Английские идиомы для "Цена и Деньги"

Погрузитесь в английские идиомы о цене и деньгах, такие как "разорить банк" и "красный цент".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Работа и Деньги
chicken feed [существительное]
اجرا کردن

Небольшая сумма денег

Ex: She invested a lot of time and effort into the project but ended up with a salary that felt like chicken feed .

Она вложила много времени и усилий в проект, но в итоге получила зарплату, которая казалась мелочью.

red cent [существительное]
اجرا کردن

очень маленькая сумма денег

Ex: The business venture failed , and they lost every red cent they had invested .

Бизнес-предприятие провалилось, и они потеряли каждый грош, который вложили.

small fortune [существительное]
اجرا کردن

Большая сумма денег

Ex: The extravagant wedding they planned ended up costing a small fortune , but they wanted it to be a memorable event .

Экстравагантная свадьба, которую они планировали, в итоге обошлась им в целое состояние, но они хотели, чтобы это было запоминающееся событие.

for a song [фраза]
اجرا کردن

За очень низкую цену

Ex: She bought that vintage dress for a song at the thrift store ; it was a great deal .
dirt cheap [фраза]
اجرا کردن

очень дешево

Ex: The company is offering dirt cheap flights to attract more customers .
اجرا کردن

Недорого и приятно

Ex: The hotel may not be luxurious , but it 's a cheap and cheerful option for budget travelers .
اجرا کردن

to be affordable by many

Ex: The company 's range of smartphones is designed to suit every pocket , with models available at different price ranges .
اجرا کردن

ценность в обмен на ваши деньги

Ex: The marketing campaign was well-targeted and resulted in a significant increase in sales, delivering good bang for the buck.
اجرا کردن

дорогой или причудливый на свой вкус

Ex: The extravagant lifestyle of celebrities was too rich for her blood ; she preferred a simpler and more modest life .
white elephant [существительное]
اجرا کردن

белый слон

Ex: That abandoned stadium is a white elephant millions spent , and no one uses it .

Этот заброшенный стадион — белый слон—миллионы потрачены, и никто им не пользуется.

اجرا کردن

большая сумма денег

Ex: The luxury car he bought cost him an arm and a leg , but he considered it a status symbol .
(at|for) a price [фраза]
اجرا کردن

За определенную плату

Ex: The company agreed to provide additional services , but it was at a price , and the client had to pay extra for them .
اجرا کردن

стоить слишком дорого

Ex: The startup was cautious about spending and managed to launch their product successfully without breaking the bank .
highway robbery [существительное]
اجرا کردن

непомерная цена

Ex: The cost of parking at the event was a highway robbery , making attendees frustrated with the steep fees .

Стоимость парковки на мероприятии была грабежом среди бела дня, что вызвало разочарование у посетителей из-за завышенных цен.

اجرا کردن

повысить стоимость

Ex: The competition was fierce , and to win the contract , they had to raise the ante and make a more compelling proposal .
over the odds [фраза]
اجرا کردن

(of a price tag) much more than what is considered normal or fair

Ex: We had to pay over the odds to get good seats for the concert .
a pretty penny [фраза]
اجرا کردن

a large amount of money

Ex: The latest smartphone model is worth a pretty penny , but many people are willing to buy it for its features .
to [be] a steal [фраза]
اجرا کردن

(of something available for sale) to be much cheaper than its usual or expected price

Ex: The concert tickets they got for half price were a steal , considering how popular the band was .
اجرا کردن

to sell one's services or goods at such a high and unreasonable price that people refuse to buy them

Ex: The luxury brand priced itself out of the market , and only a select few could afford their products .
اجرا کردن

to make sure that someone can pay for something before doing business with them

Ex: The event organizer required attendees to pay a deposit to see the color of their money and secure their spot .