pattern

برتاو اور طریقہ کار - تدبیر

حکمت عملی کے حوالے سے انگریزی کے محاورات میں مہارت حاصل کریں، جیسے "سوتے کتوں کو جھوٹ بولنے دو" اور "چینل سے گزرنا"۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
English idioms related to Behavior & Approach
to let sleeping dogs lie

to ignore a situation, topic, issue, etc. so as not to cause troubles or difficulties

مصیبت سے بچنے کے لیے کسی چیز کا سامنا نہ کرنا

مصیبت سے بچنے کے لیے کسی چیز کا سامنا نہ کرنا

Google Translate
[فقرہ]
to run with the hare and hunt with the hounds

to simultaneously support two opposing parties, particularly to increase one's gain

دونوں مخالف فریقوں کی حمایت

دونوں مخالف فریقوں کی حمایت

Google Translate
[فقرہ]
to save the day

to take action in order to prevent a probable failure or defeat

کسی کو پریشان کن صورتحال سے بچانا

کسی کو پریشان کن صورتحال سے بچانا

Google Translate
[فقرہ]
there is a method to one's madness

used when there is good reasoning behind one's seemingly strange or crazy behavior

ایسی وجوہات ہو سکتی ہیں جو کسی کے اعمال کا جواز پیش کر سکتی ہیں۔

ایسی وجوہات ہو سکتی ہیں جو کسی کے اعمال کا جواز پیش کر سکتی ہیں۔

Google Translate
[جملہ]
to treat sb/sth with kid gloves

to be specially careful, gentle, or considerate when dealing with someone or something

غور کے ساتھ برتاؤ

غور کے ساتھ برتاؤ

Google Translate
[فقرہ]
to play one's cards right

to make good use of the things that are at one's disposal so as to succeed or gain something

ہوشیار اداکاری

ہوشیار اداکاری

Google Translate
[فقرہ]
to know better

to be wise enough to avoid certain behaviors or thoughts

عقلمند ہونا

عقلمند ہونا

Google Translate
[فقرہ]
to make the best of a bad bargain

to try to achieve the best outcome possible when dealing with a difficult or bad situation

ایک ناپسندیدہ صورتحال کو بہتر بنانا

ایک ناپسندیدہ صورتحال کو بہتر بنانا

Google Translate
[فقرہ]
to err on the right side

to choose a cautious course of action in a situation where there is uncertainty or potential risk

جب کوئی احتیاط سے کام لے

جب کوئی احتیاط سے کام لے

Google Translate
[فقرہ]
to not bid the devil good morrow until sb (actually) meet (with) him

used to tell someone to avoid trouble as much as possible

جب کوئی ممکنہ حد تک پریشانی سے بچتا ہے۔

جب کوئی ممکنہ حد تک پریشانی سے بچتا ہے۔

Google Translate
[فقرہ]
to go through channels

to follow the accepted or correct path toward reaching one's goal or desired outcome

صحیح کام کر رہے ہیں۔

صحیح کام کر رہے ہیں۔

Google Translate
[فقرہ]
LanGeek
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں