pattern

Kniha Street Talk 2 - Bližší Pohled: Lekce 10

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Street Talk 2
ankle slapper
ankle slapper
[Podstatné jméno]

(surfing) a wave that is not very big or powerful, often resulting in a light or easy ride

malá vlna, lehký vlnění

malá vlna, lehký vlnění

Ex: That was just an ankle slapper, I barely had to paddle! 
to bag
to bag
[sloveso]

to make a decision to postpone something or to give up doing it

vzdát, odložit

vzdát, odložit

Ex: After months of planning, they decided to bag the idea of starting their own business due to financial concerns. 
beached
beached
[Přídavné jméno]

physically incapacitated or unable to move, typically as a result of overeating

přilepený, nehybný

přilepený, nehybný

Ex: After that huge Thanksgiving dinner, I was totally beached on the couch. 
beached whale
beached whale
[Podstatné jméno]

someone who is lying down or immobile, often due to overeating or laziness

uvízlá velryba, uvízlý tuleň

uvízlá velryba, uvízlý tuleň

Ex: After the buffet, I was like a beached whale, too full to move. 
benny
benny
[Podstatné jméno]

(surfing) used to describe someone, usually a non-surfer, who pretends to be experienced or knowledgeable about surfing by imitating the behavior, fashion, and language of surfers

podvodník, wannabe

podvodník, wannabe

Ex: That guy is such a benny, he's never even been on a surfboard! 
to [get] biffed

(surfing) to get knocked off one's board by a wave, often in a rough or unexpected way

Ex: He got biffed by that huge wave and wiped out completely. 
to [get] big air

(surfing) to catch a wave in such a way that one is launched high into the air while maintaining control and staying on the surfboard

Ex: The pro surfer managed to get big air during the competition, impressing the judges. 
to [blast] air
to blast air
[fráze]

(surfing) to take complete control of the surfboard while reaching the top of a wave, often resulting in a sharp or impressive move

Ex: He managed to blast air right at the peak of the wave, showing off his skills. 
boardhead
boardhead
[Podstatné jméno]

a person who is deeply enthusiastic about surfing, often involved in the surf culture and lifestyle

vášnivý surfař, závislák na prkně

vášnivý surfař, závislák na prkně

Ex: That guy’s a total boardhead—he’s at the beach before sunrise every day. 
to body womp
to body womp
[sloveso]

(surfing) to ride waves on one's belly without using a surfboard

dělat bodysurfing, jezdit na vlnách na břiše

dělat bodysurfing, jezdit na vlnách na břiše

Ex: He loves to body womp when the waves are too small for his surfboard. 
bogus
bogus
[Přídavné jméno]

false, fake, or not genuine

falešný, podvodný

falešný, podvodný

Ex: The news report was bogus and had no real evidence to back it up. 
bucket of nugs

a large, powerful wave, typically one that barrels over and creates a hollow space inside the wave

Ex: The surfer managed to ride a massive bucket of nugs all the way to the shore. 
to bum on
to bum on
[sloveso]

to become angry or upset with someone or something, often over a minor issue

naštvat se na, rozzlobit se na

naštvat se na, rozzlobit se na

Ex: She really bummed on him when he forgot their anniversary. 
bummer
bummer
[Podstatné jméno]

a situation or event that causes disappointment or frustration

zklamání, nepříjemná situace

zklamání, nepříjemná situace

Ex: Missing the concert was a real bummer. 
to carve
to carve
[sloveso]

to surf extremely well, especially performing skilled and stylish turns or maneuvers on the wave

vyřezávat, řezat

vyřezávat, řezat

Ex: He can carve up the waves like a pro. 
casper
casper
[Podstatné jméno]

a very pale person, particularly when they're on the beach

duch, velmi bledá osoba

duch, velmi bledá osoba

Ex: Look at him, he's a total Casper with that sunburn! 
choiceamundo
choiceamundo
[Přídavné jméno]

of very high quality, superior, or outstanding in some way

vysoce kvalitní, výjimečný

vysoce kvalitní, výjimečný

Ex: This pizza is choiceamundo! 
comber
comber
[Podstatné jméno]

a long curling sea wave

příbojová vlna, val

příbojová vlna, val

dealing
dealing
[Podstatné jméno]

(surfing) excellent conditions where the waves keep coming one after another

vynikající podmínky, dokonalé vlny

vynikající podmínky, dokonalé vlny

Ex: The waves were dealing all morning, and I got some great rides. 
deep peak takeoff

a surfing technique where the surfer catches a wave at its steepest point, often from a deeper part of the wave, requiring precise timing and skill

Ex: He nailed a deep peak takeoff right at the critical part of the wave. 
to [get] finned

(surfing) to lose control on a surfboard when the fin unexpectedly catches the water, causing the surfer to fall or wipe out.

Ex: Get finned when you make a sharp turn. 
to flap
to flap
[sloveso]

to move one’s arms about in a clumsy or uncontrolled manner while surfing, often due to panic or lack of balance

mávat, třepotat

mávat, třepotat

Ex: He started to flap as he lost balance on the wave. 
glue foot
glue foot
[Podstatné jméno]

a surfer who rarely or never falls off their surfboard, often due to impressive balance and skill

lepkonožka, mistr prkna

lepkonožka, mistr prkna

Ex: That guy's a glue foot, he hasn’t wiped out in years. 
goob
goob
[Podstatné jméno]

someone who behaves in a silly or foolish way

hlupák, blázen

hlupák, blázen

Ex: Don't be such a goob, think before you speak! 
goofy foot
goofy foot
[Podstatné jméno]

a person who rides a surfboard with their right foot forward, as opposed to the more common position of having the left foot forward

goofy foot, osoba

goofy foot, osoba

Ex: He's a goofy foot surfer, so he always rides with his right foot forward. 
gremlin
gremlin
[Podstatné jméno]

a novice or inexperienced surfer

začátečník nebo nezkušený surfař, zelenáči v surfové škole

začátečník nebo nezkušený surfař, zelenáči v surfové škole

Ex: The gremlins at the surf school were struggling to catch their first wave. 
to grind
to grind
[sloveso]

to surfing aggressively, often with a focus on sharp, quick maneuvers or maintaining speed on the wave

mlít, agresivně surfovat

mlít, agresivně surfovat

Ex: He loves to grind the waves, always pushing himself to go faster. 
to hair out
to hair out
[sloveso]

to become scared or panicked, often at the last moment or during a tense situation

dostat paniku, vyděsit se

dostat paniku, vyděsit se

Ex: She almost had the perfect dive, but she started to hair out just before hitting the water. 
to [hang] five
to hang five
[fráze]

to ride a surfboard with all five toes of one foot hanging over the front edge of the board, typically as a maneuver in surfing

Ex: He learned how to hang five after months of practice. 
to [hang] ten
to hang ten
[fráze]

to surf toward the front of the surfboard so that the toes of both feet are hanging over the edge of the board

Ex: He was able to hang ten on the biggest wave of the day. 
happening
happening
[Přídavné jméno]

used to describe something that is terrific, exciting, or trendy

skvělý, trendy

skvělý, trendy

Ex: The concert last night was absolutely happening! 
to hit
to hit
[sloveso]

to satisfy or please greatly, often used to describe something that is very successful or well-received

uspokojit, mít velký úspěch

uspokojit, mít velký úspěch

Ex: That new restaurant really hit the spot! 
honker
honker
[Podstatné jméno]

an extremely large wave, typically in surfing contexts

obrovská vlna, příšera

obrovská vlna, příšera

hot dog
hot dog
[Podstatné jméno]

someone who performs dangerous stunts to attract attention to himself

dobrodruh, vychloubač

dobrodruh, vychloubač

in-the-tube forward 360

a surfing maneuver where the rider spins their board 360 degrees while inside the barrel of the wave

Ex: He pulled off an in-the-tube forward 360, impressing everyone on the beach. 
to [kill] it
to kill it
[fráze]

to excel at doing something

Ex: Chris kills it on drums. 
live
live
[Přídavné jméno]

full of liveliness or enthusiasm

živý, plný života

živý, plný života

Ex: The party was so live that everyone stayed until dawn. 
to mac
to mac
[sloveso]

to eat voraciously or quickly, often with enthusiasm

hltat, rychle jíst

hltat, rychle jíst

Ex: He mac'd down the entire pizza in just a few minutes. 
to [get] macked

(surfing) to get hit hard by a huge wave, often resulting in a wipeout

Ex: He paddled too late and got macked by a massive set. 
macker
macker
[Podstatné jméno]

(surfing) a huge wave, often powerful and intimidating

obří vlna, děsivá vlna

obří vlna, děsivá vlna

Ex: That was a total macker—I barely made it out alive! 
to milk
to milk
[sloveso]

to extract the maximum benefit or advantage from a situation,

využít, vykořisťovat

využít, vykořisťovat

Ex: He milked the opportunity for all it was worth, securing multiple contracts. 
mushburgers
mushburgers
[Podstatné jméno]

(surfing) poorly shaped waves with no tube and no power, making them undesirable for surfing

měkké vlny, vlny bez tvaru

měkké vlny, vlny bez tvaru

Ex: We paddled out, but all we got were mushburgers—total waste of a session. 
to [get] nailed

