pattern

سطح فوق متوسط - خرافات و قدرت‌ها

واژگان را برای صحبت در مورد خرافات، باورها، قدرت‌ها و پدیده‌های مرموز بیاموزید.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
Vocabulaire de niveau B2
[toucher] du bois
toucher du bois
[عبارت]

geste superstitieux pour éviter qu'un malheur n'arrive

زدن به تخته (برای چشم نخوردن)

زدن به تخته (برای چشم نخوردن)

Ex: On touche du bois pour que le vol arrive à l'heure.
بستن
ورود
la magie
la magie
[اسم]

l'art ou le pouvoir de produire des effets surnaturels

جادو, سحر، افسون

جادو, سحر، افسون

Ex: Dans ce film , la magie est partout .

در این فیلم، جادو همه‌جا هست.

بستن
ورود
le sorcier
le sorcier
[اسم]

une personne qui pratique la magie ou les sorts

جادوگر, ساحره

جادوگر, ساحره

Ex: Le sorcier disparut dans un nuage de fumée .

جادوگر در ابری از دود ناپدید شد.

بستن
ورود
l'astrologie
l'astrologie
[اسم]

l'étude des astres pour interpréter le destin ou le caractère des personnes

طالع‌بینی, اختر بینی

طالع‌بینی, اختر بینی

Ex: Certains magazines publient chaque semaine des horoscopes basés sur l'astrologie.

برخی مجلات هر هفته فالنامه‌هایی بر اساس ستاره‌شناسی منتشر می‌کنند.

بستن
ورود
l'horoscope
l'horoscope
[اسم]

la prédiction quotidienne ou régulière basée sur l'astrologie

طالع‌بینی, طالع

طالع‌بینی, طالع

Ex: Son horoscope lui conseille de rester prudent aujourd'hui .

طالع بینی او به او توصیه می‌کند که امروز محتاط باشد.

بستن
ورود
le fantôme
le fantôme
[اسم]

l'esprit ou l'apparition d'une personne décédée

شبح, روح

شبح, روح

Ex: Elle a écrit une histoire sur un fantôme amical .

او داستانی درباره یک شبح دوست‌داشتنی نوشت.

بستن
ورود
paranormal
paranormal
[صفت]

qui dépasse les lois naturelles ou la compréhension scientifique

ماوراء‌الطبیعه

ماوراء‌الطبیعه

Ex: Les livres sur le paranormal sont très populaires.
بستن
ورود
le porte-bonheur

objet ou symbole que l'on croit apporter la chance

طلسم خوش شانسی, وسیله‌ای که با خودش خوش شانسی می‌آورد.

طلسم خوش شانسی, وسیله‌ای که با خودش خوش شانسی می‌آورد.

Ex: Il croit que ce porte-bonheur lui apporte succès et chance .

او معتقد است که این طلسم برایش موفقیت و شانس می‌آورد.

بستن
ورود
le présage
le présage
[اسم]

un signe qui annonce un événement futur

نشانه, شگون، علامت، یمن

نشانه, شگون، علامت، یمن

Ex: Le présage a convaincu les villageois de rester chez eux .

پیشگویی روستاییان را متقاعد کرد که در خانه بمانند.

بستن
ورود
l'esprit
l'esprit
[اسم]

la partie immatérielle d'une personne ou d'un être

روح

روح

Ex: Ils respectent l'esprit des traditions .

آنها به روح سنت‌ها احترام می‌گذارند.

بستن
ورود
la voyance
la voyance
[اسم]

l'art de prédire l'avenir ou de percevoir des événements cachés

غیبگویی

غیبگویی

Ex: Son don pour la voyance est reconnu par tous .

استعداد او در غیب‌بینی توسط همه به رسمیت شناخته شده است.

بستن
ورود
la divination

l'art ou la pratique de prédire l'avenir par des signes ou des méthodes particulières

غیب‌گویی, پیش‌گویی

غیب‌گویی, پیش‌گویی

Ex: Les textes anciens parlent souvent de divination et de magie .

متون باستانی اغلب از غیب‌گویی و جادو صحبت می‌کنند.

بستن
ورود
le sort
le sort
[اسم]

le destin ou la destinée d'une personne

سرنوشت, تقدیر، اقبال، بخت

سرنوشت, تقدیر، اقبال، بخت

Ex: Le sort de la ville dépendra des décisions du maire .
بستن
ورود
la fatalité
la fatalité
[اسم]

ce qui est inévitable et échappe au contrôle humain

سرنوشت, تقدیر، قضا و قدر

سرنوشت, تقدیر، قضا و قدر

Ex: Le film parle de la fatalité de l' amour impossible .

فیلم درباره سرنوشت عشق غیرممکن صحبت می‌کند.

بستن
ورود
la malchance
la malchance
[اسم]

l'absence de chance ou la survenue d'événements défavorables

بدشانسی, بدبیاری، بداقبالی

بدشانسی, بدبیاری، بداقبالی

Ex: Les joueurs attribuent leurs défaites à la malchance.

بازیکنان شکست‌های خود را به بدشانسی نسبت می‌دهند.

بستن
ورود
la chance
la chance
[اسم]

la possibilité heureuse ou favorable que quelque chose arrive

شانس, بخت، اقبال، فرصت

شانس, بخت، اقبال، فرصت

Ex: Il faut saisir sa chance quand elle vient .

باید فرصت خود را زمانی که می‌آید، غنیمت شمرد.

بستن
ورود
la séance
la séance
[اسم]

une réunion où l'on tente de communiquer avec les esprits ou de pratiquer la voyance

جلسه احضار روح

جلسه احضار روح

Ex: Les histoires de fantômes rendent la séance encore plus excitante .
بستن
ورود
le surnaturel

les phénomènes ou événements qui dépassent les lois naturelles

امور ماوراءطبیعی, چیزهای فراطبیعی

امور ماوراءطبیعی, چیزهای فراطبیعی

Ex: Les chercheurs s' intéressent aux phénomènes du surnaturel.

محققان به پدیده‌های ماوراءطبیعی علاقه‌مند هستند.

بستن
ورود
le tarot
le tarot
[اسم]

un jeu de cartes utilisé pour la divination ou la prédiction de l'avenir

تاروت (ورق)

تاروت (ورق)

Ex: Le tarot peut révéler des aspects cachés de la personnalité .

تاروت می‌تواند جنبه‌های پنهان شخصیت را آشکار کند.

بستن
ورود
le médium
le médium
[اسم]

une personne qui peut communiquer avec les esprits

واسطه روحی (در احضار روح), مدیوم

واسطه روحی (در احضار روح), مدیوم

Ex: Le médium a organisé une séance pour contacter les esprits .
بستن
ورود
le vampire
le vampire
[اسم]

une créature légendaire qui se nourrit de sang humain

خون‌آشام

خون‌آشام

Ex: Les villageois craignaient l' arrivée d' un vampire.

روستاییان از ورود یک خون‌آشام می‌ترسیدند.

بستن
ورود
hanté
hanté
[صفت]

qu'un esprit ou un fantôme habite ou fréquente

روح‌زده (خانه و ...), جن‌زده

روح‌زده (خانه و ...), جن‌زده

Ex: Certains lieux hantés attirent de nombreux visiteurs.

برخی مکان‌های جن‌زده بازدیدکنندگان زیادی را جذب می‌کنند.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek