desanimado o abatido, especialmente después de una decepción o fracaso

przygnębiony, zniechęcony
Po ogłoszeniu pokój wypełniła przygnębiona cisza.
muy triste, desanimado y sin energía a causa de una decepción o un problema

przygnębiony, zniechęcony
Starał się ukryć swój abatido stan za uśmiechem.
un estado de profunda tristeza, desánimo y falta de energía

przygnębienie, zniechęcenie
Jego list był pełen przygnębienia i pesymizmu.
no cumplir las expectativas de alguien, causando desilusión

rozczarować
Obiecał mi pomóc, ale w końcu zawiódł mnie.
que siente tristeza o desilusión porque algo no salió como esperaba

rozczarowany
Po przeczytaniu raportu wyglądała na rozczarowaną.
que causa desilusión o no cumple con las expectativas

rozczarowujący, nie spełniający oczekiwań
Odpowiedź rządu była rozczarowująca dla poszkodowanych.
un sentimiento de tristeza o desilusión por algo o alguien que no cumplió las expectativas

rozczarowanie
Poczuł ogromne rozczarowanie, gdy odkrył prawdę.
opinión negativa o falta de aprobación hacia algo o alguien

dezaprobata
Pokazał swoje niezadowolenie, głosując przeciwko projektowi.
que ha perdido la ilusión o la esperanza que tenía, especialmente hacia una persona o situación

rozczarowany, zawiedziony
Wyszedł ze spotkania w rozczarowanym nastroju.
un sentimiento de sorpresa, shock o preocupación profunda ante una mala noticia o un hecho inesperado

konsternacja
Oświadczenia świadka wywołały konsternację w sądzie.
causar una gran sorpresa, preocupación o desaliento

konsternować
Wyniki testów zszokowały naukowców.
hacer que alguien se sienta infeliz, resentido o que una situación se vuelva desagradable

zgorzknieć
Zła decyzja może amargar całe życie.
que está resentido, disgustado con la vida y muestra mal carácter

zgorzkniały, rozgoryczony
Jego doświadczenie w wojnie pozostawiło go amargado.
no estar a la altura de las expectativas o la confianza de alguien

rozczarować
System zawiódł obywateli w sytuacji awaryjnej.
un sentimiento de desagrado, molestia o resentimiento causado por una ofensa, decepción o contrariedad

niezadowolenie, uraza
Mówił o sprawie z obrzydzeniem w głosie.
emocionalmente devastado, con el corazón roto por una pena profunda

zrujnowany, zdruzgotany
Widząc, jak jego marzenie znika, został wewnętrznie zrujnowany.
quejarse o expresar tristeza o disgusto por algo

narzekać, wyrażać smutek
Narzekał, bo spóźnił się na autobus.
un sentimiento de pesar, remordimiento o deseo de no haber hecho algo en el pasado

żal, skrucha
Czasami żal jest bardzo surowym nauczycielem.
que siente pesar o remordimiento por algo que ha hecho o dejado de hacer

skruszony, żałujący
Płakał, żałując swojego błędu.
echar en cara a alguien una falta o error, mostrando desaprobación o resentimiento

wyrzucać
On wyrzuca swojemu przyjacielowi, że mu nie pomógł.
expulsar aire lentamente mostrando emoción

wzdychać
que siente una profunda tristeza o pesar

zasmucony, zbolały
Cała społeczność była zasmucona tragicznym wypadkiem.
