pattern

Souhlas a Nesouhlas - Konflikt a Opozice

Zde se naučíte některá anglická slova související s konfliktem a opozicí, jako jsou "spor", "zapletat" a "potyčka".

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Words Related to Agreement and Disagreement
to do battle
to do battle
[fráze]

to engage in a fight or argument

to downvote
to downvote
[sloveso]

to show one's disagreement or disapproval of an online post or comment by clicking on a specific icon

hlasovat proti, downvotovat

hlasovat proti, downvotovat

Ex: Do n't hesitate to downvote posts that you find inappropriate or harmful to discourage similar behavior in the future .Neváhejte **downvotovat** příspěvky, které považujete za nevhodné nebo škodlivé, abyste odradili podobné chování v budoucnu.
downvote
downvote
[Podstatné jméno]

an action of expressing disapproval or disagreement with online content, typically by clicking a button

záporný hlas, nesouhlas

záporný hlas, nesouhlas

Ex: Each downvote decreases the visibility of the content .**Každý downvote** snižuje viditelnost obsahu.
to [duke] it out

to argue or fight until a disagreement is resolved

Ex: Instead of letting their differences fester, the coworkers decided to duke it out in a constructive discussion to find common ground.
dustup
dustup
[Podstatné jméno]

a quarrel or fight

hádka, potyčka

hádka, potyčka

to egg
to egg
[sloveso]

to throw eggs at a person or thing, often to express contempt

vejce,  házet vejce

vejce, házet vejce

to embroil
to embroil
[sloveso]

to involve someone in an argument, conflict, or complex situation

zapletat, zamotat

zapletat, zamotat

Ex: The politician 's statement inadvertently embroiled the entire party in a public relations crisis .Prohlášení politika neúmyslně **zapletlo** celou stranu do krize vztahů s veřejností.
exchange
exchange
[Podstatné jméno]

a brief conversation, often between two people who are in disagreement about something

výměna

výměna

Ex: Despite their friendly exchange, they still disagreed on the issue .Navzdory jejich přátelské **výměně** se stále neshodli na této otázce.
excuse me
excuse me
[Citoslovce]

said before one disagrees with someone in order to not be rude or offensive

Promiňte

Promiňte

Ex: Excuse me ! That was my idea , not yours !**Promiňte** ! To byl můj nápad, ne váš !
to expostulate

to strongly argue, disapprove, or disagree with someone or something

pokárat, ostře protestovat

pokárat, ostře protestovat

Ex: Tomorrow , I will expostulate with my landlord about the sudden increase in rent .Zítra budu **protestovat** u svého pronajímatele kvůli náhlému zvýšení nájmu.
expostulation
expostulation
[Podstatné jméno]

the action of strongly arguing, disapproving, or disagreeing with someone or something

výtka, námitka

výtka, námitka

face-off
face-off
[Podstatné jméno]

an argument or fight between people

konfrontace, konflikt

konfrontace, konflikt

to face off
to face off
[sloveso]

to fight, argue, etc. with someone or to get ready for doing so

čelit, utkat se

čelit, utkat se

faction
faction
[Podstatné jméno]

arguments and disagreements between small groups of people within a political party or an organization

frakce,  rozdělení

frakce, rozdělení

falling out
falling out
[Podstatné jméno]

a situation in which people are no longer friendly with each other as a result of a disagreement or quarrel

hádka, nesvár

hádka, nesvár

to fall out
to fall out
[sloveso]

to no longer be friends with someone as a result of an argument

pohádat se, přerušit přátelství

pohádat se, přerušit přátelství

Ex: Despite their longstanding friendship , a series of disagreements caused them to fall out and go their separate ways .Navzdory jejich dlouholetému přátelství způsobila řada neshod, že se **pohádali** a šli každý svou cestou.
far be it from me to

used to make it clear that one is about to criticize or disagree with someone but is unwilling to do so

feud
feud
[Podstatné jméno]

a heated argument that lasts for a long time

spor, válka

spor, válka

Ex: The political feud between the two leaders dominated the news cycle .Politický **spor** mezi dvěma vůdci ovládl zpravodajský cyklus.
to feud
to feud
[sloveso]

to have a lasting and heated argument with someone

hádat se, být v konfliktu

hádat se, být v konfliktu

Ex: The siblings feuded over their inheritance after the parents passed away .Sourozenci se **hádali** o své dědictví po smrti rodičů.
feuding
feuding
[Podstatné jméno]

sharp disagreements between people that last for a long time

svár, konflikt

svár, konflikt

fight
fight
[Podstatné jméno]

an argument over something

hádka, spor

hádka, spor

Ex: Their small fight about the TV remote turned into a huge argument .Jejich malá **hádka** o televizní ovladač se změnila ve velkou hádku.
to fight
to fight
[sloveso]

to take part in a violent physical action against someone

bojovat, prát se

bojovat, prát se

Ex: The gang members fought in the street , causing chaos .Členové gangu **bojovali** na ulici, což způsobilo chaos.
to [fight] fire with fire

to use methods or tactics similar to those of one's opponent in a fight or argument

Ex: He had fought fire with fire in the debate, matching his opponent's aggressive tone.
fighting
fighting
[Podstatné jméno]

the act of engaging in physical combat or conflict, or any contest or struggle between individuals, groups, or forces

boj,  zápas

boj, zápas

Ex: The ongoing fighting in the region has led to significant displacement of civilians .Probíhající **boje** v regionu vedly k významnému vysídlení civilního obyvatelstva.
to fight out
to fight out
[sloveso]

to fight until a result is achieved or an agreement is reached

bojovat až do konce, vyřešit prostřednictvím boje

bojovat až do konce, vyřešit prostřednictvím boje

Ex: It 's essential for couples to communicate openly and avoid fighting out every disagreement .Je nezbytné, aby páry komunikovaly otevřeně a vyhýbaly se **bojování** o každý nesouhlas.
to [fight] {one's} own battles

to fight for what one wants or win an argument without the help of someone else

flap
flap
[Podstatné jméno]

a state of agitation, confusion, or emotional excitement

Ex: He always goes into a flap when he 's late .
fracas
fracas
[Podstatné jméno]

a noisy fight or argument involving multiple people

rvačka, potyčka

rvačka, potyčka

Ex: The restaurant manager tried to calm the fracas before it escalated .Manažer restaurace se pokusil uklidnit **rvačku** předtím, než se vyhrotila.
fray
fray
[Podstatné jméno]

a loud, disorderly quarrel or brawl involving multiple people

rvačka, potyčka

rvačka, potyčka

Ex: The political rally turned into a fray as opposing factions clashed .Politické shromáždění se změnilo v **potyčku**, když se střetly opoziční frakce.
free-for-all
free-for-all
[Podstatné jméno]

a loud argument or fight that many people take part in

všeobecná rvačka, hromadná potyčka

všeobecná rvačka, hromadná potyčka

frenemy
frenemy
[Podstatné jméno]

a person who pretends to be a friend when in reality is one's rival or enemy

falešný přítel, přítel-nepřítel

falešný přítel, přítel-nepřítel

friction
friction
[Podstatné jméno]

absence of agreement or friendliness between people with different opinions

tření, napětí

tření, napětí

Ex: The teacher tried to mediate the friction between the students to restore a harmonious classroom environment .Učitel se pokusil zprostředkovat **tření** mezi studenty, aby obnovil harmonické prostředí ve třídě.
gap
gap
[Podstatné jméno]

a difference, particularly an unwanted one, causing separation between two people, situations, or opinions

mezera, propast

mezera, propast

Ex: The gap in expectations between the teacher and her students resulted in frustration on both sides .
go-around
go-around
[Podstatné jméno]

an argument or disagreement

hádka, nesouhlas

hádka, nesouhlas

to [go|be] (at it|) hammer and tongs

to engage in an activity, particularly an argument, in a forceful, energetic, or violent manner

Ex: When he starts a job he goes at it hammer and tongs.
to [go] to the mat

to support someone or something in an argument with another person

Ex: We went to the mat for him because he'd helped us in the past.
gridlock
gridlock
[Podstatné jméno]

a situation in which no progress can be made because opposing parties are unable to reach agreement

slepá ulička, zablokování

slepá ulička, zablokování

Ex: Reform efforts hit gridlock when key stakeholders disagreed on implementation details .Reformní snahy narazily na **mrtvý bod**, když se klíčoví zúčastněné strany neshodly na podrobnostech implementace.
to haggle
to haggle
[sloveso]

to negotiate, typically over the price of goods or services

smlouvat, vyjednávat

smlouvat, vyjednávat

Ex: The customer skillfully haggled with the car salesperson , eventually securing a more favorable deal on the vehicle .Zákazník obratně **smlouval** s prodejcem aut a nakonec získal výhodnější nabídku na vozidlo.
to happen
to happen
[sloveso]

used to emphasize an unexpected or surprising fact

stát se, ukázat se

stát se, ukázat se

Ex: It happens to be my work you ’re questioning , and I do n’t appreciate it .**Stává se**, že zpochybňujete mou práci, a to se mi nelíbí.
to harrumph
to harrumph
[sloveso]

‌to express disapproval of something by making a noise in the throat

zabrblat, odkašlávat

zabrblat, odkašlávat

Ex: Whenever the topic of politics came up at the family dinner table , Uncle Bob would inevitably harrumph and change the subject .Kdykoli se u rodinného stolu objevilo téma politiky, strýc Bob nevyhnutelně **zabručel** a změnil téma.
hassle
hassle
[Podstatné jméno]

a dispute or disagreement between people

hádka, konflikt

hádka, konflikt

Ex: The hassle over the contract delayed the project for weeks .**Spor** ohledně smlouvy zpozdil projekt o týdny.
to have
to have
[sloveso]

to make someone be at a position of disadvantage in an argument

mít, dostat do obtížné situace

mít, dostat do obtížné situace

Ex: I ca n't deny it ; you have me there with your well-reasoned argument .Nemůžu to popřít; **máš** mě tam se svým dobře zdůvodněným argumentem.
to [have] a problem with {sb/sth}

to not to be able to approve or accept someone or something

Ex: The teacher asked if anyone had a problem with extending the deadline.
to have words
to have words
[sloveso]

to argue with someone

hádat se s někým, pohádávat se s někým

hádat se s někým, pohádávat se s někým

to [have] it out with {sb}

to talk to someone frankly in order to settle a dispute or argument

Ex: He had been harboring resentment for years and finally worked up the courage to have it out with his former business partner.
have it your way

used to angrily state that despite one's disagreement with what someone has said, one will not argue about it

Ex: If you like the idea of a beach vacation, then have it your way; I'll book it for us.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek