Expresii englezești pentru "Tact"

Stăpâniți expresiile englezești despre tact, cum ar fi "nu trezi câinele care doarme" și "mergi prin canalele oficiale".

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Comportament și Abordare
اجرا کردن

to ignore a situation, topic, issue, etc. so as not to cause troubles or difficulties

Ex: I thought about bringing up my concerns but decided instead to let sleeping dogs lie .
اجرا کردن

to simultaneously support two opposing parties, particularly to increase one's gain

Ex: Many have criticized the government of running with the hare and hunting with the hounds regarding the territorial dispute between the two nations.
اجرا کردن

to take action in order to prevent a probable failure or defeat

Ex: Facing elimination from the playoffs , the team 's star quarterback threw an incredible pass for a last-minute touchdown and saved the situation .
اجرا کردن

used when there is good reasoning behind one's seemingly strange or crazy behavior

Ex: Now that he 's started pushing these wild ideas , I sure hope there 's a method to his madness otherwise , he 'll be a laughingstock .
اجرا کردن

to be specially careful, gentle, or considerate when dealing with someone or something

Ex: These athletes grow up being treated with kid gloves, and then they don't know how the real world works.
اجرا کردن

to make good use of the things that are at one's disposal so as to succeed or gain something

Ex: Soon , if she played her cards right , she would be head of the London office .
اجرا کردن

to be wise enough to avoid certain behaviors or thoughts

Ex: She knew better than to go sailing in stormy weather .
اجرا کردن

to try to achieve the best outcome possible when dealing with a difficult or bad situation

Ex: There was nothing we could do about it, but at least we made the best out of a bad bargain.
اجرا کردن

to choose a cautious course of action in a situation where there is uncertainty or potential risk

Ex: When in doubt , it 's better to err on the right side of safety and wear your seatbelt .
اجرا کردن

to follow the accepted or correct path toward reaching one's goal or desired outcome

Ex: You need to go through channels to get the job that is opening up at our company .