Le livre Street Talk 1 - Un Regard Plus Approfondi: Leçon 2

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Le livre Street Talk 1
bananas [Adjectif]
اجرا کردن

fou

Ex: All of his teachers are going bananas over his science fair experiment.

Tous ses professeurs deviennent fous à cause de son expérience de foire scientifique.

اجرا کردن

second couteau

Ex: The CEO is the boss , but the CFO is the second banana .

Le PDG est le patron, mais le directeur financier est le second couteau.

اجرا کردن

patron

Ex: As the CEO , she 's the top banana in the company , making all the major decisions .

En tant que PDG, elle est la grande patronne de l'entreprise, prenant toutes les décisions majeures.

اجرا کردن

to have no information regarding a particular subject

Ex: I do n't know beans about car engines , so I rely on the mechanic to explain what 's wrong .
cabbage [nom]
اجرا کردن

pognon

Ex: He was excited to see his paycheck , knowing it was a good amount of cabbage .

Il était excité de voir son chèque de paie, sachant que c'était une bonne quantité de fric.

اجرا کردن

to make someone excited about doing something by promising them a reward

Ex: The company dangled a carrot in front of its employees by offering them a promotion if they met certain sales targets.
اجرا کردن

oreille en chou-fleur

Ex: The wrestler developed cauliflower ear after years of grappling without protective headgear .

Le lutteur a développé une oreille en chou-fleur après des années de combat sans casque protecteur.

اجرا کردن

used to describe someone who is not worried at all in challenging or stressful situations

Ex: Despite the intense competition , he kept his cool as a cucumber and delivered a flawless performance .
اجرا کردن

an eccentric, crazy, or mentally unstable person

Ex: He ’s a real fruitcake , always coming up with the most outlandish ideas .
اجرا کردن

to hear something that was passed from one person to another, like a rumor or gossip

Ex: Within professional football itself , other managers do get to hear things on the grapevine .
اجرا کردن

les raisins sont trop verts

Ex: After not getting the job , he dismissed it as a boring position with a low salary , exhibiting sour grapes .

Après ne pas avoir obtenu le poste, il l'a rejeté comme une position ennuyeuse avec un salaire bas, montrant des raisins verts.

lemon [nom]
اجرا کردن

citron

Ex: He realized he had bought a lemon when the car broke down just a week after purchase .

Il a réalisé qu'il avait acheté une citron lorsque la voiture est tombée en panne juste une semaine après l'achat.

lettuce [nom]
اجرا کردن

fric

Ex: He worked extra shifts to earn more lettuce for his vacation .

Il a travaillé des heures supplémentaires pour gagner plus de fric pour ses vacances.

اجرا کردن

used to refer to two or more people or things that are very similar or closely related

Ex: The twins are like two peas in a pod ; they always dress alike and share the same interests .
peach [nom]
اجرا کردن

pépite

Ex: Her presentation was a peach , leaving everyone impressed with her eloquence and insight .

Sa présentation était un joyau, laissant tout le monde impressionné par son éloquence et sa perspicacité.

peachy [Adjectif]
اجرا کردن

super

Ex: Everything turned out just peachy after they resolved the issue .

Tout s'est avéré parfait après qu'ils aient résolu le problème.

pickle [nom]
اجرا کردن

pétrin

Ex: He found himself in a pickle when he realized he 'd lost his wallet .

Il s'est retrouvé dans le pétrin quand il a réalisé qu'il avait perdu son portefeuille.

اجرا کردن

mollasson

Ex: Do n't be such a couch potato ; get up and go for a walk !

Ne sois pas un pantouflard ; lève-toi et va faire une promenade !

اجرا کردن

patate chaude

Ex: The scandal surrounding the company 's financial practices became a hot potato that no executive wanted to address directly .

Le scandale entourant les pratiques financières de l'entreprise est devenu une patate chaude qu'aucun dirigeant ne voulait aborder directement.

اجرا کردن

a person or thing of small importance

Ex: Compared to the major problems we face , that issue is just small potatoes .