Английские идиомы для "Платить или Обращать Внимание"

Исследуйте английские идиомы, связанные с оплатой или привлечением внимания, на примерах таких выражений, как "быть весь внимание" и "выйти на сцену".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Поведение и Подход
اجرا کردن

Привлечь чье-то внимание

Ex: The vibrant colors of the artwork in the gallery really caught my eye .
اجرا کردن

слышно

Ex: As the actor delivered the powerful monologue on stage , you could have heard a pin drop in the audience .
اجرا کردن

выпендриваться

Ex: I swear these dogs know they 're being judged look how they strut their stuff !
[be] all ears [фраза]
اجرا کردن

с интересом жду

Ex: I 'm all ears , please tell me what happened during your trip .
اجرا کردن

смотрите что-нибудь [особенно телевизор] со всем своим вниманием

Ex: We were glued to the television watching the election results come in .
eagle eye [существительное]
اجرا کردن

способность видеть остро

Ex: We need to get Sally 's eagle eye on this manuscript because she 'll be sure to spot any errors .

Нам нужно, чтобы Салли взглянула на эту рукопись своим орлиным глазом, потому что она точно заметит любые ошибки.

اجرا کردن

внимательно слушать кого-то

Ex: Thank you for lending an ear, I feel much better now that I've gotten that off my chest.
اجرا کردن

слушая что-то очень внимательно

Ex: I ca n't help but prick up my ears if I hear someone say my name even if they are n't talking about me .
اجرا کردن

внимательно слушать то

Ex: My boss told me to pin my ears back during the meeting, but I was already listening closely.
اجرا کردن

привлекать к себе внимание

Ex: My wedding was supposed to be my special day , but my sister and her stupid boyfriend took the stage when he proposed to her at the wedding reception .
اجرا کردن

начать слушать жадно и интенсивно

Ex: As soon as the boss mentioned possible promotions , the employees pricked up their ears , hoping to hear more details .