pattern

رفتار و رویکرد - Tact

به اصطلاحات انگلیسی در مورد تدبیر، مانند "بگذارید سگ های خواب دروغ بگویند" و "از کانال ها عبور کنند" مسلط شوید.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
English idioms related to Behavior & Approach
to let sleeping dogs lie

to ignore a situation, topic, issue, etc. so as not to cause troubles or difficulties

پا روی دم شیر نگذاشتن

پا روی دم شیر نگذاشتن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [let] sleeping dogs lie"
to run with the hare and hunt with the hounds

to simultaneously support two opposing parties, particularly to increase one's gain

وسط‌باز بودن, وسط‌بازی کردن، شریک دزد و رفیق قافله بودن

وسط‌باز بودن, وسط‌بازی کردن، شریک دزد و رفیق قافله بودن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [run] with the hare and [hunt] with the hounds"
to save the day

to take action in order to prevent a probable failure or defeat

به داد (کسی یا چیزی) رسیدن

به داد (کسی یا چیزی) رسیدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [save] the (day|situation)"
there is a method to one's madness

used when there is good reasoning behind one's seemingly strange or crazy behavior

رفتار (کسی) حساب شده است, برای رفتار (کسی) دلیلی وجود دارد

رفتار (کسی) حساب شده است, برای رفتار (کسی) دلیلی وجود دارد

[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "there is a method to {one's} madness"
to treat somebody or something with kid gloves

to be specially careful, gentle, or considerate when dealing with someone or something

با ملاحظه رفتار کردن

با ملاحظه رفتار کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [treat|handle] {sb/sth} with kid gloves"
to play one's cards right

to make good use of the things that are at one's disposal so as to succeed or gain something

هوشمندانه عمل کردن, زرنگی کردن

هوشمندانه عمل کردن, زرنگی کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [play] {one's} cards right"
to know better

to be wise enough to avoid certain behaviors or thoughts

خوب دانستن, بیشتر (از این حرف‌ها) آگاه یا عاقل بودن

خوب دانستن, بیشتر (از این حرف‌ها) آگاه یا عاقل بودن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [know] better"
to make the best of a bad bargain

to try to achieve the best outcome possible when dealing with a difficult or bad situation

از دل سختی‌ها فرصت رشد ساختن, نیمه پر لیوان را دیدن

از دل سختی‌ها فرصت رشد ساختن, نیمه پر لیوان را دیدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [make] the best of a bad bargain"
to err on the right side

to choose a cautious course of action in a situation where there is uncertainty or potential risk

با احتیاط عمل کردن, محض احتیاط کاری کردن، خطر نکردن، از اشتباه پرهیز کردن

با احتیاط عمل کردن, محض احتیاط کاری کردن، خطر نکردن، از اشتباه پرهیز کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [err] on the right side"
to not bid the devil good morrow until somebody (actually) meet (with) him

used to tell someone to avoid trouble as much as possible

(تا جای ممکن) از دردسر دوری کردن

(تا جای ممکن) از دردسر دوری کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to {not} [bid] the devil good morrow (until|till) {sb} (actually|) [meet] (with|) him"
to go through channels

to follow the accepted or correct path toward reaching one's goal or desired outcome

مسیر درست را رفتن

مسیر درست را رفتن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [go] through channels"
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek