pattern

Niveau B2 - Religion

Ici, vous apprendrez des mots liés à la religion tels que confession, foi, lieu de culte et prière, adaptés aux apprenants de niveau B2.

Réviser

Flashcards

formes

Orthographe

Quiz

Commencer à apprendre
B2 Stufe
die Konfession

Eine religiöse Glaubensrichtung oder Gemeinschaft

confession, dénomination

confession, dénomination

Ex: Die Konfession kann das Leben und die Kultur beeinflussen.

La confession peut influencer la vie et la culture.

die Religiosität

Die persönliche Einstellung eines Menschen zur Religion und wie stark er seinen Glauben lebt

religiosité, piété

religiosité, piété

Ex: Religiosität ist nicht dasselbe wie Zugehörigkeit zu einer Konfession.

La religiosité n'est pas la même chose que l'appartenance à une confession.

die Glaubensfreiheit

Das Recht, eine Religion frei zu wählen, zu praktizieren oder nicht zu glauben

liberté de religion, liberté de croyance

liberté de religion, liberté de croyance

Ex: Glaubensfreiheit ist ein wichtiges Menschenrecht.

La liberté de croyance est un droit humain important.

die Gottheit

Ein göttliches Wesen oder Gott, das in einer Religion verehrt wird

divinité, déité

divinité, déité

Ex: Die Vorstellung von Gottheiten ist in verschiedenen Kulturen unterschiedlich.

La conception des divinités est différente dans diverses cultures.

heiligen
heiligen
[verbe]

Etwas oder jemanden als heilig erklären oder verehren

sanctifier, consacrer

sanctifier, consacrer

Ex: Die Gläubigen heiligen das Kreuz als Symbol ihres Glaubens .

Sanctifient le crucifix en tant que symbole de leur foi.

der Geistliche

Eine Person, die in einer Religion offiziell als religiöser Führer oder Priester arbeitet

ecclésiastique, homme d'église

ecclésiastique, homme d'église

Ex: Geistliche arbeiten oft in Gemeinden oder Klöstern .

Les ecclésiastiques travaillent souvent dans des communautés ou des monastères.

der Mönch

Ein Mann, der aus religiösen Gründen in einem Kloster lebt und nach bestimmten spirituellen Regeln lebt

moine, religieux

moine, religieux

Ex: Der Mönch führt ein einfaches und ruhiges Leben.

Le moine mène une vie simple et tranquille.

die Gläubige

Eine Person, die an eine Religion glaubt und ihren Glauben lebt

croyant, fidèle

croyant, fidèle

Ex: In der Kirche versammeln sich Gläubige zum Gebet .

Dans l'église, les croyants se rassemblent pour la prière.

der Atheist

Eine Person, die nicht an Gott oder Götter glaubt

athée, athéiste

athée, athéiste

Ex: Atheisten haben unterschiedliche Gründe für ihren Unglauben.

Athées ont différentes raisons pour leur incroyance.

das Evangelium

Die Botschaft von Jesus Christus, wie sie in der Bibel erzählt wird

évangile, gospel

évangile, gospel

Ex: Das Evangelium enthält Lehren über Liebe und Vergebung.

L'Évangile contient des enseignements sur l'amour et le pardon.

die Offenbarung

Eine wichtige Erkenntnis oder Botschaft, die plötzlich klar wird, oft von Gott oder einer höheren Macht

révélation, apocalypse

révélation, apocalypse

Ex: Eine Offenbarung kann neue Wahrheiten zeigen.

Une révélation peut montrer de nouvelles vérités.

die Predigt

Eine religiöse Rede, die in der Kirche oder bei einem Gottesdienst gehalten wird, oft über ein Thema aus der Bibel

sermon, prédication

sermon, prédication

Ex: Die Predigt regte viele Menschen zum Nachdenken an.

Le sermon a incité de nombreuses personnes à réfléchir.

das Gotteshaus

Ein Gebäude, in dem Menschen beten und religiöse Feiern abhalten

église, lieu de culte

église, lieu de culte

Ex: In einem Gotteshaus findet man oft Ruhe und Besinnung.

Dans un lieu de culte, on trouve souvent la paix et le recueillement.

der Dom
der Dom
[nom]

Eine große, oft sehr alte und bedeutende Kirche, meist mit besonderer Architektur

cathédrale, dôme

cathédrale, dôme

Ex: Der Dom beeindruckt durch seine hohen Türme und bunten Fenster.

La cathédrale impressionne par ses hautes tours et ses vitraux colorés.

die Abtei

Ein Kloster oder eine Gemeinschaft von Mönchen oder Nonnen, oft mit einer großen Kirche

abbaye, monastère

abbaye, monastère

Ex: In der Abtei wird täglich gebetet und gearbeitet.

Dans l'abbaye, on prie et on travaille quotidiennement.

der Altar

Ein Tisch oder eine besondere Stelle in einer Kirche, an dem religiöse Zeremonien stattfinden

autel,maître-autel, محراب

autel,maître-autel, محراب

Ex: Am Altar werden Sakramente wie die Kommunion gefeiert.

L'autel est l'endroit où l'on célèbre les sacrements comme la communion.

die Andacht

Eine kurze religiöse Feier oder stille Zeit zum Beten und Nachdenken

recueillement, office religieux

recueillement, office religieux

Ex: Nach der Andacht fühlen sich viele Menschen gestärkt.

Après la dévotion, beaucoup de gens se sentent renforcés.

die Taufe

Ein religiöses Ritual, bei dem ein Mensch – meist ein Baby – mit Wasser symbolisch in die

baptême, baptême

baptême, baptême

Ex: Die Taufe ist eines der wichtigsten Rituale im Christentum.

Le baptême est l'un des rituels les plus importants du christianisme.

die Kommunion

Ein christliches Sakrament, bei dem Gläubige das Brot und den Wein als Zeichen des Leibes und Blutes Christi empfangen

communion, eucharistie

communion, eucharistie

Ex: Das Brot und der Wein symbolisieren in der Kommunion den Leib und das Blut Christi.

Le pain et le vin symbolisent dans la communion le corps et le sang du Christ.

die Beichte

Ein religiöses Ritual, bei dem jemand seine Fehler oder Sünden einem Priester gesteht, um Vergebung zu erhalten

confession, aveu religieux

confession, aveu religieux

Ex: Nach der Beichte fühlen sich viele Gläubige erleichtert.

Après la confession, de nombreux croyants se sentent soulagés.

fasten
fasten
[verbe]

Für eine bestimmte Zeit auf Essen oder Trinken verzichten, oft aus religiösen Gründen

jeûner

jeûner

Ex: Während des Fastens darf man oft nur Wasser trinken.

Le jeûne permet souvent de ne boire que de l'eau.

opfern
opfern
[verbe]

Etwas Wichtiges oder Wertvolles geben oder hingeben, oft für einen höheren Zweck oder aus religiösen Gründen

sacrifier, فدا کردن

sacrifier, فدا کردن

Ex: Die Priester opferten Weihrauch während der Zeremonie.

Les prêtres sacrifièrent de l'encens pendant la cérémonie.

das Jenseits

Ein Ort oder Zustand, an den viele Menschen glauben, in dem die Seele nach dem Tod weiterlebt

au-delà, l'au-delà

au-delà, l'au-delà

Ex: In alten Kulturen gab es viele Vorstellungen vom Jenseits.

Dans les anciennes cultures, il y avait de nombreuses conceptions de l'au-delà.

das Paradies

Ein Ort vollkommenen Friedens, Glücks und ohne Leid, den viele Religionen als Belohnung im Jenseits für gute Menschen sehen

paradis, éden

paradis, éden

Ex: Die Vorstellung vom Paradies ist in jeder Religion anders.

La représentation du paradis est différente dans chaque religion.

ungläubig
ungläubig
[Adjectif]

Jemand, der nicht an Gott oder eine Religion glaubt

incroyant, athée

incroyant, athée

Ex: Ungläubig gegenüber alten Mythen bleiben viele junge Leute heute.

Incrédules face aux anciens mythes, de nombreux jeunes aujourd'hui restent sceptiques.

sündigen
sündigen
[verbe]

Etwas tun, das gegen die religiösen Gebote oder moralischen Regeln verstößt

pécher

pécher

Ex: Viele Religionen unterscheiden zwischen kleinen und großen Sünden.

De nombreuses religions font la distinction entre les petits et les grands péchés.

pilgern
pilgern
[verbe]

Aus religiösen Gründen zu einem heiligen Ort reisen, meist zu Fuß oder auf traditionelle Weise

pèleriner, faire un pèlerinage

pèleriner, faire un pèlerinage

Ex: Früher pilgerten die Menschen wochenlang durch ganz Europa.

Autrefois, les gens pèlerinaient pendant des semaines à travers toute l'Europe.

taufen
taufen
[verbe]

Jemanden mit Wasser segnen, um ihn in die christliche Kirche aufzunehmen

baptiser, christianiser

baptiser, christianiser

Ex: Die Familie feierte , als sie ihr Kind taufen ließ .

La famille a célébré lorsqu'elle a fait baptiser son enfant.

verehren
verehren
[verbe]

jemanden oder etwas religiös anbeten und ihm höchste Verehrung zeigen

vénérer, adorer

vénérer, adorer

Ex: Sie verehrten die Sonne als göttliches Wesen .

Ils vénéraient le soleil comme un être divin.

LanGeek
Télécharger l'application LanGeek