Buku Street Talk 1 - Pandangan Lebih Dekat: Pelajaran 2

review-disable

Tinjauan

flashcard-disable

Kartu flash

spelling-disable

Ejaan

quiz-disable

Kuis

Mulai belajar
Buku Street Talk 1
bananas [Adjektiva]
اجرا کردن

gila

Ex: All of his teachers are going bananas over his science fair experiment.

Semua gurunya menjadi gila karena eksperimen pameran sainsnya.

second banana [Kata benda]
اجرا کردن

pisang kedua

Ex: The CEO is the boss , but the CFO is the second banana .

CEO adalah bos, tetapi CFO adalah pisang kedua.

top banana [Kata benda]
اجرا کردن

pemimpin

Ex: As the CEO , she 's the top banana in the company , making all the major decisions .

Sebagai CEO, dia adalah orang teratas di perusahaan, membuat semua keputusan besar.

اجرا کردن

to have no information regarding a particular subject

Ex: I do n't know beans about car engines , so I rely on the mechanic to explain what 's wrong .
cabbage [Kata benda]
اجرا کردن

uang

Ex: He was excited to see his paycheck , knowing it was a good amount of cabbage .

Dia bersemangat melihat gajinya, mengetahui itu adalah jumlah uang yang baik.

اجرا کردن

to make someone excited about doing something by promising them a reward

Ex: The company dangled a carrot in front of its employees by offering them a promotion if they met certain sales targets.
cauliflower ear [Kata benda]
اجرا کردن

telinga kembang kol

Ex: The wrestler developed cauliflower ear after years of grappling without protective headgear .

Pegulat itu mengembangkan telinga kembang kol setelah bertahun-tahun bergulat tanpa pelindung kepala.

اجرا کردن

used to describe someone who is not worried at all in challenging or stressful situations

Ex: Despite the intense competition , he kept his cool as a cucumber and delivered a flawless performance .
fruitcake [Kata benda]
اجرا کردن

an eccentric, crazy, or mentally unstable person

Ex: He ’s a real fruitcake , always coming up with the most outlandish ideas .
اجرا کردن

to hear something that was passed from one person to another, like a rumor or gossip

Ex: I hear through the grapevine that you are getting ready to sue us. If that's true, I want to hear it from you.
sour grapes [Kata benda]
اجرا کردن

anggur asam

Ex: After not getting the job , he dismissed it as a boring position with a low salary , exhibiting sour grapes .

Setelah tidak mendapatkan pekerjaan, dia menganggapnya sebagai posisi membosankan dengan gaji rendah, menunjukkan anggur asam.

lemon [Kata benda]
اجرا کردن

lemon

Ex: He realized he had bought a lemon when the car broke down just a week after purchase .

Dia menyadari bahwa dia telah membeli lemon ketika mobil itu mogok hanya seminggu setelah pembelian.

lettuce [Kata benda]
اجرا کردن

uang

Ex: He worked extra shifts to earn more lettuce for his vacation .

Dia bekerja shift tambahan untuk mendapatkan lebih banyak uang untuk liburannya.

اجرا کردن

used to refer to two or more people or things that are very similar or closely related

Ex: The twins are like two peas in a pod ; they always dress alike and share the same interests .
peach [Kata benda]
اجرا کردن

permata

Ex: Her presentation was a peach , leaving everyone impressed with her eloquence and insight .

Presentasinya adalah sebuah permata, membuat semua orang terkesan dengan kefasihan dan wawasannya.

peachy [Adjektiva]
اجرا کردن

luar biasa

Ex: Everything turned out just peachy after they resolved the issue .

Semuanya berakhir sangat baik setelah mereka menyelesaikan masalahnya.

pickle [Kata benda]
اجرا کردن

masalah

Ex: He found himself in a pickle when he realized he 'd lost his wallet .

Dia menemukan dirinya dalam masalah ketika menyadari dompetnya hilang.

couch potato [Kata benda]
اجرا کردن

kentang sofa

Ex: Do n't be such a couch potato ; get up and go for a walk !

Jangan jadi pemalas; bangun dan jalan-jalan!

hot potato [Kata benda]
اجرا کردن

kentang panas

Ex: The scandal surrounding the company 's financial practices became a hot potato that no executive wanted to address directly .

Skandal seputar praktik keuangan perusahaan menjadi kentang panas yang tidak ingin ditangani langsung oleh eksekutif mana pun.

اجرا کردن

a person or thing of small importance

Ex: Compared to the major problems we face , that issue is just small potatoes .