社会、法律与政治 - 挑战规范

探索与挑战规范相关的英语习语,例如“强盗领地”和“打破队伍”。

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

spelling-disable

拼写

quiz-disable

测验

开始学习
社会、法律与政治
اجرا کردن

to do something that is not strictly according to rules, often by making exceptions

Ex: The politician was caught bending the rules and faced severe consequences .
اجرا کردن

in a situation where there is clear proof of one's crime or wrongdoing

Ex: The undercover agent will gather enough evidence to put the entire smuggling ring dead to rights .
اجرا کردن

a situation in which one is responsible for the death of a person

Ex: The negligent company executives had blood on their hands when the factory workers suffered a tragic accident .
smoking gun [名词]
اجرا کردن

确凿证据

Ex: The journalist believes she has found the smoking gun , an email that implicates the politician in a corruption scandal .

记者认为她已经找到了确凿证据,这是一封将政治家牵连进腐败丑闻的电子邮件。

اجرا کردن

to confront someone very powerful or dangerous in their area of control and strength, where they hold the advantage

Ex: They are bearding the lion in his den by challenging the oppressive government in peaceful protests .
اجرا کردن

to publicly oppose a group or party that one has been a member of

Ex: The labor union threatens to break ranks and go on strike if their demands are not met .
اجرا کردن

to illegally punish someone in a way that one personally thinks is right or just, often by the use of violence

Ex: The frustrated citizens feel tempted to take the law into their own hands and confront the local gang .
اجرا کردن

to ignore red traffic lights and move past them

Ex: They got pulled over by the police after they jumped the light last week .
اجرا کردن

used to refer to a situation in which people are willing to do whatever it takes to succeed

Ex: The team learned the hard way that in the world of professional sports , it 's the law of the jungle , and only the fittest teams can survive .
اجرا کردن

土匪领地

Ex: That neighborhood is like a place in which rules and laws are not followed or obeyed; there is rampant disorder and disregard for regulations.

那个社区就像一个强盗领地,那里的规则和法律不被遵循或遵守;存在着猖獗的混乱和对法规的漠视。

اجرا کردن

to try to unfairly move past a group of people lining up somewhere before one's turn arrives

Ex: He always jumps the line at the movie theater , thinking he can get away with it .
AWOL [形容词]
اجرا کردن

擅离职守的

Ex: He is currently AWOL from work, leaving his colleagues to handle his responsibilities.

他目前AWOL(擅离职守),让同事来处理他的职责。

اجرا کردن

法国式离开

Ex:

该员工目前正在法国休假,导致工作流程中断。

اجرا کردن

粉红大象

Ex: They laughingly discuss the idea of pink elephants while enjoying a few drinks together .

他们一边一起享受几杯饮料,一边笑着讨论粉红大象的想法。

اجرا کردن

at a time when it is illegal to hunt an animal

Ex: The regulations state that it is illegal to fish for trout out of season .