pattern

Ang Aklat na Street Talk 1 - Isang Mas Malapitan: Aralin 4

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Pagbaybay

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Street Talk 1

to earn enough money to be able to pay for the necessities of life

Ex: Sarah is out therebringing home the bacon by excelling in her career .
to beef up
[Pandiwa]

make strong or stronger

palakasin, patibayin

palakasin, patibayin

beef
[Pangngalan]

informal terms for objecting

reklamo, sawalang-kabuluhan

reklamo, sawalang-kabuluhan

beefy
[pang-uri]

with a strong body and well-built muscles

matipuno, malakas

matipuno, malakas

to put pressure on someone to do something, particularly in order to get money from them

to angrily reply or react to someone

to not say something, against one's wish, in order to avoid causing an argument or upsetting someone

to start to deal with an inevitable challenge or difficulty

to die or no longer exist

Ex: The ambitious business venture bit the dust due to a lack of funding and support .

a thing or person that one believes to be extremely good, useful, interesting etc.

bread
[Pangngalan]

an informal slang for money, often used in casual conversation

pera, salapi

pera, salapi

to be expecting a child

buns
[Pangngalan]

the fleshy part of the human body that you sit on

puwit, batok

puwit, batok

cakewalk
[Pangngalan]

an easy accomplishment

mabuting pagkakataon, madaling gawain

mabuting pagkakataon, madaling gawain

big cheese
[Pangngalan]

someone of great importance or influence

dating Diyos, matalik na kaibigan ng Diyos

dating Diyos, matalik na kaibigan ng Diyos

cheesecake
[Pangngalan]

a photograph of an attractive woman in minimal attire

cheesecake, litrato ng babaeng kaakit-akit na naka-minimal na damit

cheesecake, litrato ng babaeng kaakit-akit na naka-minimal na damit

cheesy
[pang-uri]

having very low quality

pangit, mababa ang kalidad

pangit, mababa ang kalidad

to emit wind from one's anus

to chew out
[Pandiwa]

to strongly criticize someone in an angry manner

pagsabihan nang mabuti, bulyawan

pagsabihan nang mabuti, bulyawan

to chew the fat
[Parirala]

to enjoy a friendly talk with a person for a long period of time

clam
[Pangngalan]

a piece of paper money worth one dollar

dolyar, singko

dolyar, singko

to clam up
[Pandiwa]

to suddenly become silent or refuse to talk, often because of nervousness, fear, or a desire to keep information secret

manahimik, tumahimik

manahimik, tumahimik

Ex: As soon as the topic of her recent project came up , clam up and did n't want to reveal any details .

(of a person) very pleased or satisfied

to recognize the reality of a situation, no matter how unpleasant it may be

to cook up
[Pandiwa]

to prepare food quickly, often in an informal or creative manner

magluto, ihanda

magluto, ihanda

to be doing very well or functioning effectively

to catch someone in the act of doing something wrong or inappropriate

smart cookie
[Parirala]

a person who is clever and has a strong personality

said after an unfortunate event to mean one must accept the situation as it is

Ex: The company 's stocks plummeted despite their efforts to boost them ; the CEO acknowledged , That 's the way the cookie crumbles in the market . "

to empty what is in one's stomach through one's mouth

tough cookie
[Pangngalan]

a person who is strong, resilient, and determined, often in the face of challenging circumstances

matibay na tao, malakas na tao

matibay na tao, malakas na tao

crackers
[pang-uri]

informal or slang terms for mentally irregular

baliw, sira ulo

baliw, sira ulo

dough
[Pangngalan]

an informal slang for cash or money

pera, yaman

pera, yaman

to take back something one has said previously

big enchilada
[Pangngalan]

an individual who is very famous or influential

malaking tao, mga kilalang tao

malaking tao, mga kilalang tao

***the whole situation; everything

Ex: The team has a good chance in the playoffs and may the whole enchilada this year .
chicken feed
[Pangngalan]

an extremely small amount of money

kalahating kita, maliit na halaga

kalahating kita, maliit na halaga

to eat more food than one's body needs or can handle

to spoon-feed
[Pandiwa]

***to give someone so much help or information that that person does not need to try himself or herself

ipinadaloy, inaasikaso

ipinadaloy, inaasikaso

an issue or subject that is not in any way connected to what one was talking about

fishy
[pang-uri]

suggestive of dishonesty or something dubious

kakaiba, kahina-hinala

kakaiba, kahina-hinala

(of a person) crazy or exhibiting odd behavior

gravy
[Pangngalan]

a sudden happening that brings good fortune (as a sudden opportunity to make money)

suweldo na hindi inaasahan, pakinabang na biglaang dumating

suweldo na hindi inaasahan, pakinabang na biglaang dumating

gravy train
[Pangngalan]

a situation in which making a lot of money becomes possible with minimal time or effort

madaling kita, mabilis na yaman

madaling kita, mabilis na yaman

ham
[Pangngalan]

an actor with an exaggerated theatrical style

ham, eksaheradong aktor

ham, eksaheradong aktor

to ham it up
[Pandiwa]

exaggerate one's acting

manghamak, maging labis na dramatiko

manghamak, maging labis na dramatiko

to sell very quickly and in large amounts

to meet expectations or perform satisfactorily in a given task or situation

noodle
[Pangngalan]

informal terms for a human head

ulo, banga

ulo, banga

knuckle sandwich
[Pangngalan]

used to refer to a punch that is hit in a person's mouth

suntok sa mukha, sampal na dapat

suntok sa mukha, sampal na dapat

in a stew
[Parirala]

in a very troubled or nervous state

to sugarcoat
[Pandiwa]

cause to appear more pleasant or appealing

pagsuwag, gawing mas kaaya-aya

pagsuwag, gawing mas kaaya-aya

sugar daddy
[Pangngalan]

a wealthy older man who gives a young person expensive gifts in return for friendship or intimacy

sugar daddy, mayamang matanda

sugar daddy, mayamang matanda

LanGeek
I-download ang app ng LanGeek