pattern

کتاب Street Talk 1 - نگاهی نزدیکتر: درس 7

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Street Talk 1
(as) black as coal
[عبارت]

used to refer to something completely dark in color

کاملا سیاه

کاملا سیاه

Ex: The raven 's feathers shone in the sunlight , revealing a deep iridescent blackblack as coal.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to black out
[فعل]

to suddenly lose consciousness or become unaware, often due to a drop in blood pressure, shock, or exhaustion

از هوش رفتن, هوش خود را از دست دادن

از هوش رفتن, هوش خود را از دست دادن

Ex: He felt dizzy and almost blacked out from the sudden change in temperature .او از تغییر ناگهانی دما احساس سرگیجه کرد و تقریباً **هوش خود را از دست داد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود

used to refer to something that is extremely dark or black

کاملا سیاه یا تاریک

کاملا سیاه یا تاریک

Ex: As the power outage struck, the city was plunged into darkness, the streets becoming black as night.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to blackball
[فعل]

vote against; refuse to endorse; refuse to assent

رای مخالف دادن, امتناع از تایید

رای مخالف دادن, امتناع از تایید

daily words
wordlist
بستن
ورود
to blacklist
[فعل]

to put a person, company, or entity on a list that prohibits or restricts their access, participation, or involvement in certain activities

لیست سیاه کردن, بلاک لیست کردن

لیست سیاه کردن, بلاک لیست کردن

Ex: The government blacklisted the airline due to safety concerns .دولت به دلیل نگرانی‌های ایمنی، شرکت هواپیمایی را **لیست سیاه** کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
in the black
[عبارت]

used to refer to something, particularly a bank account, that is providing one with a considerable amount of profit

در سودآوری, در سوددهی

در سودآوری, در سوددهی

Ex: The organization has been in the black for several quarters now, thanks to a successful cost-cutting initiative.
daily words
wordlist
بستن
ورود
blue
[صفت]

feeling sad or melancholic

غمگین, افسرده‌حال

غمگین, افسرده‌حال

Ex: After the argument , he was left with a blue feeling that lingered throughout the day .پس از بحث، او با احساسی **آبی** باقی ماند که تمام روز ادامه داشت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
bluegrass
[اسم]

a type of country music that uses unamplified stringed instruments such as banjos, guitars, etc. and is usually high-pitched

موسیقی بلوگرس

موسیقی بلوگرس

daily words
wordlist
بستن
ورود
blues
[اسم]

a feeling of sadness or depression, often mild and temporary

افسردگی و اندوه, غم و اندوه، افسردگی لحظه‌ای

افسردگی و اندوه, غم و اندوه، افسردگی لحظه‌ای

Ex: A case of the Monday blues made it hard to get out of bed .یک مورد از **بلوز** دوشنبه بلند شدن از تخت را سخت کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
out of the blue
[عبارت]

occurring without prior warning

ناگهانی, یک‌دفعه

ناگهانی, یک‌دفعه

Ex: The sudden storm out of the blue, catching many people unprepared .
daily words
wordlist
بستن
ورود

to use offensive words in an intense and rapid manner

کسی را به فحش بستن, یکسره بدوبیراه گفتن

کسی را به فحش بستن, یکسره بدوبیراه گفتن

Ex: The politician, during a fiery debate, started to curse a blue streak, using aggressive language to attack his opponent's policies.
daily words
wordlist
بستن
ورود

used for saying that one will not achieve what they want no matter how much they try

هر قدر خواستن, تا جایی که جان کسی در بیاید

هر قدر خواستن, تا جایی که جان کسی در بیاید

daily words
wordlist
بستن
ورود
gray area
[اسم]

a situation that is hard to define or categorize and therefore unclear

مسئله نامشخص

مسئله نامشخص

Ex: The boundaries of privacy in the digital age often exist in a gray area, raising important questions about personal data and surveillance .مرزهای حریم خصوصی در عصر دیجیتال اغلب در یک **منطقه خاکستری** وجود دارد، که سوالات مهمی درباره داده‌های شخصی و نظارت مطرح می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
gray matter
[اسم]

a person's ability to learn or understand something

هوش فردی

هوش فردی

Ex: The team 's creative ideas demonstrate their exceptional gray matter.ایده‌های خلاقانه تیم، **ماده خاکستری** استثنایی آن‌ها را نشان می‌دهد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
green
[صفت]

inexperienced or lacking in worldly knowledge, often showing innocence or gullibility

بی تجربه, ساده لوح

بی تجربه, ساده لوح

Ex: Her green perspective on relationships showed in her unrealistic expectations .نگاه **سبز** او به روابط در انتظارات غیرواقعی‌اش نمایان بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود

(of a person) feeling or looking nauseated, pale, or sickly

ناخوش‌احوال

ناخوش‌احوال

Ex: The first-time bungee jumper was visibly green at the gills before making the leap.
daily words
wordlist
بستن
ورود
green thumb
[اسم]

a person's natural talent or ability to make plants grow efficiently

خوش‌دست بودن (در کاشتن و پرورش گیاهان)

خوش‌دست بودن (در کاشتن و پرورش گیاهان)

Ex: She 's always had a green thumb.او همیشه **انگشت شست سبز** داشته است. گیاهان خانگی او حتی در ماه‌های زمستان نیز رشد می‌کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
green with envy
[عبارت]

feeling jealous of another's advantages, possessions, or experiences that one lacks

بسیار حسود

بسیار حسود

Ex: When she saw her friend's luxurious vacation photos, she turned green with envy, wishing she could experience such luxury.
daily words
wordlist
بستن
ورود
green-eyed monster
[عبارت]

the feeling of discontent caused by lacking someone else's possessions, accomplishments, etc.

حسادت

حسادت

Ex: She could n't hide green-eyed monster when she saw her best friend spending time with someone else .
daily words
wordlist
بستن
ورود
greenback
[اسم]

a piece of paper money (especially one issued by a central bank)

اسکناس سبز, اسکناس

اسکناس سبز, اسکناس

daily words
wordlist
بستن
ورود

used to say that people often think that other situations or circumstances are better than their own, even if they are not

مرغ همسایه غازه

مرغ همسایه غازه

Ex: Sometimes , people the grass is greener on the other side, but they do n't realize that every job has its challenges .
daily words
wordlist
بستن
ورود

(of a person) in a very healthy physical state

(فرد) صحیح‌و‌سالم, سرومروگنده، سرحال

(فرد) صحیح‌و‌سالم, سرومروگنده، سرحال

Ex: Emily had just recovered from her illness and was now in the pink of health.
daily words
wordlist
بستن
ورود
pinko
[اسم]

a term used to describe someone with moderately leftist or progressive political views, often associated with socialism or liberalism, but not as extreme as a communist

صورتی, چپ میانه

صورتی, چپ میانه

Ex: The documentary explored the history of political terms , including how "pinko" came to represent moderate leftist positions during the Cold War .مستند به بررسی تاریخ اصطلاحات سیاسی پرداخت، از جمله اینکه چگونه "**pinko**" به نمایندگی از مواضع چپ میانه در طول جنگ سرد تبدیل شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
pinky
[اسم]

the little finger of one's hand

انگشت کوچک

انگشت کوچک

Ex: Injuries to the pinky, such as fractures or dislocations , can cause pain and limited mobility , affecting dexterity and hand function .آسیب‌های **انگشت کوچک**، مانند شکستگی‌ها یا دررفتگی‌ها، می‌توانند باعث درد و محدودیت حرکتی شوند و بر چابکی و عملکرد دست تأثیر بگذارند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
tickled pink
[عبارت]

filled with extreme happiness, excitement, or satisfaction

ذوق‌مرگ, کیفِ‌کوک، ذوق‌زده، هیجان‌زده

ذوق‌مرگ, کیفِ‌کوک، ذوق‌زده، هیجان‌زده

Ex: When she saw the adorable puppy , she could n't help but squeal with delight and was tickled pink.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a United States military decoration awarded to any member of the armed forces who is wounded in action

قلب بنفش, نشان قلب بنفش

قلب بنفش, نشان قلب بنفش

daily words
wordlist
بستن
ورود

to arrest or see someone the moment they are doing something that is illegal or dishonest

سر بزنگاه مچ کسی را گرفتن, مچ کسی را گرفتن، کسی را حین ارتکاب دستگیر کردن

سر بزنگاه مچ کسی را گرفتن, مچ کسی را گرفتن، کسی را حین ارتکاب دستگیر کردن

Ex: The police caught the burglar red-handed as he was attempting to pick the lock of the house.
daily words
wordlist
بستن
ورود
in the red
[عبارت]

in debt due to spending more than one's earnings

در شرایط کسری بودجه, در شرایط بی‌پولی

در شرایط کسری بودجه, در شرایط بی‌پولی

Ex: The restaurant was struggling to attract enough customers, leading to significant losses, and they were operating in the red.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to go out and drink alcohol, dance, or do whatever one pleases

خوش‌گذرانی کردن

خوش‌گذرانی کردن

Ex: For New Year's Eve, the city came alive with fireworks and festivities as people gathered to paint the town in celebration.
daily words
wordlist
بستن
ورود
red
[اسم]

a person who is associated with or supports communist or socialist ideologies

قرمز, کمونیست

قرمز, کمونیست

Ex: The document detailed the activities of various reds involved in political activism .سند به تفصیل فعالیت‌های مختلف **سرخ‌ها** که در فعالیسم سیاسی دخیل بودند را شرح داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
red cent
[اسم]

an amount of money that is extremely small

یک قران, یک ریال

یک قران, یک ریال

Ex: The old house was n't worth a red cent in its current condition and needed significant renovations .خانه قدیمی در شرایط فعلی اش حتی **یک پول سیاه** هم نمی‌ارزید و نیاز به بازسازی قابل توجهی داشت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
red-faced
[صفت]

describing a person whose face has become red, typically due to embarrassment, anger, or exertion

سرخ از خجالت, صورت قرمز

سرخ از خجالت, صورت قرمز

Ex: The sudden criticism left him red-faced and flustered , unable to respond immediately .انتقاد ناگهانی او را **سرخ‌رو** و پریشان کرد، قادر به پاسخ فوری نبود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
red-hot
[صفت]

characterized by intense emotion or interest or excitement

داغ, پرشور

داغ, پرشور

daily words
wordlist
بستن
ورود
red tape
[اسم]

official procedures or rules that are unnecessary and time-consuming

کاغذ بازی اداری

کاغذ بازی اداری

Ex: They had to navigate through a lot of red tape to get their visa approved .آن‌ها مجبور بودند از میان **تشریفات اداری** زیادی عبور کنند تا ویزایشان تأیید شود.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a day that will always be remembered by an exceptionally good thing that has happened on it

روز به‌یاد‌ماندنی, روز خاطره‌انگیز

روز به‌یاد‌ماندنی, روز خاطره‌انگیز

Ex: During that period , every day felt like a red-letter day as they made significant progress towards their goals .در آن دوره، هر روز مانند یک **روز به یاد ماندنی** احساس می‌شد چرا که آنها پیشرفت قابل توجهی به سمت اهداف خود داشتند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
redneck
[اسم]

a poor White person in the southern United States

روستایی, فقرای سفیدپوست جنوب

روستایی, فقرای سفیدپوست جنوب

daily words
wordlist
بستن
ورود

to treat a guest whom one greatly values with extra care and attention

از کسی تمام‌وکمال پذیرایی کردن, برای یک مهمان سنگ‌تمام گذاشتن، مهمان را روی سر خود گذاشتن

از کسی تمام‌وکمال پذیرایی کردن, برای یک مهمان سنگ‌تمام گذاشتن، مهمان را روی سر خود گذاشتن

Ex: At the international summit, the host country went all out to roll out the red carpet for world leaders, ensuring a warm and dignified welcome.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to see red
[عبارت]

to suddenly become enraged and uncontrollably angry

خون جلوی چشم کسی را گرفتن, قاطی کردن

خون جلوی چشم کسی را گرفتن, قاطی کردن

Ex: I have a feeling their insincere apology will make see red and escalate the situation .
daily words
wordlist
بستن
ورود

used to refer to someone who looks unnaturally pale, often as a result of fear or illness

مثل گچ سفید

مثل گچ سفید

Ex: When the doctor told him the news, he turned white as a ghost.
daily words
wordlist
بستن
ورود
white-bread
[صفت]

of or belonging to or representative of the white middle class

متعلق به طبقه متوسط سفید, بورژوا

متعلق به طبقه متوسط سفید, بورژوا

daily words
wordlist
بستن
ورود

a thing that is of no value or use because it is excessively expensive to keep it in a good condition

پرهزینه و بی‌فایده

پرهزینه و بی‌فایده

Ex: The new software system , despite its promising features , proved to be a white elephant for the company due to constant glitches and compatibility issues .سیستم نرم‌افزاری جدید، علیرغم ویژگی‌های امیدوارکننده‌اش، به دلیل مشکلات مداوم و مسائل سازگاری، برای شرکت به یک **فیل سفید** تبدیل شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
white lie
[اسم]

a small lie that does not cause any harm, especially told to avoid making someone upset

دروغ مصلحتی, دروغ کوچک، دروغ کم‌اهمیت

دروغ مصلحتی, دروغ کوچک، دروغ کم‌اهمیت

Ex: She told her grandmother a white lie, pretending to enjoy the handmade sweater she received as a gift .او به مادربزرگش یک **دروغ مصلحتی** گفت، وانمود کرد که از ژاکت دست‌ساز که به عنوان هدیه دریافت کرده لذت می‌برد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
yellow
[صفت]

lacking in courage

ترسو, بزدل

ترسو, بزدل

Ex: The yellow character in the film was always the first to back down from confrontations .شخصیت **زرد** در فیلم همیشه اولین کسی بود که از رویارویی ها عقب می‌کشید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
کتاب Street Talk 1
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek