to ignore a situation, topic, issue, etc. so as not to cause troubles or difficulties

别惹麻烦, 不要翻旧账
有时候,与其非要一个解释,不如别再翻旧账。
to simultaneously support two opposing parties, particularly to increase one's gain

两头下注, 两边都讨好
他把信息卖给两家公司,为了获利而两头下注。
to take action in order to prevent a probable failure or defeat
used when there is good reasoning behind one's seemingly strange or crazy behavior

自有他的道理, 看似疯狂,其实有安排
他的方法一开始看起来很冒险,但其实有他的安排。
to be specially careful, gentle, or considerate when dealing with someone or something

小心翼翼地对待, 格外谨慎地处理
别对新实习生太小心翼翼了,给她真实的反馈吧。
to make good use of the things that are at one's disposal so as to succeed or gain something
to be wise enough to avoid certain behaviors or thoughts

明白不该那样做, 有分寸不去做
经历了去年的错误后,我们明白不该在没有备用方案的情况下开始。
to try to achieve the best outcome possible when dealing with a difficult or bad situation

尽量把坏事办好, 坏局面里争取最好结果
他没有拿到想要的角色,但还是尽量把坏事办好,从小角色中学到了东西。
to choose a cautious course of action in a situation where there is uncertainty or potential risk

稳妥起见, 选择更保险的做法
给孩子用药时,最好稳妥起见,打电话问医生。
used to tell someone to avoid trouble as much as possible

别自找麻烦, 能避开麻烦就避开
问题以后也可以问;现在别自找麻烦。
to follow the accepted or correct path toward reaching one's goal or desired outcome

走正规渠道, 按正常程序办
他想跳过流程,但人力资源部让他按正常程序办。