pattern

Ang Aklat na Street Talk 1 - Aralin 3

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Pagbaybay

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Street Talk 1
to blow
[Pandiwa]

to make a mess of or ruin something, often through reckless actions or poor decision-making

sirain, wasakin

sirain, wasakin

Ex: The manager 's failure to communicate crucial information to the team had the potential to blow the entire project .Ang pagkabigo ng manager na ipaalam ang mahalagang impormasyon sa koponan ay may potensyal na **sirain** ang buong proyekto.
big time
[Pangngalan]

the highest and most successful level in a profession, particularly in entertainment field

tuktok, malaking liga

tuktok, malaking liga

Ex: Winning the talent competition was his ticket to the big time, opening doors to major industry opportunities .Ang pagpanalo sa paligsahan ng talento ang kanyang tiket papunta sa **malaking tagumpay**, na nagbukas ng mga pinto sa mga pangunahing oportunidad sa industriya.
bomb
[Pangngalan]

an absolute failure

isang malaking kabiguan, isang bomba

isang malaking kabiguan, isang bomba

Ex: Their plan to surprise their friend was a bomb, as she already knew about it .Ang plano nilang magulat ang kanilang kaibigan ay isang **bagsak**, dahil alam na niya ito.

used for saying that it is completely unlikely that something ever happens

Ex: The likelihood of her adopting a cat, despite being allergic to them, is as remote as a cold day in hell.
to count on
[Pandiwa]

to put trust in something or someone

umasa sa, magtiwala sa

umasa sa, magtiwala sa

Ex: We can count on the public transportation system to be punctual and efficient .Maaari tayong **umasa sa** pampublikong sistema ng transportasyon upang maging tumpak at episyente.
to die
[Pandiwa]

to suddenly malfunction or stop operating

mamatay, hindi na gumana

mamatay, hindi na gumana

Ex: The car was running smoothly until the engine suddenly died in the middle of the highway .Ang kotse ay tumatakbo nang maayos hanggang sa biglang **namatay** ang makina sa gitna ng highway.
field day
[Pangngalan]

an occasion marked by extraordinary enjoyment and triumph

araw ng tagumpay, araw ng kasiyahan

araw ng tagumpay, araw ng kasiyahan

Ex: He had a field day at the flea market , finding rare treasures and great deals .Nagkaroon siya ng **masayang araw** sa flea market, nakakita ng mga bihirang kayamanan at magagandang deal.
flake
[Pangngalan]

a person who behaves in an eccentric or unpredictable manner

kakaiba, kakatwa

kakaiba, kakatwa

Ex: Despite being a flake, she brings a lot of fun and spontaneity to the group .Sa kabila ng pagiging isang **kakaiba**, nagdadala siya ng maraming saya at kusang-loob sa grupo.
to get around
[Pandiwa]

to engage in social activities or interactions

makihalubilo, makisalamuha

makihalubilo, makisalamuha

Ex: They love to get around and meet new people at social events .Gusto nilang **maglibot** at makilala ang mga bagong tao sa mga social event.
guy
[Pangngalan]

a person, typically a male

lalaki, tao

lalaki, tao

Ex: She met a nice guy at the coffee shop and they talked for hours .Nakilala niya ang isang mabait na **lalaki** sa coffee shop at nag-usap sila ng ilang oras.
to hand
[Pandiwa]

to physically take an object and give it to someone

ipasa, iabot

ipasa, iabot

Ex: He handed the keys to his car to the valet before entering the hotel .**Ibinigay** niya ang susi ng kanyang kotse sa valet bago pumasok sa hotel.
the last straw
[Parirala]

the final and decisive event or action that pushes someone beyond their tolerance or patience, leading to a significant reaction or decision

Ex: The long hours and excessive workload had been taking a toll on her , and when she was passed over for a promotion , it the final straw that prompted her to quit her job .

to tell lies in an obvious way

Ex: Don't trust him; he can lie like a rug without flinching, making it difficult to discern fact from fiction in his stories.

to become suddenly very angry, often to the point of shouting or behaving in an aggressive manner

Ex: I blew my cool when I saw the mess they made in the kitchen .
noise
[Pangngalan]

confusion or lack of clarity caused by irrelevant information or trivial remarks

ingay, disturbo

ingay, disturbo

Ex: Amidst all the noise in the debate , her insightful comments stood out .Sa gitna ng lahat ng **ingay** sa debate, nangingibabaw ang kanyang matalinong komento.
to pan
[Pandiwa]

to give a strong, negative review or opinion about something

pintasan, batikusin

pintasan, batikusin

Ex: The book was panned by literary experts for its lack of originality and predictable plot .Ang libro ay **binigyan ng matinding puna** ng mga eksperto sa panitikan dahil sa kakulangan nito ng orihinalidad at predictable na plot.
to pull
[Pandiwa]

to successfully execute a plan or scheme, especially when it involves cunning or manipulation

isagawa, ipatupad

isagawa, ipatupad

Ex: The hacker pulled a sophisticated phishing attack , gaining access to sensitive accounts .Ang hacker ay **nagsagawa** ng isang sopistikadong phishing attack, na nagkamit ng access sa mga sensitibong account.

to tolerate something or someone unpleasant, often without complaining

tiisin, pagtiisan

tiisin, pagtiisan

Ex: Teachers put up with the complexities of virtual classrooms to ensure students ' education .Ang mga guro ay **nagtitiis** sa mga kumplikado ng virtual na mga silid-aralan upang matiyak ang edukasyon ng mga estudyante.

to angrily warn or threaten someone so that they will not make the same mistake

Ex: Displeased with the team's performance, the manager read the riot act to them about meeting project deadlines.
to run into
[Pandiwa]

to meet someone by chance and unexpectedly

makatagpo, magkita nang hindi sinasadya

makatagpo, magkita nang hindi sinasadya

Ex: It 's always a surprise to run into familiar faces when traveling to new places .Laging sorpresa ang **makatagpo** ng mga pamilyar na mukha kapag naglalakbay sa mga bagong lugar.
smash hit
[Pangngalan]

an exceptionally successful and popular work, particularly in entertainment, that achieves widespread acclaim and significant sales

napakalaking hit, pambihirang tagumpay

napakalaking hit, pambihirang tagumpay

Ex: The TV show 's finale was a smash hit, drawing millions of viewers .Ang finale ng TV show ay isang **malaking hit**, na nakakuha ng milyun-milyong manonood.
to take off
[Pandiwa]

to leave in a sudden manner

umalis, tumakas

umalis, tumakas

Ex: He took off without saying goodbye to anyone .Umalis siya nang hindi nagpapaalam kaninuman.
you said it
[pang-abay]

said to express agreement with someone's suggestion

sinabi mo ito, sinabi ninyo ito

sinabi mo ito, sinabi ninyo ito

to stop at nothing to obtain or do something

Ex: She’d give her eyetooth to get that promotion at work.

to physically hit someone in the eye, causing visible bruising

Ex: He wore sunglasses to hide the black eye his brother had given him during their scuffle.
in a pig's eye
[Pantawag]

used to show that one does not believe or accept something that was said or suggested

Sa panaginip mo!, Sa mata ng baboy!

Sa panaginip mo!, Sa mata ng baboy!

Ex: The politician made grandiose promises , but in a pig 's eye , they 'll be able to deliver on all of them .Ang pulitiko ay gumawa ng malalaking pangako, pero **sa panaginip lang**, magagawa nilang tuparin ang lahat ng ito.

used to refer to the act of recovering from a setback, such as illness, financial trouble, or a difficult situation, and returning to a stable or successful state

Ex: Losing his job was tough, but he’s working hard to get back on his feet.
to play footsie
[Parirala]

to engage in secretive or underhanded cooperation, often in politics or business

Ex: Critics accused the two political parties playing footsie instead of genuinely opposing each other .

to act in a cautious, hesitant, or overly careful manner, often to avoid making a decision or offending someone

Ex: The pussyfoots around tough conversations instead of addressing problems directly .
to pussyfoot
[Pandiwa]

to act in a cautious, hesitant, or overly careful way, often to avoid commitment, confrontation, or making a firm decision

magpaligoy-ligoy, mag-atubili

magpaligoy-ligoy, mag-atubili

Ex: The committee has been pussyfooting on the policy change for months .Ang komite ay **nag-atubili** sa loob ng mga buwan tungkol sa pagbabago ng patakaran.
gut feeling
[Parirala]

a belief that is strong, yet without any explainable reason

Ex: The investor made a gut decision to invest in the start-up, even though it was a risky venture.

to expel the contents of one's stomach, often in a forceful or uncontrolled manner

Ex: The motion sickness made him throw his guts out on the boat ride.

to have an inflated sense of one's own importance or abilities; to be arrogant or overly self-confident

Ex: I think he’s starting to get a big head with all the attention he’s been receiving lately.
at hand
[Parirala]

used to refer to something important or urgent, indicating that it requires immediate attention or consideration

