Il libro Street Talk 1 - Uno Sguardo Più Ravvicinato 2: Lezione 3
Revisione
Flashcard
Ortografia
Quiz
used to express that people are going to be punished for something, particularly by being fired

cadranno delle teste
used to alert someone to pay attention or to be cautious about something

Attenzione!, Fai attenzione!
to advance and make great progress in one's career or life

andare velocemente, procedere speditamente
to say or do the exact right thing in a particular situation
used to say that something is not wanted or needed at all
from one's memory, without spending time to carefully consider or think

dalla parte superiore della testa
used to refer to something that is complicated or difficult beyond one's understanding or capability

molto difficile da capire
a sense of high self-esteem or self-importance that one has

testa gonfia
to carefully consider the facts of a situation in order to understand something, make a decision, or solve a problem
to feel deep sadness or disappointment, especially over a lost opportunity or unfulfilled desire

molestare te stesso, soffrire
used to ask a person to stop their unkind or indifferent behavior and offer some help or show some sympathy instead

chiedere a un uomo di porre fine ai suoi scortesi
to discover or determine the underlying cause of something, particularly an issue
used to show one sympathizes with and feels sorry for someone else's suffering

simpatizzare
describing a conversation or discussion that is honest, open, and sincere, typically between close friends or family members

cuore a cuore
a feeling of great sorrow or sadness usually caused by the loss of a loved one

mal di cuore, tristezza
a point of weakness or vulnerability

Tallone d'achille
to be forced to wait for a person or anticipate something

aspettare
to experience an enjoyable time, particularly by spending time at parties
to not think carefully before saying something or reacting to a situation
to begin to work or study hard and focus seriously on a task or goal

mettersi seriamente al lavoro, darsi da fare
used to refer to a punch that is hit in a person's mouth

panino con il pugno, pugno in faccia
to submit to someone or something's authority

sottomettersi, cedere
a stupid person; these words are used to express a low opinion of someone's intelligence

testone, sciocco
the capacity or ability to consume an excessive amount of food or drink, particularly alcoholic ones

gambe vuote, stomaco senza fondo
a reasoning or explanation that is deemed sufficient to justify or defend someone's actions
a large sum of money

grande somma di denaro
to joke with someone in a friendly manner by trying to make them believe something that is not true

scherzare con qualcuno in modo amichevole
said as a way of asking someone to begin doing something or continue doing it faster than before

affrettare
to go for a walk, particularly after spending a long time sitting in one spot
to not say anything or immediately stop talking, particularly so as not to reveal a secret or make matters worse

non parlare di qualcosa
the ability to hide one's emotions and seem calm in unpleasant or difficult situations

qualcuno che riesce a mantenere la calma
an insincere offer or promise of support, assistance, etc.

dichiarazione senza sostanza, parole vuote
used to ask a person to pay attention to one's words and believe them
a very insignificant individual or thing

fregnaccia, un insignificante
feeling sad or discouraged

avere il muso lungo
to speak loudly or complain, often in a bold or confrontational manner

parlare a squarciagola, lamentarsi con arroganza
to enjoy having lengthy and non-sensical conversations with people

fare un slut
to continuously talk about something, in a way that seems foolish or careless
an area that is near a place in which someone resides
a person or thing that causes one great annoyance or a lot of difficulty

un dolore al collo
to say or do a thing that can put one in trouble or danger
to make someone really mad by constantly doing something that angers or annoys them

darti sui nervi
to make someone really mad by constantly doing something that angers or annoys them

darti sui nervi
to mention or do something that causes someone to become upset or angry

ferire o turbare una persona
really easy to understand or notice
guided by practical experience and observation rather than theory

pragmatico, realista
to continuously put a lot of effort into doing something

lavorare senza sosta
to not care about something or someone because one will not be effected
one's ability to find things of a particular type to suit one's needs

avere un buon fiuto per
showing too much interest in people's lives, especially when it is not one's concern

ficcanaso
a type of unfriendly behavior that is meant to show that one is better than other people

avere maniere arroganti
to pay an unreasonably high price for something

pagare molto più di un prezzo equo
to become involved in a situation that in no way concerns one
used when something is either obvious or within one's field of vision but one does not notice it
to turn something down because one believes that it is not satisfactory enough

arricciare il naso
to have someone under one's complete domination or control

avere il controllo completo su uno
to dispose of something by giving or selling it to someone else though persuasion or deception

spacciare, fregare
an attitude or behavior characterized by a lack of warmth, friendliness, or interest

freddezza, ignorare
to be assigned to or depend on a particular person for responsibility or action

dipendere, fare affidamento
lacking courage or determination

senza spina dorsale, mancante di coraggio
used to describe a greedy person who takes more food than they could possibly finish
to reply quickly and rudely to someone
to act in a very clumsy or awkward manner

maldestro
a method or principle solely based on experience, which may not be completely accurate

regola empirica
an instance or gesture that indicates approval or satisfaction

pollici in su
completely under one's direct control

completamente sotto il proprio diretto controllo
to decide not to deal with a problem directly out of the fear that it may make things worse
to unwillingly obey the rules and accept the ideas or principles of a specific group or person

attenersi alle regole di qualcosa
to fight or compete with someone with great force, determination, and strength

andare a misurarsi
to refrain from speaking or expressing one's thoughts or opinions
a human written or spoken language used by a community; opposed to e.g. a computer language

lingua, idioma
said to someone who is annoyingly quiet when they are expected to speak
unable to speak clearly or express oneself due to nervousness, shyness, or confusion

impacciato, inibito
used to describe a situation in which one barely manages to do something or escape danger

con difficoltà
with all the resources, determination, and strength that one has
describing an individual who has lived for a very long time and is not able to do certain activities due to old age

vecchio
to make someone extremely annoyed or enraged

fare qualcuno stanco
