Poziom B2 - Religion
Tutaj nauczysz się słów związanych z religią, takich jak wyznanie, wiara, dom modlitwy i modlitwa, przygotowanych dla uczniów na poziomie B2.
Przegląd
Fiszki
formy
Pisownia
Test
Eine religiöse Glaubensrichtung oder Gemeinschaft

wyznanie, denominacja
Wyznanie może wpływać na życie i kulturę.
Die persönliche Einstellung eines Menschen zur Religion und wie stark er seinen Glauben lebt

religijność, pobożność
Religijność nie jest tym samym, co przynależność do wyznania.
Das Recht, eine Religion frei zu wählen, zu praktizieren oder nicht zu glauben

wolność religijna, wolność wyznania
Wolność wyznania jest ważnym prawem człowieka.
Ein göttliches Wesen oder Gott, das in einer Religion verehrt wird

bóstwo, bóg
Pojęcie bóstw jest różne w różnych kulturach.
Etwas oder jemanden als heilig erklären oder verehren

uświęcać, konsekrować
Wierni uświęcają krzyż jako symbol swojej wiary.
Eine Person, die in einer Religion offiziell als religiöser Führer oder Priester arbeitet

duchowny, ksiądz
Duchowni często pracują w społecznościach lub klasztorach.
Ein Mann, der aus religiösen Gründen in einem Kloster lebt und nach bestimmten spirituellen Regeln lebt

mnich, zakonnik
Mnich prowadzi proste i spokojne życie.
Eine Person, die an eine Religion glaubt und ihren Glauben lebt

wierzący, wyznawca
W kościele wierni gromadzą się na modlitwę.
Eine Person, die nicht an Gott oder Götter glaubt

ateista, niewierzący
Ateiści mają różne powody dla swojej niewiary.
Die Botschaft von Jesus Christus, wie sie in der Bibel erzählt wird

ewangelia, ewangelia
Ewangelia zawiera nauki o miłości i przebaczeniu.
Eine wichtige Erkenntnis oder Botschaft, die plötzlich klar wird, oft von Gott oder einer höheren Macht

objawienie, apokalipsa
Objawienie może pokazać nowe prawdy.
Eine religiöse Rede, die in der Kirche oder bei einem Gottesdienst gehalten wird, oft über ein Thema aus der Bibel

kazanie, kaznodziejstwo
Kazanie skłoniło wielu ludzi do refleksji.
Ein Gebäude, in dem Menschen beten und religiöse Feiern abhalten

kościół, dom modlitwy
W domu modlitwy często znajduje się spokój i refleksję.
Eine große, oft sehr alte und bedeutende Kirche, meist mit besonderer Architektur

katedra, kopuła
Katedra imponuje wysokimi wieżami i kolorowymi witrażami.
Ein Kloster oder eine Gemeinschaft von Mönchen oder Nonnen, oft mit einer großen Kirche

opactwo, klasztor
W opactwie codziennie się modli i pracuje.
Ein Tisch oder eine besondere Stelle in einer Kirche, an dem religiöse Zeremonien stattfinden

ołtarz,ołtarz główny, محراب
Ołtarz to miejsce, w którym sprawuje się sakramenty, takie jak komunia.
Eine kurze religiöse Feier oder stille Zeit zum Beten und Nachdenken

modlitwa, nabożeństwo
Po nabożeństwie wiele osób czuje się wzmocnionych.
Ein religiöses Ritual, bei dem ein Mensch – meist ein Baby – mit Wasser symbolisch in die

chrzest, chrzest
Chrzest jest jednym z najważniejszych rytuałów w chrześcijaństwie.
Ein christliches Sakrament, bei dem Gläubige das Brot und den Wein als Zeichen des Leibes und Blutes Christi empfangen

komunia, eucharystia
Chleb i wino symbolizują w komunii ciało i krew Chrystusa.
Ein religiöses Ritual, bei dem jemand seine Fehler oder Sünden einem Priester gesteht, um Vergebung zu erhalten

spowiedź, wyznanie grzechów
Po spowiedzi wielu wiernych czuje ulgę.
Für eine bestimmte Zeit auf Essen oder Trinken verzichten, oft aus religiösen Gründen

pościć
Post często pozwala tylko na picie wody.
Etwas Wichtiges oder Wertvolles geben oder hingeben, oft für einen höheren Zweck oder aus religiösen Gründen

poświęcać, فدا کردن
Kapłani złożyli w ofierze kadzidło podczas ceremonii.
Ein Ort oder Zustand, an den viele Menschen glauben, in dem die Seele nach dem Tod weiterlebt

zaświaty, życie pozagrobowe
W starożytnych kulturach istniało wiele wyobrażeń o życiu pozagrobowym.
Ein Ort vollkommenen Friedens, Glücks und ohne Leid, den viele Religionen als Belohnung im Jenseits für gute Menschen sehen

raj, eden
Wyobrażenie raju jest inne w każdej religii.
Jemand, der nicht an Gott oder eine Religion glaubt

niewierzący, ateista
Niewierzący wobec starych mitów, wielu młodych ludzi dziś pozostaje sceptykami.
Etwas tun, das gegen die religiösen Gebote oder moralischen Regeln verstößt

grzeszyć
Wiele religii rozróżnia małe i duże grzechy.
Aus religiösen Gründen zu einem heiligen Ort reisen, meist zu Fuß oder auf traditionelle Weise

pielgrzymować, odbywać pielgrzymkę
Dawniej ludzie pielgrzymowali tygodniami przez całą Europę.
Jemanden mit Wasser segnen, um ihn in die christliche Kirche aufzunehmen

chrzcić, chrystianizować
Rodzina świętowała, gdy ochrzciła swoje dziecko.
jemanden oder etwas religiös anbeten und ihm höchste Verehrung zeigen

czcić, wielbić
Oni czcili słońce jako boską istotę.
