use to state that someone is in serious trouble or their situation is hopeless, often implying that they are caught or defeated beyond redemption

Ex:
what is cooking? [Pangungusap]
اجرا کردن

used to ask about the current situation, activity, or what's happening. It can be a more casual or playful way of checking in

Ex:
اجرا کردن

in a very comfortable, expensive, and luxurious way

Ex: After his business success , he 's been living high on the hog , with a mansion , private jets , and extravagant vacations .
to eat it [Parirala]
اجرا کردن

to accept failure or defeat, often used when someone experiences a setback or is humiliated

Ex: "You thought you could cheat your way to victory? Now you have to eat it," his friend said after he was caught.
to eat up [Pandiwa]
اجرا کردن

kinakain

Ex:

Ang pagkakamali na ginawa niya noong nakaraang taon ay kinakain pa rin siya tuwing titingnan niya ang sitwasyon.

اجرا کردن

to start eating a meal

Ex: We arrived at the restaurant hungry and ready to put the feedbag on , ordering a variety of dishes to satisfy our appetites .
fudge it [Pantawag]
اجرا کردن

bahala na

Ex: This whole thing is a mess fudge it , let ’s just call it a day .

Ang buong bagay na ito ay gulo—gawan mo ng paraan, sabihin na lang natin na tapos na para sa araw na ito.

اجرا کردن

panghimasok

Ex: Do n’t fudge around with the recipe too much , or it might not turn out right .

Huwag masyadong pakialaman ang recipe, o baka hindi ito lumabas nang tama.

اجرا کردن

to sell very quickly and in large amounts

Ex: Her homemade cookies sold like hot cakes at the charity event .
اجرا کردن

used to describe something or someone that is weak, floppy, or lacking in strength, energy, or firmness

Ex: He tried to get up , but his legs felt limp as a noodle from the exhaustion .
اجرا کردن

mag-eksperimento

Ex: We did n’t have a set plan , so we just noodled around with some ideas for the project .

Wala kaming takdang plano, kaya nag-eksperimento lang kami sa ilang ideya para sa proyekto.

noodlehead [Pangngalan]
اجرا کردن

tanga

Ex: Only a noodlehead would try to fix a leaky pipe without turning off the water first .

Tanging isang noodlehead ang susubukang ayusin ang isang tumutulong tubo nang hindi muna pinapatay ang tubig.

اجرا کردن

(of a person) crazy, irrational, or behaving in an extremely foolish or eccentric way

Ex: After pulling three all-nighters in a row , I felt completely off my noodle .
wet noodle [Pangngalan]
اجرا کردن

pampawala ng saya

Ex: Everyone was thrilled about the surprise , except for Jake , who , as usual , acted like a wet noodle .

Lahat ay nasabik sa sorpresa, maliban kay Jake, na, gaya ng dati, kumilos tulad ng basa na pansit.

sweetie pie [Pangngalan]
اجرا کردن

irog

Ex: Come here , sweetie pie , and give me a hug !

Halika rito, irog, at yakapin mo ako.

اجرا کردن

used to describe someone that is extremely kind, charming, or pleasant in manner

Ex: Their little daughter is sweet as sugar , always offering hugs and smiles to everyone .