pattern

كتاب Street Talk 1 - نظرة أقرب 2: الدرس 3

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

spelling-disable

الهجاء

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
Street Talk 1
heads will roll
[جملة]

used to express that people are going to be punished for something, particularly by being fired

heads up
[الاسم]

used to alert someone to pay attention or to be cautious about something

احترس!, تنبه!

احترس!, تنبه!

to make headway
[عبارة]

to advance and make great progress in one's career or life

to say or do the exact right thing in a particular situation

used to say that something is not wanted or needed at all

hothead
[اسم]

a reckless impetuous irresponsible person

رأس حار, متهور

رأس حار, متهور

from one's memory, without spending time to carefully consider or think

over one's head
[عبارة]

used to refer to something that is complicated or difficult beyond one's understanding or capability

sorehead
[اسم]

someone who is peevish or disgruntled

شخص عابس, شخص غاضب

شخص عابس, شخص غاضب

swelled head
[اسم]

a sense of high self-esteem or self-importance that one has

رأس متضخم, تضخم الأنا

رأس متضخم, تضخم الأنا

to use one's head
[عبارة]

to carefully consider the facts of a situation in order to understand something, make a decision, or solve a problem

Ex: Using your head is always better than acting impulsively .

to feel deep sadness or disappointment, especially over a lost opportunity or unfulfilled desire

have a heart
[جملة]

used to ask a person to stop their unkind or indifferent behavior and offer some help or show some sympathy instead

to discover or determine the underlying cause of something, particularly an issue

used to show one sympathizes with and feels sorry for someone else's suffering

describing a conversation or discussion that is honest, open, and sincere, typically between close friends or family members

مُنَاقَشَة صَادِقَة, حَديث قَلْبِي

مُنَاقَشَة صَادِقَة, حَديث قَلْبِي

heartache
[اسم]

a feeling of great sorrow or sadness usually caused by the loss of a loved one

ألم القلب, حزن شديد

ألم القلب, حزن شديد

Achilles' heel
[عبارة]

a point of weakness or vulnerability

to be forced to wait for a person or anticipate something

postpone doing what one should be doing

to experience an enjoyable time, particularly by spending time at parties

to not think carefully before saying something or reacting to a situation

to begin to work or study hard and focus seriously on a task or goal

أخذ الموضوع بجدية, بدأ العمل بجد

أخذ الموضوع بجدية, بدأ العمل بجد

used to refer to a punch that is hit in a person's mouth

ساندويتش الصّفعة, لكمة قاضية

ساندويتش الصّفعة, لكمة قاضية

to submit to someone or something's authority

استسلم, انصاع

استسلم, انصاع

knucklehead
[اسم]

a stupid person; these words are used to express a low opinion of someone's intelligence

غبي, أحمق

غبي, أحمق

hollow leg
[اسم]

the capacity or ability to consume an excessive amount of food or drink, particularly alcoholic ones

ساق فارغة, قدرة على الاستهلاك المتزايد

ساق فارغة, قدرة على الاستهلاك المتزايد

to leg it
[فعل]

walk

ركض, مشى

ركض, مشى

leg to stand on
[عبارة]

a reasoning or explanation that is deemed sufficient to justify or defend someone's actions

an arm and (a) leg
[عبارة]

a large sum of money

to pull one's leg
[عبارة]

to joke with someone in a friendly manner by trying to make them believe something that is not true

shake a leg
[جملة]

said as a way of asking someone to begin doing something or continue doing it faster than before

to go for a walk, particularly after spending a long time sitting in one spot

to not say anything or immediately stop talking, particularly so as not to reveal a secret or make matters worse

the ability to hide one's emotions and seem calm in unpleasant or difficult situations

تحمل الصعاب, المروءة

تحمل الصعاب, المروءة

lip
[اسم]

an impudent or insolent rejoinder

رد وقح, جواب غير مؤدب

رد وقح, جواب غير مؤدب

lip service
[اسم]

an insincere offer or promise of support, assistance, etc.

