Cartea Street Talk 1 - O Privire Mai Aproape: Lecția 2

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Cartea Street Talk 1
bananas [adjectiv]
اجرا کردن

nebun

Ex:

Am petrecut două luni într-un studio—cu siguranță sunt nebun.

second banana [substantiv]
اجرا کردن

a doua banană

Ex: The CEO is the boss , but the CFO is the second banana .

CEO-ul este șeful, dar CFO-ul este a doua banană.

top banana [substantiv]
اجرا کردن

șef

Ex: As the CEO , she 's the top banana in the company , making all the major decisions .

Ca CEO, ea este șefa companiei, luând toate deciziile majore.

cabbage [substantiv]
اجرا کردن

bani

Ex: He was excited to see his paycheck , knowing it was a good amount of cabbage .

Era încântat să-și vadă salariul, știind că era o sumă bună de bani.

اجرا کردن

to make someone excited about doing something by promising them a reward

Ex: The company dangled a carrot in front of its employees by offering them a promotion if they met certain sales targets.
cauliflower ear [substantiv]
اجرا کردن

ureche de conopidă

Ex: The wrestler developed cauliflower ear after years of grappling without protective headgear .

Luptătorul a dezvoltat ureche de conopidă după ani de luptă fără echipament de protecție pentru cap.

اجرا کردن

used to describe someone who is not worried at all in challenging or stressful situations

Ex: Despite the intense competition , he kept his cool as a cucumber and delivered a flawless performance .
fruitcake [substantiv]
اجرا کردن

un ciudat

Ex: He ’s a real fruitcake , always coming up with the most outlandish ideas .

El este un adevărat ciudat, întotdeauna vine cu cele mai bizare idei.

sour grapes [substantiv]
اجرا کردن

struguri acri

Ex: His constant criticism of others ' achievements is just sour grapes due to his lack of success .

Critica lui constantă a realizărilor altora nu sunt decât struguri acri din cauza lipsei sale de succes.

lemon [substantiv]
اجرا کردن

lămâie

Ex: He realized he had bought a lemon when the car broke down just a week after purchase .

Și-a dat seama că a cumpărat o lămâie când mașina s-a stricat la doar o săptămână după achiziție.

lettuce [substantiv]
اجرا کردن

bani

Ex: He worked extra shifts to earn more lettuce for his vacation .

A lucrat ture suplimentare pentru a câștiga mai mulți bani pentru vacanța sa.

اجرا کردن

used to refer to two or more people or things that are very similar or closely related

Ex: The twins are like two peas in a pod ; they always dress alike and share the same interests .
peach [substantiv]
اجرا کردن

bijuterie

Ex: Her presentation was a peach , leaving everyone impressed with her eloquence and insight .

Prezentarea ei a fost un bijuterie, lăsându-i pe toți impresionați de elocvența și perspicacitatea ei.

peachy [adjectiv]
اجرا کردن

minunat

Ex: Everything turned out just peachy after they resolved the issue .

Totul s-a dovedit minunat după ce au rezolvat problema.

pickle [substantiv]
اجرا کردن

încurcătură

Ex: He found himself in a pickle when he realized he 'd lost his wallet .

S-a trezit într-o încurcătură când și-a dat seama că și-a pierdut portofelul.

couch potato [substantiv]
اجرا کردن

cartof de canapea

Ex: Do n't be such a couch potato ; get up and go for a walk !

Nu fi un leneș; ridică-te și du-te la plimbare!

hot potato [substantiv]
اجرا کردن

cartof fierbinte

Ex: The scandal surrounding the company 's financial practices became a hot potato that no executive wanted to address directly .

Scandalul din jurul practicilor financiare ale companiei a devenit un cartof fierbinte pe care niciun executiv nu dorea să-l abordeze direct.

اجرا کردن

a person or thing of small importance

Ex: Compared to the major problems we face , that issue is just small potatoes .