(surfing) to get pounded or forcefully hit by a wave, often resulting in a wipeout while surfing

Ex: I hesitated on the drop and got nailed by the next set. 
nectar
nectar
[Přídavné jméno]

extremely beautiful, excellent, or highly desirable, often used to describe perfect waves, stunning scenery, or an ideal experience

božský, úžasný

božský, úžasný

Ex: That wave was absolutely nectar—smooth and glassy! 
nose ride
nose ride
[Podstatné jméno]

(surfing) the act of riding the front part of the surfboard while maintaining balance and control

jízda na nose, rovnováha na nose

jízda na nose, rovnováha na nose

Ex: He's practicing his nose ride technique for the competition. 
to [get] pounded

(surfing) to be forcefully hit or overwhelmed by a wave, often resulting in being knocked underwater or struggling to regain control while surfing

Ex: I tried to duck dive, but I still got pounded by that set. 
pounder
pounder
[Podstatné jméno]

a huge, powerful wave, often used in the context of surfing or describing intense ocean conditions

mocná vlna, bouřková vlna

mocná vlna, bouřková vlna

Ex: The surfers were excited to ride the pounder that was coming toward the shore. 
to pump
to pump
[sloveso]

(surfing) waves that are consistently strong, powerful, and ideal for surfing

pumpovat, být na vrcholu

pumpovat, být na vrcholu

Ex: The waves are absolutely pumping today—let’s hit the water! 
raw
raw
[Přídavné jméno]

used to describe something that is fantastic, incredible, or highly impressive

neuvěřitelný, působivý

neuvěřitelný, působivý

Ex: That new track is absolutely raw—I've had it on repeat all day! 
righteous
righteous
[Přídavné jméno]

used to describe something that is fantastic, impressive, or extremely enjoyable

fantastický, působivý

fantastický, působivý

Ex: That was a righteous guitar solo—pure magic! 
to [rip] it up
to rip it up
[fráze]

to perform with great energy, enthusiasm, or skill, often in sports, music, or partying

Ex: The band ripped it up on stage last night—the crowd went wild! 
shaka
shaka
[Podstatné jméno]

a widely recognized hand gesture among surfers, made by extending the thumb and pinky while curling the other fingers, symbolizing relaxation, positivity, or approval

shaka, gesto shaka

shaka, gesto shaka

Ex: He threw up a shaka after catching an awesome wave. 
to [shoot] the curl

(surfing) to ride a surfboard inside the hollow part of a breaking wave

Ex: He expertly shot the curl, disappearing into the barrel before emerging cleanly. 
to [skin] it
to skin it
[fráze]

to do something while completely or partially naked

Ex: He lost a bet and had to skin it across the beach. 
to stack
to stack
[sloveso]

to be doing extremely well, often in terms of success, skill, or performance

vynikat, zářit

vynikat, zářit

Ex: He's been stacking ever since he landed that new job. 
to [take] gas
to take gas
[fráze]

(surfing) to get hit hard or wiped out, especially by a powerful force like a wave

Ex: He tried to drop in on that massive wave but took gas immediately. 
to [talk] to the seals

to vomit, especially after being overwhelmed by rough ocean conditions

Ex: After that brutal wipeout, he paddled back out only to talk to the seals. 
taste
taste
[Přídavné jméno]

(surfing) used to describe something amazing, beautiful, or highly impressive, often in the context of surfing

čistá třída, působivý

čistá třída, působivý

Ex: That wave was pure taste—perfect shape and power. 
to toad
to toad
[sloveso]

(surfing) to get thrashed or heavily pummeled by a wave, typically resulting in a wipeout

být rozdrcen, být rozbit

být rozdrcen, být rozbit

Ex: I got toaded on that last set—couldn’t recover in time. 
tube spit
tube spit
[Podstatné jméno]

(surfing) the powerful rush of water and air that comes from a wave’s tube, often when a surfer is inside the barrel, causing a dramatic spray or mist

tryska z trubky, mlha z trubky

tryska z trubky, mlha z trubky

Ex: He managed to ride the wave perfectly and got an epic tube spit at the end. 
wag
wag
[Podstatné jméno]

a witty amusing person who makes jokes

vtipálek, žertéř

vtipálek, žertéř

zipper
zipper
[Podstatné jméno]

(surfing) a wave that rises and breaks rapidly, often in a fast-moving, linear fashion, resembling the motion of a zipper

zip, blesková vlna

zip, blesková vlna

Ex: I caught a zipper this morning; it broke so fast I barely had time to react. 
Kniha Street Talk 2
Bližší Pohled: Lekce 9Lekce 10Bližší Pohled: Lekce 10
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek