pattern

Sách Street Talk 1 - Cái Nhìn Cận Cảnh 2: Bài 3

review-disable

Xem lại

flashcard-disable

Thẻ ghi nhớ

spelling-disable

Chính tả

quiz-disable

Đố vui

Bắt đầu học
Street Talk 1

used to express that people are going to be punished for something, particularly by being fired

Ex: The project is behind schedule, and heads will roll if it's not completed on time.
heads up
[Thán từ]

used to alert someone to pay attention or to be cautious about something

Cẩn thận!, Chú ý!

Cẩn thận!, Chú ý!

Ex: Heads up , there 's a spill on the floor .**Cẩn thận**, có vết đổ trên sàn.
to make headway
[Cụm từ]

to advance and make great progress in one's career or life

Ex: We 've making headway on the project for a while now , and we 're starting to see some real progress .

to say or do the exact right thing in a particular situation

Ex: The movie's depiction of office politics hit the nail on the head from my own experience.

used to say that something is not wanted or needed at all

Ex: I need more paperwork to fill out like a hole in the head."
hothead
[Danh từ]

a reckless impetuous irresponsible person

đầu nóng, người bốc đồng

đầu nóng, người bốc đồng

from one's memory, without spending time to carefully consider or think

Ex: During the meeting , he provided an off the top of his head for the project 's completion time .
over one's head
[Cụm từ]

used to refer to something that is complicated or difficult beyond one's understanding or capability

Ex: This math lesson is going over my head.
sorehead
[Danh từ]

someone who is peevish or disgruntled

người cáu kỉnh, người bực bội

người cáu kỉnh, người bực bội

swelled head
[Danh từ]

a sense of high self-esteem or self-importance that one has

đầu to, tự cao

đầu to, tự cao

Ex: Winning the competition gave him a swollen head, and he began to believe he was the best in the world.Chiến thắng cuộc thi khiến anh ta **tự cao tự đại**, và anh ta bắt đầu tin rằng mình là người giỏi nhất thế giới.
to use one's head
[Cụm từ]

to carefully consider the facts of a situation in order to understand something, make a decision, or solve a problem

Ex: Using your head is always better than acting impulsively .

to feel deep sadness or disappointment, especially over a lost opportunity or unfulfilled desire

Ex: Seeing her dream job being offered to someone else , ate her heart out, knowing that she had missed a golden opportunity .

used to ask a person to stop their unkind or indifferent behavior and offer some help or show some sympathy instead

Ex: Have some heart Lucas!

to discover or determine the underlying cause of something, particularly an issue

Ex: By studying historical documents and conducting extensive research, the historian aimed to get to the heart of the mystery surrounding the ancient artifact.

used to show one sympathizes with and feels sorry for someone else's suffering

Ex: Her heart goes out to animals in need, so she volunteers at the local animal shelter to provide care and love to abandoned pets.
heart-to-heart
[Tính từ]

describing a conversation or discussion that is honest, open, and sincere, typically between close friends or family members

tâm sự, chân thành

tâm sự, chân thành

Ex: His heart-to-heart talk with his parents really helped him understand their concerns.Cuộc trò chuyện **chân thành** với bố mẹ thực sự đã giúp anh hiểu được mối quan tâm của họ.
heartache
[Danh từ]

a feeling of great sorrow or sadness usually caused by the loss of a loved one

nỗi đau lòng, sự đau khổ

nỗi đau lòng, sự đau khổ

Ex: No medicine could ease the heartache of watching her child suffer .
Achilles' heel
[Cụm từ]

a point of weakness or vulnerability

Ex: The food supply proved to be the nation's Achilles' heel in its defense against terrorist attacks.

to be forced to wait for a person or anticipate something

Ex: By this time next week , we will still cooling our heels in the queue for the concert tickets .

postpone doing what one should be doing

to experience an enjoyable time, particularly by spending time at parties

Ex: The team had worked tirelessly to meet their project deadline, so they decided to kick up their heels and have a well-deserved celebration at the local pub.

to not think carefully before saying something or reacting to a situation

Ex: The politician's controversial remarks during the interview showed his tendency to shoot from the hip, often making provocative statements without considering their impact.
to knuckle down
[Động từ]

to begin to work or study hard and focus seriously on a task or goal

bắt đầu làm việc chăm chỉ, tập trung nghiêm túc vào công việc

bắt đầu làm việc chăm chỉ, tập trung nghiêm túc vào công việc

Ex: You 're going to have to knuckle down to your studies if you want to pass your exams .Bạn sẽ phải **bắt tay vào học hành nghiêm túc** nếu muốn vượt qua các kỳ thi.
knuckle sandwich
[Danh từ]

used to refer to a punch that is hit in a person's mouth

bánh mì đấm, cú đấm vào miệng

bánh mì đấm, cú đấm vào miệng

Ex: When the heckler continued to disrupt the comedian's act, the performer quipped that he might receive a knuckle sandwich if he didn't quiet down.Khi kẻ phá rối tiếp tục làm gián đoạn màn trình diễn của diễn viên hài, người biểu diễn đã nói đùa rằng anh ta có thể nhận được một **bánh mì đấm** nếu không im lặng.
to knuckle under
[Động từ]

to submit to someone or something's authority

khuất phục, đầu hàng

khuất phục, đầu hàng

Ex: The bullies demanded that he knuckle under, but he refused .Những kẻ bắt nạt yêu cầu anh ta **khuất phục**, nhưng anh ta từ chối.
knucklehead
[Danh từ]

a stupid person; these words are used to express a low opinion of someone's intelligence

ngu ngốc, đần độn

ngu ngốc, đần độn

hollow leg
[Danh từ]

the capacity or ability to consume an excessive amount of food or drink, particularly alcoholic ones

chân rỗng, dạ dày không đáy

chân rỗng, dạ dày không đáy

Ex: At the all-you-can-eat buffet, he piled his plate so high, it was clear he possesses a hollow leg.Tại bữa tiệc buffet ăn thoải mái, anh ấy xếp đĩa của mình cao đến mức rõ ràng là anh ấy sở hữu một **chân rỗng**.
to leg it
[Cụm từ]

walk

leg to stand on
[Cụm từ]

a reasoning or explanation that is deemed sufficient to justify or defend someone's actions

Ex: The team 's excuses for its poor performance were lame and had leg to stand on.
an arm and (a) leg
[Cụm từ]

a large sum of money

Ex: The wedding ceremony at the exclusive venue was lovely , but it came with a price tag an arm and leg.
to pull one's leg
[Cụm từ]

to joke with someone in a friendly manner by trying to make them believe something that is not true

Ex: Don't take everything he says seriously; he enjoys pulling people's legs.

said as a way of asking someone to begin doing something or continue doing it faster than before

Ex: Whenever we were running late, she would always tell us to shake a leg and move faster.

to go for a walk, particularly after spending a long time sitting in one spot

Ex: After the meeting, she invited her colleagues to stretch their legs by going for a short hike in the nearby park.

to not say anything or immediately stop talking, particularly so as not to reveal a secret or make matters worse

Ex: We would have buttoned our lips if we knew it was a confidential matter.
stiff upper lip
[Danh từ]

the ability to hide one's emotions and seem calm in unpleasant or difficult situations

sự kiên cường, khả năng kiềm chế cảm xúc

sự kiên cường, khả năng kiềm chế cảm xúc

Ex: He plans to maintain a stiff upper lip during the upcoming difficult period .Anh ấy dự định giữ **vẻ bình tĩnh** trong thời kỳ khó khăn sắp tới.
lip
[Danh từ]

an impudent or insolent rejoinder

môi, câu trả lời xấc xược

môi, câu trả lời xấc xược

lip service
[Danh từ]

an insincere offer or promise of support, assistance, etc.

lời nói suông, lời hứa hão

lời nói suông, lời hứa hão

Ex: The organization 's mission statement included lofty ideals , but it was mostly lip service as their practices contradicted their stated values .Tuyên bố sứ mệnh của tổ chức bao gồm những lý tưởng cao đẹp, nhưng chủ yếu chỉ là **nói suông** vì thực tiễn của họ mâu thuẫn với các giá trị đã tuyên bố.

used to ask a person to pay attention to one's words and believe them

Ex: The teacher declared , Read my lips, there will be no exceptions to the homework deadline . "
chopped liver
[Danh từ]

a very insignificant individual or thing

người không quan trọng, kẻ vô danh

người không quan trọng, kẻ vô danh

Ex: "He always brags about his accomplishments, but when it's my turn to share, he acts as if I'm chopped liver.Anh ta luôn khoe khoang về những thành tích của mình, nhưng khi đến lượt tôi chia sẻ, anh ta hành động như thể tôi là **kẻ vô danh**.
blabbermouth
[Danh từ]

someone who gossips indiscreetly

người nhiều chuyện, kẻ mách lẻo

người nhiều chuyện, kẻ mách lẻo

down in the mouth
[Cụm từ]

feeling sad or discouraged

Ex: Despite the cheerful surroundings , she down in the mouth and could n't shake her sadness .
to mouth off
[Động từ]

to speak loudly or complain, often in a bold or confrontational manner

nói một cách hỗn láo, phàn nàn ầm ĩ

nói một cách hỗn láo, phàn nàn ầm ĩ

Ex: She often mouths off when she disagrees with a decision .Cô ấy thường **nói bừa** khi không đồng ý với một quyết định.

to enjoy having lengthy and non-sensical conversations with people

Ex: runs off at the mouth too much .

to continuously talk about something, in a way that seems foolish or careless

Ex: The social media influencer's habit of shooting off her mouth about controversial topics caused her to lose followers and damage her reputation.
to neck
[Động từ]

kiss, embrace, or fondle with sexual passion

hôn một cách say đắm, vuốt ve

hôn một cách say đắm, vuốt ve

neck of the woods
[Cụm từ]

an area that is near a place in which someone resides

Ex: Our annual festival is a highlight of the year for everyone neck of the woods, bringing together residents from nearby towns and villages .
a pain in the neck
[Cụm từ]

a person or thing that causes one great annoyance or a lot of difficulty

Ex: Running into traffic on my way to an important meeting was a major pain in the neck; I ended up being late.

to say or do a thing that can put one in trouble or danger

Ex: When she saw a stranger in need, she didn't hesitate to stick out her neck for her and offer assistance.

to make someone really mad by constantly doing something that angers or annoys them

Ex: gets on my nerves when people are late .

to make someone really mad by constantly doing something that angers or annoys them

Ex: gets on my nerves when people are late .
to hit a raw nerve
[Cụm từ]

to mention or do something that causes someone to become upset or angry

Ex: Discussing her weight in public touched a sensitive nerve, making her feel self-conscious and uncomfortable.
nervy
[Tính từ]

showing or requiring courage and contempt of danger

táo bạo, dũng cảm

táo bạo, dũng cảm

really easy to understand or notice

Ex: The truth of her feelings plain as the nose on her face; her smile and sparkling eyes gave it away .
hard-nosed
[Tính từ]

guided by practical experience and observation rather than theory

thực tế, thực dụng

thực tế, thực dụng

to continuously put a lot of effort into doing something

Ex: They would keep their noses to the grindstone if they were given the opportunity to prove themselves.

to not care about something or someone because one will not be effected

Ex: It's no skin off my nose if you don't take my advice.

one's ability to find things of a particular type to suit one's needs

Ex: Having grown up in a family of musicians, he developed a natural nose for music and became a talented composer.
nosy
[Tính từ]

showing too much interest in people's lives, especially when it is not one's concern

tò mò, hay soi mói

tò mò, hay soi mói

Ex: I told him to stop being nosy and respect my privacy .Tôi nói với anh ta hãy ngừng **tò mò** và tôn trọng sự riêng tư của tôi.

a type of unfriendly behavior that is meant to show that one is better than other people

Ex: Whenever she attends social events, her nose is in the air, making others feel inferior.

to pay an unreasonably high price for something

Ex: You’ll pay through the nose for any service in this upscale neighborhood.

to become involved in a situation that in no way concerns one

Ex: We were having a private conversation, but my little brother couldn't resist sticking his nose in and eavesdropping on us.
under one's nose
[Cụm từ]

used when something is either obvious or within one's field of vision but one does not notice it

Ex: The opportunity to invest in the company was under their noses, but they overlooked it and missed out on significant profits.

to turn something down because one believes that it is not satisfactory enough

Ex: Ryan turn his nose up at any food that contains onions , no matter how delicious it may be .

to have someone under one's complete domination or control

Ex: The cunning politician had his constituents in the palm of his hand, using his charisma and promises to gain their unwavering support.
to palm off
[Động từ]

to dispose of something by giving or selling it to someone else though persuasion or deception

tống khứ, đẩy đi

tống khứ, đẩy đi

Ex: When the office upgraded its computers, they tried to palm the old ones off to the interns.Khi văn phòng nâng cấp máy tính, họ đã cố gắng **tống khứ** những cái cũ cho thực tập sinh.
cold shoulder
[Danh từ]

an attitude or behavior characterized by a lack of warmth, friendliness, or interest

cái nhìn lạnh lùng, sự thờ ơ

cái nhìn lạnh lùng, sự thờ ơ

Ex: The manager displayed a cold shoulder towards the employee who had made a mistake .Người quản lý đã thể hiện **thái độ lạnh nhạt** với nhân viên đã mắc lỗi.
to rest
[Động từ]

to be assigned to or depend on a particular person for responsibility or action

nghỉ ngơi, thuộc về

nghỉ ngơi, thuộc về

Ex: Ensuring quality control rests with the production team.Đảm bảo kiểm soát chất lượng **thuộc về** đội sản xuất.
spineless
[Tính từ]

lacking courage or determination

nhút nhát, thiếu quyết đoán

nhút nhát, thiếu quyết đoán

Ex: The team 's spineless response led to their failure in the competition .Phản ứng **hèn nhát** của đội đã dẫn đến thất bại của họ trong cuộc thi.

used to describe a greedy person who takes more food than they could possibly finish

Ex: After a holiday feast, we all felt stuffed because our eyes had been bigger than our stomachs.
to stomach
[Động từ]

put up with something or somebody unpleasant

chịu đựng, nhẫn nại

chịu đựng, nhẫn nại

to reply quickly and rudely to someone

Ex: It's difficult to have a conversation with him because he is always ready to jump down your throat over the slightest disagreement.
to be all thumbs
[Cụm từ]

to act in a very clumsy or awkward manner

Ex: Whenever he tried to fix things around the house, he was all thumbs and ended up making more of a mess.
rule of thumb
[Cụm từ]

a method or principle solely based on experience, which may not be completely accurate

Ex: The team will apply rule of thumb to assess the feasibility of the new business venture .
thumbs up
[Cụm từ]

an instance or gesture that indicates approval or satisfaction

Ex: The audience responded with thumbs up when the speaker made a compelling argument , expressing agreement and satisfaction .
under one's thumb
[Cụm từ]

completely under one's direct control

Ex: He has his employees under his thumb, making every decision for them.

to decide not to deal with a problem directly out of the fear that it may make things worse

Ex: He tiptoed around the budget issue at the meeting, trying not to offend anyone with the proposed cuts.
to toe the line
[Cụm từ]

to unwillingly obey the rules and accept the ideas or principles of a specific group or person

Ex: The family gathering had its fair share of disagreements , but everyone agreed toe the line and avoid confrontations for the sake of harmony .
to go toe-to-toe
[Cụm từ]

to fight or compete with someone with great force, determination, and strength

Ex: The two political candidates stood toe-to-toe in the debates , trying to win over voters .

to refrain from speaking or expressing one's thoughts or opinions

Ex: In situations like these , it 's often better hold your tongue and listen rather than speak impulsively .
tongue
[Danh từ]

a human written or spoken language used by a community; opposed to e.g. a computer language

ngôn ngữ, tiếng

ngôn ngữ, tiếng

said to someone who is annoyingly quiet when they are expected to speak

Ex: When her friend suddenly stopped talking about the party, Sarah asked, "Hey, cat got your tongue?
tongue-tied
[Tính từ]

unable to speak clearly or express oneself due to nervousness, shyness, or confusion

lúng túng, bối rối

lúng túng, bối rối

Ex: He always gets tongue-tied when talking to his crush .Anh ấy luôn **lúng túng** khi nói chuyện với người mình thích.

used to describe a situation in which one barely manages to do something or escape danger

Ex: The hiker had survived the wilderness by the skin of his teeth, managing to find his way back to civilization before running out of food.
tooth and nail
[Cụm từ]

with all the resources, determination, and strength that one has

Ex: The political candidates are tooth and nail for every vote in the upcoming election .
long in the tooth
[Cụm từ]

describing an individual who has lived for a very long time and is not able to do certain activities due to old age

Ex: The house long in the tooth, but it has a lot of character and charm .

to make someone extremely annoyed or enraged

Ex: The screeching of the subway train's brakes set passengers' teeth on edge, causing discomfort and annoyance.
sweet tooth
[Danh từ]

a strong appetite for sweet food

răng ngọt, sở thích ăn đồ ngọt

răng ngọt, sở thích ăn đồ ngọt

Sách Street Talk 1
LanGeek
Tải ứng dụng LanGeek