pattern

سلوك ونهج - Tact

أتقن التعابير الإنجليزية المتعلقة باللباقة، مثل "لا توقظ الكلب النائم" و"اذهب عبر القنوات الرسمية".

مراجعة

بطاقات الفلاش

الصيغ

اختبار قصير

ابدأ التعلم
English idioms related to Behavior & Approach
to [let] sleeping dogs lie

to ignore a situation, topic, issue, etc. so as not to cause troubles or difficulties

ترك الموضوع كما هو, عدم فتح ملف قديم

ترك الموضوع كما هو, عدم فتح ملف قديم

Ex: Sometimes it's wiser to let sleeping dogs lie than to demand an explanation.

أحيانًا يكون من الأحكم ترك الموضوع كما هو بدل المطالبة بتفسير.

to [run] with the hare and [hunt] with the hounds

to simultaneously support two opposing parties, particularly to increase one's gain

اللعب على الحبلين, مسايرة الطرفين لمصلحته

اللعب على الحبلين, مسايرة الطرفين لمصلحته

Ex: By selling information to both companies, he was running with the hare and hunting with the hounds for profit.

ببيعه المعلومات للشركتين معًا، كان يساير الطرفين لمصلحته.

to [save] the (day|situation)
to save the day
[عبارة]

to take action in order to prevent a probable failure or defeat

Ex: The project was falling behind until Maya saved the situation by reorganizing the team.
there is a method to {one's} madness

used when there is good reasoning behind one's seemingly strange or crazy behavior

وراء الأمر حساب, ليس جنونًا بلا سبب

وراء الأمر حساب, ليس جنونًا بلا سبب

Ex: His approach seemed risky at first, but there was a method to the madness.

بدا أسلوبه محفوفًا بالمخاطر في البداية، لكن وراء الأمر حسابًا.

to [treat|handle] {sb/sth} with kid gloves

to be specially careful, gentle, or considerate when dealing with someone or something

التعامل بحذر شديد, مراعاة الحساسية في التعامل

التعامل بحذر شديد, مراعاة الحساسية في التعامل

Ex: Don't handle the new intern with kid gloves; give her honest feedback.

لا تتعامل مع المتدربة الجديدة بحذر زائد؛ أعطها ملاحظات صادقة.

to [play] {one's} cards right

to make good use of the things that are at one's disposal so as to succeed or gain something

Ex: He doesn't have much experience, but if he plays his cards right, he can still win the promotion.
to [know] better
to know better
[عبارة]

to be wise enough to avoid certain behaviors or thoughts

يعرف أن هذا خطأ, أعقل من أن يفعل ذلك

يعرف أن هذا خطأ, أعقل من أن يفعل ذلك

Ex: After last year's mistake, we know better than to start without a backup plan.

بعد خطأ العام الماضي، نحن نعرف أن البدء من دون خطة بديلة خطأ.

to [make] the best of a bad bargain

to try to achieve the best outcome possible when dealing with a difficult or bad situation

تدبير الوضع السيئ, الخروج بأفضل نتيجة

تدبير الوضع السيئ, الخروج بأفضل نتيجة

Ex: He didn't get the role he wanted, but he made the best of a bad bargain and learned from the smaller part.

لم يحصل على الدور الذي أراده، لكنه دبر الوضع وتعلّم من الدور الأصغر.

to [err] on the right side

to choose a cautious course of action in a situation where there is uncertainty or potential risk

توخي الحذر, اختيار الأكثر أمانًا

توخي الحذر, اختيار الأكثر أمانًا

Ex: When giving medicine to children, it's best to err on the right side and call a doctor.

عند إعطاء الدواء للأطفال، من الأفضل توخي الحذر والاتصال بالطبيب.

to {not} [bid] the devil good morrow (until|till) {sb} (actually|) [meet] (with|) him

used to tell someone to avoid trouble as much as possible

لا تبحث عن المتاعب, تجنب المتاعب قدر الإمكان

لا تبحث عن المتاعب, تجنب المتاعب قدر الإمكان

Ex: We can ask questions later; for now, don't bid the devil good morrow till you meet him.

يمكننا طرح الأسئلة لاحقًا؛ الآن لا تبحث عن المتاعب.

to [go] through channels

to follow the accepted or correct path toward reaching one's goal or desired outcome

اتباع القنوات الرسمية, اتباع الإجراء الصحيح

اتباع القنوات الرسمية, اتباع الإجراء الصحيح

Ex: He tried to skip the process, but HR told him to go through channels.

حاول تجاوز العملية، لكن الموارد البشرية طلبت منه اتباع الإجراء الصحيح.

LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek