کتاب Street Talk 1 - نگاهی دقیق تر: درس 3

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
کتاب Street Talk 1
اجرا کردن

قیمت کمرشکن

Ex: The medical treatment for her condition was so costly that it felt like it would cost an arm and a leg .
اجرا کردن

دست از سر کسی برداشتن

Ex: After months of criticism , he finally got off my back and let me make my own decisions .
اجرا کردن

کسی را آزار دادن

Ex: By the time they apologized , their disrespectful behavior had already gotten my back up .
اجرا کردن

دار و ندار

Ex: The community rallied together , donating food , clothing , and even the shirts off their backs to help the victims of the natural disaster .
اجرا کردن

چیزی را نشنیده گرفتن

Ex: As a public figure , dealing with constant scrutiny is essential , so politicians often develop the skill to let criticism roll off their backs .
اجرا کردن

اگر کمکم کنی من هم کمکت می‌کنم

Ex: I helped my friend move last weekend, and now he's offering to lend me his truck - it's a classic case of you scratch my back and I'll scratch yours.
اجرا کردن

با کسی مشکل داشتن

Ex: After the meeting , Jane told her colleague , " I have a bone to pick with you about the way you presented our project .
to bone up [فعل]
اجرا کردن

اطلاعات خود را بالا بردن

Ex: We 'll bone up on the material before the exam .

ما قبل از امتحان روی مطالب مطالعه خواهیم کرد.

bonehead [اسم]
اجرا کردن

a stupid or stubbornly foolish person

Ex:
boney [صفت]
اجرا کردن

استخوانی

Ex:

ساختار استخوانی مجسمه آن را تقریباً اسکلتی نشان می‌داد.

اجرا کردن

(از انجام کاری یا گفتن حرفی) هیچ ابایی نداشتن

Ex: He made no bones about his disappointment , openly expressing his frustration with the team 's performance .
skin and bone [عبارت]
اجرا کردن

پوست و استخوان

Ex: The stray dog was nothing but skin and bone when we found it .
birdbrain [اسم]
اجرا کردن

a silly or foolish person with little intelligence

Ex: The birdbrain in the office constantly misplaced important documents .
brainy [صفت]
اجرا کردن

باهوش

Ex: The brainy detective quickly pieced together the clues to solve the mysterious case .

کارآگاه باهوش به سرعت سرنخ‌ها را کنار هم گذاشت تا پرونده مرموز را حل کند.

اجرا کردن

آدم حواس پرت

Ex: She might be a scatterbrain , but her creative ideas often bring new perspectives .

او ممکن است یک ذهن پریشان باشد، اما ایده‌های خلاقانه‌اش اغلب دیدگاه‌های جدیدی به همراه می‌آورد.

اجرا کردن

توافق نظر داشتن

Ex: The team members had different approaches to problem-solving , but through open communication , they managed to see eye to eye and reach effective solutions .
shuteye [اسم]
اجرا کردن

خواب

Ex: The camper curled up in his sleeping bag for some shuteye under the stars .

کمپینگ کننده در کیسه خواب خود جمع شد تا کمی استراحت زیر ستاره ها داشته باشد.

اجرا کردن

انگشت نمایی

Ex: The political debate was filled with finger-pointing , with each candidate blaming the other for the country 's problems .

مناظره سیاسی پر از انگشت‌نگاری بود، هر نامزد دیگری را به خاطر مشکلات کشور مقصر می‌دانست.

اجرا کردن

به خود زحمت دادن (استعاری)

Ex: He never lifted a finger to get Jimmy released from prison .
اجرا کردن

تشخیص دادن (علت چیزی)

Ex: I know something has changed in our team dynamics , but I ca n't quite put my finger on the exact moment it happened .
cold feet [اسم]
اجرا کردن

دلسردی

Ex: They had cold feet about moving to a new city , fearing the unknown and leaving behind familiar surroundings .

آنها درباره نقل مکان به یک شهر جدید پاهای سرد داشتند، از ناشناخته ها می ترسیدند و محیط آشنا را پشت سر می گذاشتند.

footloose [صفت]
اجرا کردن

آزاد مثل باد

Ex:

کوله‌پشتی احساس آزاد و رها داشت در حالی که بدون برنامه‌های ثابت از کشوری به کشور دیگر می‌گشت.

اجرا کردن

هزینه چیزی را به عهده گرفتن

Ex: He offered to foot the bill for the wedding expenses .
اجرا کردن

پا باز کردن (در یک موقعیت)

Ex: If you can get accepted into the program , it will be a foot in the door for your career .
اجرا کردن

شانس خود را در انجام کاری جدید امتحان کردن

Ex: Although James had no knowledge of the game before , he insisted on getting his feet wet .
to hotfoot [فعل]
اجرا کردن

با عجله حرکت کردن

Ex: The team hotfooted back to the office to finish the project before the deadline .

تیم به سرعت به دفتر بازگشت تا پروژه را قبل از مهلت به پایان برساند.

اجرا کردن

با سرعت بالا رانندگی کردن

Ex: My friend claims to be a cautious driver , but he ca n't deny he has a lead foot when he 's on the open highway .
اجرا کردن

یک پا لب گور بودن

Ex: The retired professor may have one foot in the grave , but his intellectual curiosity remains as vibrant as ever .
اجرا کردن

پای خود را در یک کفش کردن

Ex: The parent put their foot down and established clear rules regarding screen time to promote a healthier balance for their children .
اجرا کردن

سریع در تصمیم‌گیری

Ex: His quick thinking and ability to be quick on his feet made him an excellent emergency responder .
اجرا کردن

کسی را عاشق خود کردن

Ex: Rebecca was completely swept off her feet when Mark surprised her with a candlelit dinner.
اجرا کردن

حرف مفت زدن

Ex: He loves to flap his gums about his grand plans , but I 've never seen him take any action .
to [bust] a gut [عبارت]
اجرا کردن

از خنده روده‌‌بر شدن

Ex: During the family gathering , the funny stories and anecdotes had everyone laughing so hard that they thought they might bust a gut .
cheeky [صفت]
اجرا کردن

گستاخ

Ex: She made a cheeky comment about his fashion sense , teasing him in a friendly way .

او یک نظر بی‌ادبانه درباره حس مد او داد، به دوستی او را دست انداخت.

اجرا کردن

در برابر خشونت مدارا کردن

Ex: She decided to turn the other cheek and forgive her friend for the misunderstanding , focusing on repairing their relationship .
اجرا کردن

سلیقه خوبی داشتن

Ex: She has an eye for interior design and can transform any space into something beautiful .
to eye [فعل]
اجرا کردن

نگاه کردن

Ex: Sitting in the coffee shop , she eyed the mysterious stranger at the corner table .

در کافی شاپ نشسته بود، او به غریبه‌ی مرموز پشت میز کناری نگاه کرد.

اجرا کردن

نگاه عاشقانه

Ex: Blake could n't help but notice how Camila was giving him goo-goo eyes during the entire dinner party .

بلیک نمی‌توانست کمک کند اما متوجه شود که چگونه کامیلا در طول مهمانی شام به او نگاه‌های عاشقانه می‌انداخت.

اجرا کردن

حسادت

Ex: His constant jealousy towards his partner is like a green-eyed monster , causing problems in their relationship .
[be] all ears [عبارت]
اجرا کردن

سراپا گوش بودن

Ex: Whenever she starts talking about her childhood , I 'm all ears .
اجرا کردن

روده‌درازی کردن

Ex: I bumped into my neighbor on the street , and he proceeded to bend my ear with complaints about the local government 's policies .
اجرا کردن

وراجی کردن

Ex: I made the mistake of asking my aunt about her favorite TV show , and she proceeded to chew my ear off for hours with episode recaps and character analysis .
dog-eared [صفت]
اجرا کردن

گوشه های تا خورده

Ex: His notebook was dog-eared , filled with annotations and highlights .

دفترچه او لب‌پریده بود، پر از حاشیه‌نویسی‌ها و هایلایت‌ها.

earmark [اسم]
اجرا کردن

ویژگی منحصر به فرد

Ex: His meticulous attention to detail is an earmark of his craftsmanship .

توجه دقیق او به جزئیات، نشانه ممتاز صنعتگری اوست.

اجرا کردن

به خرج کسی نرفتن

Ex: The teacher 's attempts to get the students to focus on their studies often fell on deaf ears as they were easily distracted .
اجرا کردن

به خرج کسی نرفتن

Ex: The teacher 's attempts to get the students to focus on their studies often fell on deaf ears as they were easily distracted .
to perk up [فعل]
اجرا کردن

سرحال آوردن

Ex:

اعلام یک آزمون غافلگیرکننده سرحال آورد تمام کلاس را، و باعث شد همه صاف و هوشیار بنشینند.

to [play] by ear [عبارت]
اجرا کردن

بدون نوت نواختن

Ex: He 's a talented pianist who can play by ear and entertain any crowd .
اجرا کردن

تلویحا نشان دادن

Ex: The politician 's advisor put a bug in his ear about the importance of addressing environmental issues in his campaign .
اجرا کردن

مغز کسی را خوردن (استعاری)

Ex: If my grandpa gets going on his old war stories , he 'll talk my ear off for at least an hour at Thanksgiving dinner .
اجرا کردن

به زور راه خود را باز کردن

Ex: The concertgoers excitedly elbowed their way to the front row , eager to get the best view of the performance .
elbow room [اسم]
اجرا کردن

فضای کافی برای حرکت

Ex: The new office layout was designed with open spaces and wide aisles , allowing employees to have more elbow room and foster a productive environment .

چیدمان جدید دفتر با فضاهای باز و راهروهای عریض طراحی شده است، به کارمندان اجازه می‌دهد فضای بیشتری برای حرکت داشته باشند و محیطی مولد را تقویت کنند.

اجرا کردن

با کسی هم‌نشینی کردن

Ex: He rubbed elbows with his movie star clients and appeared on numerous TV talk shows.
an eye for an eye [عبارت]
اجرا کردن

این به آن در

Ex: The manager 's decision to reduce an employee 's pay as retaliation felt like an eye for an eye response to their disagreement .
اجرا کردن

نگاه شهوانی

Ex: During the party , he caught her giving him bedroom eyes from across the room .

در طول مهمانی، او متوجه شد که او از آن طرف اتاق به او چشم‌های خوابگاه می‌اندازد.

eye-catcher [اسم]
اجرا کردن

جلب توجه

Ex: The unique shape of the building makes it an eye-catcher in the city .

شکل منحصر به فرد ساختمان، آن را به یک جلب توجه کننده در شهر تبدیل می‌کند.

gutsy [صفت]
اجرا کردن

شجاع

Ex: His gutsy remarks during the meeting showed his willingness to speak the truth .

اظهارات جسورانه او در جلسه نشان دهنده تمایل او به گفتن حقیقت بود.

اجرا کردن

از کسی به‌شدت متنفر بودن

Ex: I ca n't stand the guy ; I hate his guts for what he did to me .
اجرا کردن

سفره دل را باز کردن

Ex: It took a few glasses of wine , but eventually , Mark loosened up and started spilling his guts to his friends about his recent breakup .
اجرا کردن

خودمانی و راحت رفتار کردن

Ex: After a week of intense work , she 's looking forward to letting her hair down and having a night of fun with friends .
اجرا کردن

کلافه کردن

Ex: The loud construction noise outside is getting in my hair ; I ca n't concentrate on my work .
to hand [فعل]
اجرا کردن

چیزی را به کسی دادن

Ex: Can you hand me the document ?

می‌توانید سند را به من بدهید؟

handout [اسم]
اجرا کردن

کمک

Ex: In times of crisis , humanitarian organizations coordinate handouts of emergency supplies to disaster victims .

در زمان بحران، سازمان‌های بشردوستانه توزیع کمک‌های اضطراری را برای قربانیان بلایا هماهنگ می‌کنند.

hands down [عبارت]
اجرا کردن

بدون هیچ شکی

Ex: In the debate , he defeated his opponent hands down with his compelling arguments .
اجرا کردن

با درآمد بخور و نمیر زندگی کردن

Ex: Despite working long hours , the single mother lived hand to mouth , barely making ends meet for her and her children .
old hand [اسم]
اجرا کردن

کارکشته

Ex: Having been a chef for decades , he 's considered an old hand in the culinary world .

به عنوان سرآشپز برای دهه‌ها، او در دنیای آشپزی به عنوان دست‌پیر شناخته می‌شود.

on hand [عبارت]
اجرا کردن

دم دست

Ex: We have a large quantity of food on hand for the event .
out of hand [عبارت]
اجرا کردن

غیرقابل‌کنترل

Ex: The children 's playtime became out of hand when they started running around , knocking over furniture and making a mess .
اجرا کردن

دست راست

Ex: Being the right-hand man to the director , she handles all the important communications and schedules .

به عنوان دست راست مدیر، او تمام ارتباطات مهم و برنامه‌ها را مدیریت می‌کند.

secondhand [صفت]
اجرا کردن

دست دوم

Ex:

آنها آپارتمان خود را با مبلمان دست دوم از یک حراج گاراژ مبله کردند.

اجرا کردن

کمبود نیروی کار

Ex: The construction crew was short-handed , which delayed the project 's completion .

تیم ساخت و ساز کمبود نیرو داشت که این امر تکمیل پروژه را به تأخیر انداخت.

اجرا کردن

شانس خود را در کاری امتحان کردن

Ex: They encouraged their children to try their hand at different sports .
airhead [اسم]
اجرا کردن

کله پوک

Ex: He 's a lovable airhead , always daydreaming .

او یک کله پوک دوست‌داشتنی است، همیشه در حال خیال‌پردازی.

اجرا کردن

بد جواب کسی را دادن

Ex: Recognizing the tension in the room , Tom hesitated to ask a question , fearing that his boss would snap his head off .
to head out [فعل]
اجرا کردن

به سفر رفتن

Ex: They often head out for a walk in the park after dinner .

آن‌ها اغلب بعد از شام برای پیاده‌روی در پارک به راه می‌افتند.

اجرا کردن

to become completely and suddenly very much in love with someone

Ex: He fell head over heels in love with her the moment they met .
headstrong [صفت]
اجرا کردن

نافرمان

Ex:

مربی به سختی توانست چنین بازیکن سرسختی را مدیریت کند.