إظهار الدعم المجرد, وعد فارغ

إظهار الدعم المجرد, وعد فارغ

read my lips
[جملة]

used to ask a person to pay attention to one's words and believe them

a very insignificant individual or thing

كبدة مفرومة, شخص غير مهم

كبدة مفرومة, شخص غير مهم

blabbermouth
[اسم]

someone who gossips indiscreetly

ثرثار, نَمَّام

ثرثار, نَمَّام

down in the mouth
[عبارة]

feeling sad or discouraged

to mouth off
[فعل]

to speak loudly or complain, often in a bold or confrontational manner

تحدث بصوت عالٍ, شكا بشكل جريء

تحدث بصوت عالٍ, شكا بشكل جريء

to enjoy having lengthy and non-sensical conversations with people

to continuously talk about something, in a way that seems foolish or careless

to neck
[فعل]

kiss, embrace, or fondle with sexual passion

عانق, قبل

عانق, قبل

neck of the woods
[عبارة]

an area that is near a place in which someone resides

a pain in the neck
[عبارة]

a person or thing that causes one great annoyance or a lot of difficulty

to say or do a thing that can put one in trouble or danger

to make someone really mad by constantly doing something that angers or annoys them

to make someone really mad by constantly doing something that angers or annoys them

to hit a raw nerve
[عبارة]

to mention or do something that causes someone to become upset or angry

nervy
[صفة]

showing or requiring courage and contempt of danger

جسور, شجاع

جسور, شجاع

really easy to understand or notice

hard-nosed
[صفة]

guided by practical experience and observation rather than theory

عَمَلِيّ, مُتَجَرِب

عَمَلِيّ, مُتَجَرِب

to continuously put a lot of effort into doing something

to not care about something or someone because one will not be effected

one's ability to find things of a particular type to suit one's needs

nosy
[صفة]

showing too much interest in people's lives, especially when it is not one's concern

فضولي, متطفل

فضولي, متطفل

a type of unfriendly behavior that is meant to show that one is better than other people

to pay an unreasonably high price for something

to become involved in a situation that in no way concerns one

under one's nose
[عبارة]

used when something is either obvious or within one's field of vision but one does not notice it

to turn something down because one believes that it is not satisfactory enough

to have someone under one's complete domination or control

to palm off
[فعل]

to dispose of something by giving or selling it to someone else though persuasion or deception

إيهام, تمرير

إيهام, تمرير

Ex: I ca n't believe palmed off her broken watch on me , saying it was just ' vintage ' .

an attitude or behavior characterized by a lack of warmth, friendliness, or interest

تجاهل, برودة

تجاهل, برودة

to rest
[فعل]

to be assigned to or depend on a particular person for responsibility or action

يَعْتَمِدُ, يَتَوَكَّلُ عَلَى

يَعْتَمِدُ, يَتَوَكَّلُ عَلَى

spineless
[صفة]

lacking courage or determination

جبان, معدوم الشجاعة

جبان, معدوم الشجاعة

Ex: The teamspineless response led to their failure in the competition .

used to describe a greedy person who takes more food than they could possibly finish

to stomach
[فعل]

put up with something or somebody unpleasant

تحمل, تحمّل

تحمل, تحمّل

to reply quickly and rudely to someone

to be all thumbs
[عبارة]

to act in a very clumsy or awkward manner

rule of thumb
[عبارة]

a method or principle solely based on experience, which may not be completely accurate

thumbs up
[عبارة]

an instance or gesture that indicates approval or satisfaction

under one's thumb
[عبارة]

completely under one's direct control

to decide not to deal with a problem directly out of the fear that it may make things worse

to toe the line
[عبارة]

to unwillingly obey the rules and accept the ideas or principles of a specific group or person

to go toe-to-toe
[عبارة]

to fight or compete with someone with great force, determination, and strength

to refrain from speaking or expressing one's thoughts or opinions

tongue
[اسم]

a human written or spoken language used by a community; opposed to e.g. a computer language

لغة, لسان

لغة, لسان

said to someone who is annoyingly quiet when they are expected to speak

tongue-tied
[صفة]

unable to speak clearly or express oneself due to nervousness, shyness, or confusion

مُتَعَثِّر اللسان, خَجُول

مُتَعَثِّر اللسان, خَجُول

used to describe a situation in which one barely manages to do something or escape danger

tooth and nail
[عبارة]

with all the resources, determination, and strength that one has

long in the tooth
[عبارة]

describing an individual who has lived for a very long time and is not able to do certain activities due to old age

to make someone extremely annoyed or enraged

sweet tooth
[اسم]

a strong appetite for sweet food

حب الحلويات, رغبة في السكر

حب الحلويات, رغبة في السكر

LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek