pattern

Popisování Kvalit - Popisování vlastností

Objevte, jak anglické idiomy jako "off the rails" a "a sight for sore eyes" souvisí s popisem vlastností v angličtině.

Revize

Kartičky

tvary

Kvíz

Začněte se učit
English Idioms used to Describe Qualities
(as|) still as a stone

used to refer to a person or thing that is completely motionless

nehybný jako socha, úplně bez hnutí

nehybný jako socha, úplně bez hnutí

Ex: As the meditation session progressed, she became as still as a stone, finding inner peace and calm. 
(as|) heavy as lead

used to refer to someone or something that is very difficult to lift or move, due to being heavy

těžký jako kámen, strašně těžký

těžký jako kámen, strašně těžký

Ex: Carrying the suitcase up the stairs felt like a daunting task as it was as heavy as lead. 
(as|) light as a feather

used to refer to someone or something that is very easy to lift and carry, due to having no considerable weight

lehký jako pírko, snadno se zvedá

lehký jako pírko, snadno se zvedá

Ex: With the new aerodynamic design, the racing car felt light as a feather on the track. 
in the raw
in the raw
[fráze]

(of a thing) in its most natural or true state of existence

v přirozené podobě, v surovém stavu

v přirozené podobě, v surovém stavu

Ex: The artist preferred to paint landscapes in the raw, capturing the beauty of nature untouched by human intervention. 
a sight for sore eyes

a person or thing that is very strange or unattractive in appearance

pohled k pláči, ošklivý pohled

pohled k pláči, ošklivý pohled

Ex: The new sculpture in the park was certainly a sight for sore eyes, with its bizarre and unconventional design. 
off the rails

used to say that something is extreme or exciting

naprosto šílený, extrémně vzrušující

naprosto šílený, extrémně vzrušující

Ex: The new roller coaster at the amusement park is off the rails! 
Old Harry
Old Harry
[Podstatné jméno]

the devil or any character that has similarities to it

ďábel, čert

ďábel, čert

Ex: She made a deal with Old Harry, and now she's paying the price for her reckless actions. 
snail mail
snail mail
[Podstatné jméno]

mail that is delivered physically by the postal system as opposed to email and other electronic means

klasická pošta, papírová pošta

klasická pošta, papírová pošta

Ex: I sent my application for the job via snail mail, but I'm worried it won't arrive on time. 
a bunch of fives

a person's fist

pěst, zaťatá pěst

pěst, zaťatá pěst

Ex: The enraged boxer aimed a bunch of fives at his opponent's jaw. 
AWOL
AWOL
[Přídavné jméno]

referring to something that is stolen or not in its usual place

není k nalezení, ztracený

není k nalezení, ztracený

Ex: The valuable painting was mysteriously AWOL from the museum's collection. 
to [get] a hold of {sth}

to find a thing that one was searching for

sehnat něco, dostat se k něčemu

sehnat něco, dostat se k něčemu

Ex: I finally got a hold of the book you recommended, and I can't wait to start reading it. 
to [lay|get] {one's} hands on {sth}

to succeed in obtaining something

dostat něco do ruky, sehnat něco

dostat něco do ruky, sehnat něco

Ex: I finally laid my hands on the antique vase I've been searching for at the flea market. 
up for grabs
up for grabs
[fráze]

ready to be used or obtained

k mání, volně k dispozici

k mání, volně k dispozici

Ex: The last few tickets for the concert are up for grabs, so make sure to buy them quickly. 
to [go] spare
to go spare
[fráze]

to be available for use only due to being unwanted

zbýt, být navíc

zbýt, být navíc

Ex: The extra office supplies will go spare if no one claims them by the end of the week. 
crystal clear
crystal clear
[Přídavné jméno]

(of an object) clear or thin enough for one to be able to see through it

průzračný, čirý jako sklo

průzračný, čirý jako sklo

Ex: The crystal-clear water of the tropical lagoon allowed us to see vibrant coral reefs and colorful fish beneath the surface. 
old school
old school
[fráze]

adhering to traditional values, methods, or styles

v tradičním stylu, po staru

v tradičním stylu, po staru

Ex: Despite the rise of digital media, some people still prefer the old-school charm of reading physical books. 
knee-high to a grasshopper

extremely or unusually small in size or importance

maličký, zanedbatelný

maličký, zanedbatelný

Ex: Compared to the grandeur of the neighboring buildings, the quaint little café on the corner is knee-high to a grasshopper. 
(as|) pretty as a picture

very appealing to the eyes

nádherný na pohled, půvabný

nádherný na pohled, půvabný

Ex: Francesca was as pretty as a picture and apparently glowing with health. 
(as|) silent as the grave

used to refer to a place that is completely silent or quiet, with no noise or sound at all

naprosto tichý, tichý jako po vymření

naprosto tichý, tichý jako po vymření

Ex: The room fell silent as the grave when the teacher walked in, signaling the start of the exam. 
(as|) American as apple pie

used of someone or something that is seen or considered very normal in America

typicky americký, americký skrz naskrz

typicky americký, americký skrz naskrz

Ex: The small-town Fourth of July parade was as American as apple pie, with marching bands, flags, and classic cars. 
off the rails

used to say that something is not following the planned or expected course

mimo plán, nevyvíjí se podle plánu

mimo plán, nevyvíjí se podle plánu

Ex: The conversation went off the rails when the topic shifted to politics. 
along the line of {sth}

in alignment with a specific path, course, or set of guidelines within a given context or framework

v souladu s, podle

v souladu s, podle

Ex: The team is working along the line of the project plan, ensuring tasks are completed on schedule. 
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek