pattern

Souhlas a Nesouhlas - Vzájemná dohoda

Zde se naučíte některá anglická slova související s vzájemnou dohodou, jako jsou "commit", "echo" a "go along".

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Words Related to Agreement and Disagreement
to cement
[sloveso]

to make something such as an agreement, relationship, etc. stronger

cementovat, upevnit

cementovat, upevnit

Ex: The endorsement from the influential figure helped to cement his reputation in the industry .Podpora vlivné osobnosti pomohla **utvrdit** jeho pověst v oboru.
check
[Citoslovce]

used to express agreement or to say that something has been dealt with

Ok, Hotovo

Ok, Hotovo

Ex: Check, the room is all tidy now.**Check**, pokoj je teď celý uklizený.

to reach a mutual understanding, agreement, or resolution with someone

Ex: The warring factions in the conflict struggled to come to terms with each other to achieve lasting peace.
to commit
[sloveso]

to be dedicated to a person, cause, policy, etc.

zavázat se, věnovat se

zavázat se, věnovat se

Ex: They committed their resources to environmental protection .**Věnovali** své zdroje na ochranu životního prostředí.
commitment
[Podstatné jméno]

the state of being dedicated to someone or something

závazek, oddanost

závazek, oddanost

Ex: Volunteering at the shelter every weekend showed her deep commitment to helping those in need .Dobrovolničení v útulku každý víkend ukázalo její hlubokou **oddanost** pomoci potřebným.
compact
[Podstatné jméno]

an official agreement between people, countries, etc.

pakt, dohoda

pakt, dohoda

Ex: They negotiated a compact to ensure fair representation in decision-making processes .Vyjednali **dohodu**, aby zajistili spravedlivé zastoupení v rozhodovacích procesech.
to conclude
[sloveso]

to formally reach an agreement on something

uzavřít, dokončit

uzavřít, dokončit

Ex: After much discussion , they concluded the treaty , ensuring mutual cooperation .Po mnoha diskusích **uzavřeli** smlouvu a zajistili tak vzájemnou spolupráci.
concord
[Podstatné jméno]

agreement and peace between people or a group of countries

svornost, shoda

svornost, shoda

Ex: Historical documents reveal how the treaty sought to maintain concord among European countries .Historické dokumenty odhalují, jak smlouva usilovala o udržení **svornosti** mezi evropskými zeměmi.
concordant
[Přídavné jméno]

following an agreement

shodný, souladný

shodný, souladný

Ex: The terms of the contract were concordant with the initial negotiations .Podmínky smlouvy byly **v souladu** s počátečními jednáními.
concordat
[Podstatné jméno]

a formal agreement, particularly one between a certain country and the Roman Catholic Church

konkordát, dohoda

konkordát, dohoda

Ex: The concordat between the nation and the Catholic Church was finalized after lengthy discussions .**Konkordát** mezi národem a katolickou církví byl dokončen po dlouhých jednáních.
to concur
[sloveso]

to express agreement with a particular opinion, statement, action, etc.

souhlasit, shodovat se

souhlasit, shodovat se

Ex: As the negotiations progressed , the two parties found common ground and began to concur on key terms for the partnership .Jak jednání postupovalo, obě strany našly společnou řeč a začaly **souhlasit** s klíčovými podmínkami partnerství.
concurrence
[Podstatné jméno]

the state of being in agreement

shoda,  souhlas

shoda, souhlas

Ex: The conference 's success was due to the participants ' concurrence on key issues .Úspěch konference byl způsoben **shodou** účastníků na klíčových otázkách.
condition
[Podstatné jméno]

a rule or term that must be met to reach an agreement or make something possible

podmínka, ustanovení

podmínka, ustanovení

Ex: The event organizer agreed to the venue's rental on the condition that they follow all safety protocols.Organizátor akce souhlasil s pronájmem místa pod **podmínkou**, že budou dodržovat všechny bezpečnostní protokoly.
to confirm
[sloveso]

to make something such as an arrangement, position, etc. more definite

potvrdit, ověřit

potvrdit, ověřit

Ex: He called to confirm the reservation for dinner .Zavolal, aby **potvrdil** rezervaci na večeři.
consensual
[Přídavné jméno]

agreed to by the people involved

konsensuální, dohodnutý

konsensuální, dohodnutý

consensus
[Podstatné jméno]

an agreement reached by all members of a group

konsenzus, shoda

konsenzus, shoda

Ex: Building consensus among family members was challenging , but they finally agreed on a vacation destination .Budování **konsenzu** mezi členy rodiny bylo náročné, ale nakonec se shodli na dovolenkové destinaci.
to consent
[sloveso]

to give someone permission to do something or to agree to do it

souhlasit, dát svolení

souhlasit, dát svolení

Ex: The board unanimously consented to the proposed changes in the policy .Rada jednomyslně **souhlasila** s navrhovanými změnami v politice.
consent
[Podstatné jméno]

permission or approval given for something to happen or be done

souhlas, schválení

souhlas, schválení

Ex: She gave her consent for the use of her image in the promotional materials .Dala svůj **souhlas** s použitím svého obrazu v propagačních materiálech.
contract
[Podstatné jméno]

an official agreement between two or more sides that states what each of them has to do

smlouva

smlouva

Ex: The contract with the client includes deadlines for completing the project milestones .**Smlouva** s klientem zahrnuje termíny pro dokončení milníků projektu.
to contract
[sloveso]

to enter or make an official arrangement with someone

smlouvat, uzavřít smlouvu

smlouvat, uzavřít smlouvu

Ex: She contracted with a freelance writer to help her with content creation for her website .**Smlouvu** s nezávislým spisovatelem, aby jí pomohl s tvorbou obsahu pro její webové stránky.
contractual
[Přídavné jméno]

related to agreements or arrangements that are legally binding between parties

smluvní, kontraktní

smluvní, kontraktní

Ex: Contractual negotiations aim to reach mutually acceptable terms for all parties involved .**Smluvní** jednání mají za cíl dosáhnout vzájemně přijatelných podmínek pro všechny zúčastněné strany.
contractually
[Příslovce]

in a way that is stated or agreed in a contract

smluvně

smluvně

Ex: The tenant is responsible contractually for maintaining the property in good condition .Nájemce je **smluvně** odpovědný za udržování nemovitosti v dobrém stavu.
convention
[Podstatné jméno]

a formal agreement between countries

úmluva, dohoda

úmluva, dohoda

Ex: In scientific research , the convention is to publish findings in peer-reviewed journals .Ve vědeckém výzkumu je **konvencí** publikovat zjištění v recenzovaných časopisech.
cool
[Přídavné jméno]

expressing approval or permission

super, v pořádku

super, v pořádku

Ex: I 'm fine with whatever you decide ; it 's all cool.Je mi jedno, co se rozhodneš; všechno je v **pohodě**.

to agree and not oppose to something that one generally finds unacceptable or unpleasant

tolerovat, schválit

tolerovat, schválit

Ex: It's important not to countenance behavior that goes against your principles or values, even if it's coming from a close friend.Je důležité ne **tolerovat** chování, které je v rozporu s vašimi zásadami nebo hodnotami, i když pochází od blízkého přítele.
covenant
[Podstatné jméno]

a promise or a formal agreement, particularly one that involves regularly paying a sum of money to someone or an organization

smlouva, dohoda

smlouva, dohoda

Ex: He felt bound by the covenant he made to uphold the values of the organization .Cítil se vázán **smlouvou**, kterou uzavřel, aby podpořil hodnoty organizace.
to covenant
[sloveso]

to legally agree or to promise to do or give something to someone, particularly to make regular payments to a person or organization

dohodnout se, smluvně se zavázat

dohodnout se, smluvně se zavázat

Ex: The developer covenanted to maintain the public park adjacent to the new housing project .Vývojář **se zavázal** udržovat veřejný park přiléhající k novému bytovému projektu.
deal
[Podstatné jméno]

an agreement between two or more parties, typically involving the exchange of goods, services, or property

dohoda, obchod

dohoda, obchod

Ex: She reviewed the terms of the deal carefully before signing the contract .Před podepsáním smlouvy pečlivě zkontrolovala podmínky **dohody**.
to echo
[sloveso]

to repeat opinions or statements of another person, particularly to show support or agreement

opakovat, ozvěna

opakovat, ozvěna

Ex: At the meeting , several board members echoed the CEO 's vision for the future of the company , showing their support .Na schůzce několik členů představenstva **zopakovalo** vizi generálního ředitele pro budoucnost společnosti a tím projevilo svou podporu.
echo
[Podstatné jméno]

repetition of another person's opinions or statements, particularly to show support or agreement

ozvěna, opakování

ozvěna, opakování

exactly
[Příslovce]

used to indicate that something is completely accurate or correct

přesně, právě

přesně, právě

Ex: The instructions were followed exactly, resulting in a flawless assembly of the furniture .Pokyny byly dodrženy **přesně**, což vedlo k bezchybnému sestavení nábytku.

to agree to something, such as an idea, suggestion, etc.

souhlasit s, přijmout

souhlasit s, přijmout

Ex: The committee members were able to fall in with a compromise after a lengthy discussion .Členové výboru byli schopni **přistoupit na** kompromis po dlouhé diskusi.
fine print
[Podstatné jméno]

the important details of a contract or legal agreement that are usually printed in very small writing

drobné písmo, důležité detaily v drobném písmu

drobné písmo, důležité detaily v drobném písmu

fist bump
[Podstatné jméno]

a way of greeting, celebrating, or showing agreement by slightly hitting someone's fist with one's own

pěstní bump, úder pěstí

pěstní bump, úder pěstí

to fist-bump
[sloveso]

to slightly hit someone's fist with one's own as an act of celebration, greeting, or agreement

plácnout si pěstmi, udělat fist bump

plácnout si pěstmi, udělat fist bump

flat
[Přídavné jméno]

complete or definite

absolutní, kategorický

absolutní, kategorický

an agreement that is based on the mutual trust of the parties, which is of no legal value

Ex: The diplomats reached a gentleman's agreement on the disputed border, based on trust and mutual understanding, rather than a legally binding treaty.

to approve someone or something

to go along
[sloveso]

to express agreement or to show cooperation

souhlasit, spolupracovat

souhlasit, spolupracovat

Ex: To maintain harmony in the family, they often chose to go along with their parents' decisions.Aby udrželi harmonii v rodině, často se rozhodli **souhlasit** s rozhodnutími svých rodičů.
to go with
[sloveso]

to accept an offer, plan, etc.

přijmout, vybrat

přijmout, vybrat

Ex: Let's go with the first option; it seems the most practical.Pojďme **s** první možností; zdá se nejpraktičtější.

to act or think in the same way as the majority of people in a society

Ex: They are currently going with the tide and adapting their business model to digital transformation.

used to suggest that intelligent or creative individuals often come up with similar ideas or solutions, especially when faced with a particular problem or challenge

Ex: We both thought about the same idea for the projectgreat minds think alike, I guess.
Souhlas a Nesouhlas
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek