Cartea Street Talk 1 - O privire mai atentă: Lecția 4

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Cartea Street Talk 1
اجرا کردن

to earn enough money to be able to pay for the necessities of life

Ex: As the sole breadwinner , John works hard to bring home the bacon for his family .
beef [substantiv]
اجرا کردن

dușmănie

Ex: He has beef with his coworker over the project .

El are un beef cu colegul său despre proiect.

beefy [adjectiv]
اجرا کردن

musculos

Ex: The beefy bouncer at the club easily handled rowdy patrons with his imposing presence .

Portarul musculos al clubului a gestionat cu ușurință clienții gălăgioși cu prezența sa impunătoare.

اجرا کردن

to put pressure on someone to do something, particularly in order to get money from them

Ex: The alumni association of my old university puts the bite on me once or twice a year looking for a donation .
اجرا کردن

to angrily reply or react to someone

Ex: Exhausted from a long day at work, Mary snapped her colleague's head off when he asked a simple question.
اجرا کردن

to not say something, against one's wish, in order to avoid causing an argument or upsetting someone

Ex: She often has to bite her tongue during meetings to avoid getting into arguments .
اجرا کردن

to die or no longer exist

Ex: The old gunslinger faced off with the outlaw , and the outlaw was the one who bit the dust .
اجرا کردن

a thing or person that one believes to be extremely good, useful, interesting etc.

Ex: The new smartphone with its advanced features is touted as the greatest thing since sliced bread .
bread [substantiv]
اجرا کردن

bani

Ex: He 's working overtime to stack some extra bread this month .

Lucrează peste program pentru a strânge niște pâine în plus în această lună.

اجرا کردن

to be expecting a child

Ex: After months of anticipation , the couple announced that they have a bun in the oven .
big cheese [substantiv]
اجرا کردن

mare șef

Ex: John is the big cheese in the company .

John este marele brânză în companie. El este CEO și ia toate deciziile importante.

cheesecake [substantiv]
اجرا کردن

fotografie a unei femei atrăgătoare în ținută minimală

cheesy [adjectiv]
اجرا کردن

de calitate scăzută

Ex: The cheesy cardboard packaging tore apart when handled.

Ambalajul de carton de proastă calitate s-a rupt la manipulare.

اجرا کردن

to emit wind from one's anus

Ex: The class burst into laughter when someone discreetly cut the cheese during the silent test .
اجرا کردن

mustra

Ex: She was chewed out by her parents for coming home late .

A fost certată de părinții ei pentru că a venit acasă târziu.

اجرا کردن

to enjoy a friendly talk with a person for a long period of time

Ex: We spent the evening chewing the fat about our favorite movies and music .
clam [substantiv]
اجرا کردن

o bancnotă de un dolar

اجرا کردن

a se închide

Ex: Every time the teacher asked him about his weekend , he would clam up and avoid eye contact .

De fiecare dată când profesorul îl întreba despre weekendul său, el se închidea în sine și evita contactul vizual.

اجرا کردن

to recognize the reality of a situation, no matter how unpleasant it may be

Ex: You've been ignoring the signs of economic downturn for too long. It's time to wake up and smell the coffee.
اجرا کردن

pregăti rapid

Ex: She cooked up a quick dinner after a long day at work .

Ea a gătit o cină rapidă după o zi lungă de muncă.

اجرا کردن

to be doing very well or functioning effectively

Ex: By the end of the year, Jack's team will have achieved their goals - they're working hard and making good progress. They'll definitely be cooking with gas!
اجرا کردن

a person who is clever and has a strong personality

Ex: He 's a sharp cookie when it comes to technology .
اجرا کردن

to empty what is in one's stomach through one's mouth

Ex: After eating some expired seafood , Mark felt extremely nauseous and eventually had to rush to the bathroom to toss his cookies .
tough cookie [substantiv]
اجرا کردن

un os tare de mestecat

Ex: Despite facing numerous hardships in life, she remains optimistic and determined. She's one tough cookie.

În ciuda numeroaselor greutăți din viață, ea rămâne optimistă și hotărâtă. Ea este o prăjitură tare.

dough [substantiv]
اجرا کردن

bani

Ex: He needed some extra dough to cover his expenses for the month .

Avea nevoie de niște bani în plus pentru a-și acoperi cheltuielile lunare.

اجرا کردن

to take back something one has said previously

Ex: I said I 'd never try skydiving , but after loving it I had to eat my words .
big enchilada [substantiv]
اجرا کردن

pește mare

Ex: The conference is attended by industry leaders and big enchiladas who share their expertise and insights .

Conferința este frecventată de lideri ai industriei și marile nume care își împărtășesc expertiza și perspectivele.

اجرا کردن

***the whole situation; everything

Ex: High-tech gadgetry is the spice , but not the whole enchilada .
chicken feed [substantiv]
اجرا کردن

bănuți

Ex: She invested a lot of time and effort into the project but ended up with a salary that felt like chicken feed .

Ea a investit mult timp și efort în proiect dar a ajuns cu un salariu care părea bănuți.

اجرا کردن

to eat more food than one's body needs or can handle

Ex: After a long day at work , I just want to go home , put my feet up , and feed my face with a delicious meal .
اجرا کردن

a mesteca pentru cineva

Ex: By giving out printed sheets of facts and theories, the teachers spoon-fed us with what we needed for the exam.

Prin distribuirea de fișe tipărite cu fapte și teorii, profesorii ne-au hrănit cu lingura cu ceea ce aveam nevoie pentru examen.

اجرا کردن

an issue or subject that is not in any way connected to what one was talking about

Ex: Managing a large team of employees is a different kettle of fish from managing a small team .
fishy [adjectiv]
اجرا کردن

suspect

Ex: His fishy behavior raised suspicions among his friends .

Comportamentul său suspect a stârnit suspiciuni printre prietenii săi.

اجرا کردن

(of a person) crazy or exhibiting odd behavior

Ex: After staying up for days working on his novel, John started seeing imaginary characters. He's been as nutty as a fruitcake lately.
gravy train [substantiv]
اجرا کردن

trenul norocos

Ex: Investing in the right stocks can be like riding a gravy train , earning passive income without having to do much .

Investiția în acțiunile potrivite poate fi ca și cum ai călători cu trenul norocos, câștigând venit pasiv fără a face prea mult.

ham [substantiv]
اجرا کردن

actor cu un stil teatral exagerat

اجرا کردن

to meet expectations or perform satisfactorily in a given task or situation

Ex: The new employee really cuts the mustard ; she 's proven to be an asset to the team .
knuckle sandwich [substantiv]
اجرا کردن

sandviș cu încheieturi

Ex: When the schoolyard bully would n't leave him alone , he finally stood up and threatened to give him a knuckle sandwich .

Când bătăușul de pe terenul școlii nu l-a lăsat în pace, s-a ridicat în cele din urmă și a amenințat că îi va da un sandwich cu încheieturi.

in a stew [frază]
اجرا کردن

in a very troubled or nervous state

Ex:
sugar daddy [substantiv]
اجرا کردن

tătic de zahăr

Ex: That sugar daddy paid for her luxury vacation .

Sugar daddy a plătit pentru vacanța ei de lux.