Kniha Street Talk 2 - Bližší pohled: Lekce 5

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Kniha Street Talk 2
اجرا کردن

the approximate value or amount of something

Ex: The job will take around two to three hours , but that 's just a ballpark estimate ; it might be faster or slower depending on the circumstances .
time out [Podstatné jméno]
اجرا کردن

timeout

Ex: He took a time out to gather his thoughts .

Vzal si přestávku, aby shromáždil své myšlenky.

left field [Podstatné jméno]
اجرا کردن

levé pole

Ex: Teams depend on the player at left field ability to read the game and adjust positioning as needed .

Týmy spoléhají na schopnost hráče na levém poli přečíst hru a upravit pozici podle potřeby.

اجرا کردن

to tie the game by scoring an equal number of points or runs as the opposing team

Ex: The team hit a home run in the bottom of the ninth to even up the score.

Tým zasáhl home run v dolní části deváté směny, aby vyrovnal skóre.

اجرا کردن

to answer a phone call, especially in a professional or business context

Ex: She was busy but managed to field the call from the client.
اجرا کردن

to achieve an initial level of success in dealing with a particular task, situation, challenge, etc.

Ex: By the time we launched the app , we had already gotten to first base with many potential users .
اجرا کردن

to support or defend someone, especially in a challenging situation

Ex: She didn’t hesitate to go to bat for her colleague when he was unfairly criticized.
good sport [Podstatné jméno]
اجرا کردن

dobrý sportovec

Ex: Even though they lost the game , Sarah was a good sport and congratulated the winning team .

I když prohráli hru, Sarah byla dobrý sportovec a pogratulovala vítěznému týmu.

home run [Podstatné jméno]
اجرا کردن

home run

Ex: His solo home run in the ninth inning tied the game .

Jeho samostatný home run v deváté směně vyrovnal skóre.

to kick off [sloveso]
اجرا کردن

začít

Ex: Our new marketing campaign is scheduled to kick off next week .

Naše nová marketingová kampaň je naplánována na spuštění příští týden.

اجرا کردن

used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning

Ex: In the talent competition , the two singers were neck and neck , receiving the same high scores from the judges .
off base [Přídavné jméno]
اجرا کردن

mimo mísu

Ex: His assumptions about the project were completely off base .

Jeho předpoklady o projektu byly zcela mimo mísu.

to pinch hit [sloveso]
اجرا کردن

zastoupit

Ex: When the professor got sick, his assistant had to pinch hit and give the lecture.

Když profesor onemocněl, jeho asistent musel zastoupit a přednášet.

to pitch [sloveso]
اجرا کردن

propagovat

Ex: The political candidate pitched his platform through speeches , rallies , and social media engagement .

Politický kandidát prezentoval svou platformu prostřednictvím projevů, shromáždění a zapojení na sociálních sítích.

اجرا کردن

in an instant and with no delay

Ex: The teacher recognized the correct solution off the bat .
اجرا کردن

used to describe something happening immediately from the start or as soon as something begins

Ex: Right out of the chute , the team scored a touchdown on their first play .
اجرا کردن

to take revenge or get even with someone, often for a past wrongdoing

Ex: After years of rivalry, he finally had the chance to settle a score with his old opponent.
to strike out [sloveso]
اجرا کردن

vyškrtnout

Ex:

Kapitán musel vyřadit hráče ze základní sestavy kvůli zranění v poslední chvíli.

to tackle [sloveso]
اجرا کردن

řešit

Ex: Volunteers in the community are actively tackling social problems for positive change .

Dobrovolníci v komunitě aktivně řeší sociální problémy pro pozitivní změnu.

اجرا کردن

a situation that is completely different from what one was previously dealing with

Ex: Starting a business is a different ball game compared to being an employee , requiring a whole new set of skills and responsibilities .