Modi di dire inglesi per "Cambiamento"

Scopri come i modi di dire inglesi come "mettersi al passo" e "voltare pagina" si relazionano al cambiamento in inglese.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Influenza e Coinvolgimento
in stone [Frase]
اجرا کردن

in a way that is not possible to be changed

Ex: The terms of the contract are clearly written in stone, leaving no room for negotiation.
in a rut [Frase]
اجرا کردن

in the same situation for such a long time that it is no longer appealing

Ex: They realized their relationship was in a rut , so they decided to plan more exciting activities together .
اجرا کردن

diventare maggiorenne

Ex: As the business grew and expanded , it was clear that the startup had come of age and was now a major player in the industry .
sea change [sostantivo]
اجرا کردن

un cambiamento radicale

Ex: The introduction of new technology resulted in a sea change in the way people communicate and conduct business .

L'introduzione di nuove tecnologie ha portato a un cambiamento radicale nel modo in cui le persone comunicano e fanno affari.

اجرا کردن

someone who only tends to stay at a place, particularly a house, for a relatively short period of time before moving on to another

Ex: The nomadic tribe of the Sahara Desert is made up of bird of passage communities that follow the seasonal patterns of the land .
اجرا کردن

alti e bassi

Ex: Their marriage had its fair share of ups and downs , but their commitment to each other saw them through the challenges .
اجرا کردن

to be passed to another owner

Ex: The antique collection changed hands at an auction , with a new owner taking possession of the valuable items .
اجرا کردن

to allow another person to continue one's work or to take care of one's responsibilities

Ex: The retiring professor passed on the torch of knowledge to a promising student who would carry on their research legacy .
second nature [sostantivo]
اجرا کردن

seconda natura

Ex: After years of practice , driving a car has become second nature to her , allowing her to focus on other aspects of the journey .

Dopo anni di pratica, guidare un'auto è diventata una seconda natura per lei, permettendole di concentrarsi su altri aspetti del viaggio.

اجرا کردن

to make changes to one's behavior or mindset in order to become a better and more responsible person

Ex: Apparently he 's turned over a new leaf and he 's not smoking any more .
اجرا کردن

to put a stop to one's habit, particularly one that is harmful or dangerous

Ex: She resolved to kick the habit of excessive screen time , opting for more outdoor activities and face-to-face interactions .
roller coaster [sostantivo]
اجرا کردن

montagne russe

Ex: The stock market can be a financial roller coaster , with daily fluctuations in value that keep investors on their toes .

Il mercato azionario può essere una montagna russa finanziaria, con fluttuazioni giornaliere di valore che tengono gli investitori sulle spine.

اجرا کردن

to fundamentally transform something, often with far-reaching consequence

Ex: The innovative technology has the potential to change the face of the healthcare industry by improving patient care .
اجرا کردن

a regular or repeated change

Ex: The ebb and flow of state politics and power .
اجرا کردن

to stay the same despite time and progress in society, technology, or culture

Ex: Her fashion style , inspired by the 1970s , gives the impression that she 's caught in a time warp , bringing retro trends back to the forefront .
اجرا کردن

to let go of outdated practices or beliefs and embrace changes

Ex: As the company 's new CEO , she decided to ring out the old year by implementing innovative technologies and streamlining outdated processes .
shifting sands [sostantivo]
اجرا کردن

sabbie mobili

Ex: The political landscape in the region is like shifting sands , with alliances and power dynamics constantly evolving .

Il panorama politico nella regione è come sabbie mobili, con alleanze e dinamiche di potere in continua evoluzione.

اجرا کردن

(especially of prices) to increase suddenly and dramatically

Ex: Gasoline prices have gone through the roof in recent weeks , putting a strain on people 's budgets .
اجرا کردن

to experience a sudden and significant decline in one's emotional state, confidence, financial situation, etc.

Ex: Home prices in the area have gone through the floor due to the economic downturn , making it a buyer 's market .
اجرا کردن

to not interfere with or try to improve something that is already satisfactory or functioning well

Ex: Sometimes it ’s better to just leave well alone .
اجرا کردن

to follow the current plans, expectations, or rules, often indicating a need to adjust, cooperate, or keep up to date with others or the existing situation

Ex: If you want to succeed in this competitive industry , you need to get with the program and adopt the latest marketing strategies .