Работа и Деньги - Цена и деньги

Погрузитесь в английские идиомы о цене и деньгах, такие как "разорить банк" и "красный цент".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Работа и Деньги
chicken feed [существительное]
اجرا کردن

Небольшая сумма денег

Ex: The artist sold their painting for chicken feed , barely enough to buy art supplies for the next artwork .

Художник продал свою картину за гроши, едва хватило на покупку материалов для следующей работы.

red cent [существительное]
اجرا کردن

очень маленькая сумма денег

Ex: After losing his job , he did n't have a red cent left to pay his bills .

После потери работы у него не осталось ни копейки, чтобы оплатить счета.

small fortune [существительное]
اجرا کردن

Большая сумма денег

Ex: The luxury car they bought cost a small fortune , but they considered it an investment in quality and comfort .

Роскошный автомобиль, который они купили, стоил целое состояние, но они считали это вложением в качество и комфорт.

for a song [фраза]
اجرا کردن

За очень низкую цену

Ex: The company purchased the abandoned property for a song and turned it into a profitable business .
dirt cheap [фраза]
اجرا کردن

очень дешево

Ex: I ca n’t believe how dirt cheap the tickets were for that concert !
اجرا کردن

Недорого и приятно

Ex: The shop sells cheap and cheerful gifts that are perfect for small tokens of appreciation .
اجرا کردن

to be affordable by many

Ex: The restaurant 's menu offers a wide variety of dishes to suit every pocket , from affordable options to more expensive gourmet meals .
اجرا کردن

дорогой или причудливый на свой вкус

Ex: The loud music and bright lights of the party were a bit rich for his blood ; he preferred quieter gatherings .
white elephant [существительное]
اجرا کردن

белый слон

Ex: The software upgrade was a white elephant flashy but impractical .

Обновление программного обеспечения было белым слоном— ярким, но непрактичным.

اجرا کردن

большая сумма денег

Ex: He loved collecting rare coins , but some of the coins he desired cost an arm and leg .
(at|for) a price [фраза]
اجرا کردن

За определенную плату

Ex: He was willing to help with the project, but it came with a price—he expected recognition for his contributions.
اجرا کردن

стоить слишком дорого

Ex: She loves shopping for designer clothes , but she knows not to break the bank on expensive fashion items .
highway robbery [существительное]
اجرا کردن

непомерная цена

Ex: The price of movie theater popcorn is a highway robbery ; it costs much more than the actual movie ticket .

Цена попкорна в кинотеатре - это грабеж средь бела дня; он стоит намного дороже самого билета в кино.

اجرا کردن

повысить стоимость

Ex: The political candidate raised the ante by making bold promises and presenting ambitious plans for the future .
over the odds [фраза]
اجرا کردن

(of a price tag) much more than what is considered normal or fair

Ex: The price of food and wine was a bit over the odds .
a pretty penny [фраза]
اجرا کردن

a large amount of money

Ex: The luxurious vacation they went on must have cost them a pretty penny .
to [be] a steal [фраза]
اجرا کردن

(of something available for sale) to be much cheaper than its usual or expected price

Ex: The high-quality leather jacket she found at the thrift store was a steal ; it was priced much lower than its actual value .
اجرا کردن

to sell one's services or goods at such a high and unreasonable price that people refuse to buy them

Ex: The artisan coffee shop increased its prices significantly , eventually pricing itself out of the market as customers turned to more affordable alternatives .