Работа и Деньги - Деловой Мир

Узнайте, как английские идиомы, такие как "свернуть фокус" и "подход дробовика", связаны с деловым миром на английском языке.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Работа и Деньги
shotgun approach [существительное]
اجرا کردن

подход дробовика

Ex: The manager has tried a shotgun approach to hiring , but has n't found the right candidate yet .

Менеджер попробовал дробовой подход к найму, но пока не нашел подходящего кандидата.

going concern [существительное]
اجرا کردن

действующая компания

Ex: The bankruptcy proceedings were initiated after the company ceased to be a going concern .

Процедура банкротства была начата после того, как компания перестала быть действующим предприятием.

in the black [фраза]
اجرا کردن

Быть финансово платежеспособным

Ex: The company is currently in the black , with positive cash flow and profits .
bottom line [существительное]
اجرا کردن

итоговая сумма по счету

Ex: After a difficult year , the company 's bottom line showed a small profit .

После трудного года чистая прибыль компании показала небольшую прибыль.

to [turn] tricks [фраза]
اجرا کردن

to engage in sexual activities in exchange for money

Ex: The police have been cracking down on the area where sex workers turn tricks .
pay dirt [существительное]
اجرا کردن

Большой успех

Ex: After months of searching , the archeologist finally hit pay dirt and discovered an ancient artifact .

После месяцев поисков археолог наконец нашел золотую жилу и обнаружил древний артефакт.

bricks-and-mortar [фраза]
اجرا کردن

(especially of a business) having a physical, real-world location

Ex: Many bricks-and-mortar stores struggled to compete with online retailers during the pandemic.
اجرا کردن

the minimum staff required for a business to run at a basic level

Ex: If the strike continues , the airline will have to operate with a skeleton crew to keep some flights running .
skeleton service [существительное]
اجرا کردن

минимальное обслуживание

Ex: During the pandemic , the library is only providing a skeleton service , with limited hours and reduced capacity .

Во время пандемии библиотека предоставляет только основные услуги, с ограниченным графиком и уменьшенной вместимостью.

money spinner [существительное]
اجرا کردن

прибыльный бизнес

Ex: The company 's new app turned out to be a real money spinner .

Новое приложение компании оказалось настоящим денежным генератором.

in pocket [фраза]
اجرا کردن

used for saying that one has more than enough money, usually gained in a transaction

Ex: It might be tough st the dtart, but once the store is old, we are all in pocket.