Ex: The at hand can not be ignored ; it ’s the right moment to act .
head trip
[Pangngalan]

a mental state or experience where someone is absorbed in unrealistic, delusional, or self-centered thoughts, often disconnected from reality or driven by an inflated sense of self-importance

isang mental na paglalakbay, isang pagkahumaling sa sarili

isang mental na paglalakbay, isang pagkahumaling sa sarili

Ex: His head trip started to alienate him from his friends, who didn’t share his exaggerated sense of self.Ang kanyang **head trip** ay nagsimulang magpalayo sa kanya sa kanyang mga kaibigan, na hindi nagbahagi ng kanyang labis na pakiramdam ng sarili.

used to refer to a state in which one is really in love with someone

Ex: When Rachel saw Ethan walk into the room, her heart skipped a beat, and she felt herself falling head over heels for him.
heel
[Pangngalan]

a command given to a dog to walk closely and attentively next to its owner or handler, typically at their side, without pulling ahead or lagging behind

sakong, tabi

sakong, tabi

Ex: She praised her dog when it heeled perfectly during their walk in the park.Pinuri niya ang kanyang aso nang ito ay **lumakad nang maayos sa tabi** nang perpekto habang naglalakad sila sa parke.
heel
[Pangngalan]

someone who is morally reprehensible

tampalasan, walanghiya

tampalasan, walanghiya

to walk too closely behind someone, often so close that it feels as though one is almost stepping on their heels, creating an uncomfortable or intrusive proximity

Ex: He walking on her heels, making her feel crowded and rushed .
fat lip
[Pangngalan]

a swollen lip from getting punched in the mouth

namamagang labi, magang labi

namamagang labi, magang labi

Ex: The boxer had to take a break after getting a fat lip from a strong jab .Kailangang magpahinga ang boksingero matapos magkaroon ng **namamagang labi** mula sa isang malakas na suntok.
to badmouth
[Pandiwa]

to criticize or speak unfavorably about someone or something, often in an unfair or unkind way.

manira, pintasan

manira, pintasan

Ex: It is crucial that individuals not badmouth their colleagues without valid reasons .Mahalaga na ang mga indibidwal ay hindi **manira** ng kanilang mga kasamahan nang walang wastong dahilan.
neck and neck
[Parirala]

used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning

Ex: The chess match reached a point where both players neck and neck, and it could have gone either way .
redneck
[Pangngalan]

a poor White person in the southern United States

probinsiyano, mahirap na puting tao sa timog

probinsiyano, mahirap na puting tao sa timog

to wring out
[Pandiwa]

to squeeze something, typically a wet cloth or clothing, to remove excess liquid

pigain, tuyuin

pigain, tuyuin

Ex: They had to wring out their clothes after getting caught in the rain .Kailangan nilang **pigain** ang kanilang mga damit pagkatapos maabutan ng ulan.
on edge
[Parirala]

used to refer to a state in which someone is extremely nervous and unable to relax

Ex: We will on edge until we hear back from the potential employer .
nosedive
[Pangngalan]

an unexpected and rapid decline, particularly in terms of value and price

biglang pagbagsak, mabilis na pagbaba

biglang pagbagsak, mabilis na pagbaba

Ex: The team’s performance took a nosedive after their star player got injured.Ang performance ng team ay **biglang bumagsak** matapos masugatan ang kanilang star player.

a state of great annoynce or anger

Ex: When the boss ignored Tom's suggestions and gave credit to someone else, his nose was out of joint, and he felt undervalued and disrespected.

to be completely under someone's control or influence

Ex: It was obvious that he had eating out of the palm of his hand with his flattery .

saying what is in one's mind in a very forceful yet honest manner

Ex: The friend gave her straight from the shoulder advice, pointing out the potential consequences of her actions without judgment or malice.
to thumb
[Pandiwa]

to get a free ride from passing vehicles by signaling with one's thumb

mag-hitchhike, humiling ng libreng sakay

mag-hitchhike, humiling ng libreng sakay

Ex: She had never thumbed a ride before , but she was desperate to get to the job interview on time .Hindi pa siya nakaranas na **mag-thumb ng ride** dati, ngunit desperado siyang makarating sa job interview sa tamang oras.

to make a person be constantly worried about or ready for any possible danger or threat

Ex: The fast-paced nature of the stock market keeps traders on their toes, monitoring changes in real-time.
Ang Aklat na Street Talk 1
LanGeek
I-download ang app ng LanGeek