رفتار و رویکرد - آینده نگری و تدبیر
دریابید که چگونه اصطلاحات انگلیسی مانند "toke stock of" و "a rainy day" با آینده نگری و احتیاط در انگلیسی مرتبط است.
مرور
فلشکارتها
آزمون
a secret advantage that a person can use when the need arises
برگ برنده
to save a person from receiving criticism, punishment, blame, etc.
از مخمصه نجات دادن, پشت کسی درآمدن
to take action in order to save a person from being criticized, punished, blamed, etc.
هوای کسی را داشتن (برای اجتناب از مجازات)
to no longer partake in a failing business, activity, etc. to prevent further damage or losses
جلوی ضرر را گرفتن, ضرر و زیان را کاهش دادن
a willingness to use any given opportunity or situation to one's advantage
نیمخیز بودن
to immediately prevent something, particularly something problematic, before it has time to develop
در نطفه خفه کردن, گربه را دم حجله کشتن
to prevent something from developing into something worse
جلوی بدتر شدن اوضاع را گرفتن, جلوی خراب شدن اوضاع را گرفتن
to take action while the opportunity exists
تا تنور داغ است نان را چسباندن, تا فرصت هست حرکتی کردن
to carefully examine a situation before making a final decision
سبک سنگین کردن
to realize how a situation is about to develop in order to be able to properly prepare for any potential problems or changes that one might encounter
موقعیت را پیشبینی کردن
to think about something very carefully before doing it
با دقت فکر کردن, بیشتر فکر کردن (قبل از تصمیمگیری)