used for saying that someone strongly refuses to participate in or be associated with something, often due to strong dislike, embarrassment, or a sense of moral objection
to become drunk just to forget something upsetting or disturbing
a casual and informal place, often a restaurant or eatery, where people can gather for simple and hearty food

食肆, 小餐馆
to observe someone or something with particular attention or interest
the act of cheating or exploiting someone, often by overcharging or providing subpar goods or services

敲诈, 剥削
to look at items displayed in store windows without intending to make a purchase; to browse visually

逛街看商品, 观望商品
an experience or event that was extremely amusing or funny, often to the point of being wildly entertaining

一场大笑, 非常搞笑的经历
to rely on someone else's resources, typically money or support, without offering anything in return; to live at someone else's expense

依赖别人的, 白吃白住
a person who earns money to support their family, typically the main or sole provider of income

家庭支柱, 养家人
to be extremely cold, typically due to harsh or freezing weather
used to telll someone to stop doing something, especially when trying to avoid trouble or when someone is caught in an act

停手!, 别闹!
to work at full capacity, handling multiple tasks or responsibilities at once, or performing at one's best in a busy or demanding situation
use to state that someone is in serious trouble or their situation is hopeless, often implying that they are caught or defeated beyond redemption
used to ask about the current situation, activity, or what's happening. It can be a more casual or playful way of checking in
in a very comfortable, expensive, and luxurious way
to accept failure or defeat, often used when someone experiences a setback or is humiliated
to be consumed by guilt, regret, or remorse over something that happened in the past

为...感到内疚, 为...感到悔恨
used to suggest altering, modifying, or handling a situation in a way that avoids the exact or proper solution, often by being dishonest or making something up

随便处理吧, 糊弄一下吧
to tamper with or alter something in a way that is imprecise or unreliable

随便弄, 乱搞
used to describe something or someone that is weak, floppy, or lacking in strength, energy, or firmness
to experiment, play, or tinker with something in an aimless or casual way, often in a creative or exploratory manner. It can refer to playing an instrument, brainstorming ideas, or casually working on a task without a clear direction

随意玩弄, 漫无目的地琢磨
(of a person) crazy, irrational, or behaving in an extremely foolish or eccentric way
used to affectionately refer to a loved one, such as a romantic partner, child, or close friend

亲爱的 (qīn'ài de), 甜心 (tiánxīn)
used to describe someone that is extremely kind, charming, or pleasant in manner
