pattern

Street Talk 1 本 - より近い視線 2:レッスン 3

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Street Talk 1

used to express that people are going to be punished for something, particularly by being fired

heads up
[間投詞]

used to alert someone to pay attention or to be cautious about something

注意して!ボールが飛んでくるよ!, 気を付けて!野球ボールが飛んでくるよ!

注意して!ボールが飛んでくるよ!, 気を付けて!野球ボールが飛んでくるよ!

to advance and make great progress in one's career or life

to say or do the exact right thing in a particular situation

used to say that something is not wanted or needed at all

hothead
[名詞]

a reckless impetuous irresponsible person

短気な人(たんきなひと), せっかちな人(せっかちなひと)

短気な人(たんきなひと), せっかちな人(せっかちなひと)

from one's memory, without spending time to carefully consider or think

used to refer to something that is complicated or difficult beyond one's understanding or capability

sorehead
[名詞]

someone who is peevish or disgruntled

不満者 (ふまんしゃ), いじけた人 (いじけたひと)

不満者 (ふまんしゃ), いじけた人 (いじけたひと)

swelled head
[名詞]

a sense of high self-esteem or self-importance that one has

おごり高ぶり(おごりたかぶり), 自負心(じふしん)

おごり高ぶり(おごりたかぶり), 自負心(じふしん)

to carefully consider the facts of a situation in order to understand something, make a decision, or solve a problem

Ex: Using your head is always better than acting impulsively .

to feel deep sadness or disappointment, especially over a lost opportunity or unfulfilled desire

used to ask a person to stop their unkind or indifferent behavior and offer some help or show some sympathy instead

to discover or determine the underlying cause of something, particularly an issue

used to show one sympathizes with and feels sorry for someone else's suffering

heart-to-heart
[形容詞]

describing a conversation or discussion that is honest, open, and sincere, typically between close friends or family members

真剣な, 誠実な

真剣な, 誠実な

heartache
[名詞]

a feeling of great sorrow or sadness usually caused by the loss of a loved one

心の痛み (こころのいたみ), 胸の痛み (むねのいたみ)

心の痛み (こころのいたみ), 胸の痛み (むねのいたみ)

a point of weakness or vulnerability

to be forced to wait for a person or anticipate something

postpone doing what one should be doing

to experience an enjoyable time, particularly by spending time at parties

to not think carefully before saying something or reacting to a situation

to begin to work or study hard and focus seriously on a task or goal

真剣に取り組む, 頑張る

真剣に取り組む, 頑張る

used to refer to a punch that is hit in a person's mouth

パンチ, グーで殴る

パンチ, グーで殴る

to submit to someone or something's authority

屈服する, 従う

屈服する, 従う

knucklehead
[名詞]

a stupid person; these words are used to express a low opinion of someone's intelligence

バカ, アホ

バカ, アホ

hollow leg
[名詞]

the capacity or ability to consume an excessive amount of food or drink, particularly alcoholic ones

空の脚(あきのあし), 大食漢(たいしょくかん)

空の脚(あきのあし), 大食漢(たいしょくかん)

to leg it
[動詞]

walk

歩く, 歩いて行く

歩く, 歩いて行く

a reasoning or explanation that is deemed sufficient to justify or defend someone's actions

a large sum of money

to joke with someone in a friendly manner by trying to make them believe something that is not true

said as a way of asking someone to begin doing something or continue doing it faster than before

to go for a walk, particularly after spending a long time sitting in one spot

to not say anything or immediately stop talking, particularly so as not to reveal a secret or make matters worse

the ability to hide one's emotions and seem calm in unpleasant or difficult situations

冷静さ(れいせいさ), 堅い唇(かたいくちびる)

冷静さ(れいせいさ), 堅い唇(かたいくちびる)

lip
[名詞]

an impudent or insolent rejoinder

生意気な言葉 (なまいきなことば), 口答え (くちごたえ)

生意気な言葉 (なまいきなことば), 口答え (くちごたえ)

lip service
[名詞]

an insincere offer or promise of support, assistance, etc.

表面的な支持 (ひょうめんてきなしじ), 言葉だけの約束 (ことばだけのやくそく)

表面的な支持 (ひょうめんてきなしじ), 言葉だけの約束 (ことばだけのやくそく)

used to ask a person to pay attention to one's words and believe them

a very insignificant individual or thing

切り刻まれたレバー, 取るに足らない人

切り刻まれたレバー, 取るに足らない人

blabbermouth
[名詞]

someone who gossips indiscreetly

おしゃべり, 秘密を漏らす人

おしゃべり, 秘密を漏らす人

feeling sad or discouraged

to mouth off
[動詞]

to speak loudly or complain, often in a bold or confrontational manner

大声で文句を言う, 口を荒げて不平を言う

大声で文句を言う, 口を荒げて不平を言う

to enjoy having lengthy and non-sensical conversations with people

to continuously talk about something, in a way that seems foolish or careless

to neck
[動詞]

kiss, embrace, or fondle with sexual passion

首を抱く, 首にキスする

首を抱く, 首にキスする

an area that is near a place in which someone resides

a person or thing that causes one great annoyance or a lot of difficulty

to say or do a thing that can put one in trouble or danger

to make someone really mad by constantly doing something that angers or annoys them

to make someone really mad by constantly doing something that angers or annoys them

to mention or do something that causes someone to become upset or angry

nervy
[形容詞]

showing or requiring courage and contempt of danger

勇敢な, 大胆な

勇敢な, 大胆な

really easy to understand or notice

hard-nosed
[形容詞]

guided by practical experience and observation rather than theory

実務的な, 厳格な

実務的な, 厳格な

to continuously put a lot of effort into doing something

to not care about something or someone because one will not be effected

one's ability to find things of a particular type to suit one's needs

nosy
[形容詞]

showing too much interest in people's lives, especially when it is not one's concern

詮索好きな, おせっかいな

詮索好きな, おせっかいな

a type of unfriendly behavior that is meant to show that one is better than other people

to pay an unreasonably high price for something

to become involved in a situation that in no way concerns one

used when something is either obvious or within one's field of vision but one does not notice it

to turn something down because one believes that it is not satisfactory enough

to have someone under one's complete domination or control

to palm off
[動詞]

to dispose of something by giving or selling it to someone else though persuasion or deception

ごまかして売る, 押し付ける

ごまかして売る, 押し付ける

Ex: I ca n't believe palmed off her broken watch on me , saying it was just ' vintage ' .

an attitude or behavior characterized by a lack of warmth, friendliness, or interest

冷たい肩, 冷淡な態度

冷たい肩, 冷淡な態度

to rest
[動詞]

to be assigned to or depend on a particular person for responsibility or action

委ねる, 頼る

委ねる, 頼る

spineless
[形容詞]

lacking courage or determination

臆病な, 弱虫な

臆病な, 弱虫な

Ex: The teamspineless response led to their failure in the competition .

used to describe a greedy person who takes more food than they could possibly finish

to stomach
[動詞]

put up with something or somebody unpleasant

我慢する, 耐える

我慢する, 耐える

to reply quickly and rudely to someone

to act in a very clumsy or awkward manner

a method or principle solely based on experience, which may not be completely accurate

an instance or gesture that indicates approval or satisfaction

completely under one's direct control

to decide not to deal with a problem directly out of the fear that it may make things worse

to unwillingly obey the rules and accept the ideas or principles of a specific group or person

to fight or compete with someone with great force, determination, and strength

to refrain from speaking or expressing one's thoughts or opinions

tongue
[名詞]

a human written or spoken language used by a community; opposed to e.g. a computer language

言語 (げんご), 母語 (ぼご)

言語 (げんご), 母語 (ぼご)

said to someone who is annoyingly quiet when they are expected to speak

tongue-tied
[形容詞]

unable to speak clearly or express oneself due to nervousness, shyness, or confusion

口ごもる, 言葉に詰まる

口ごもる, 言葉に詰まる

used to describe a situation in which one barely manages to do something or escape danger

with all the resources, determination, and strength that one has

describing an individual who has lived for a very long time and is not able to do certain activities due to old age

to make someone extremely annoyed or enraged

sweet tooth
[名詞]

a strong appetite for sweet food

甘い物好き, 甘党

甘い物好き, 甘党

LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード