Английские идиомы для "Справедливости"

Освойте английские идиомы, связанные с правосудием, такие как "на равных" и "справедливый шанс".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Общество, Закон и Политика
a fair shake [фраза]
اجرا کردن

равные шансы что-то сделать

Ex: She felt that she did n't get a fair shake in the previous job interview .
اجرا کردن

Быть заслуженным в данных обстоятельствах

Ex: If they do n't take the necessary precautions , it will serve them right if they end up getting injured .
fair and square [фраза]
اجرا کردن

честным и справедливым образом

Ex: The company promises to distribute bonuses fair and square based on performance metrics .
اجرا کردن

в условиях

Ex: The organization operates on the principle of providing opportunities to everyone on an equal footing .
اجرا کردن

Признать хорошее в ком-то

Ex: As society progresses, it is important that we give the devil his due and appreciate the achievements of those who have overcome challenges.
above board [фраза]
اجرا کردن

Быть законным

Ex: As we move forward , our aim is to establish an above board culture within the organization , promoting integrity and ethical behavior .
square deal [существительное]
اجرا کردن

справедливое и честное обращение

Ex: Despite the challenges faced , the team managed to negotiate a square deal that satisfied all parties involved .

Несмотря на возникшие трудности, команде удалось договориться о справедливой сделке, которая удовлетворила все заинтересованные стороны.

poetic justice [существительное]
اجرا کردن

поэтическая справедливость

Ex: The film concluded with a satisfying sense of poetic justice , as the corrupt politician met his ultimate downfall .

Фильм завершился удовлетворительным чувством поэтической справедливости, когда коррумпированный политик встретил свой окончательный крах.