Il libro Street Talk 2 - Lezione 9

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Il libro Street Talk 2
to mint [Verbo]
اجرا کردن

fare un sacco di soldi

Ex: She started her own business and is really minting money now .

Ha avviato la sua attività e ora sta davvero facendo un sacco di soldi.

Miss Thang [sostantivo]
اجرا کردن

Signorina Saccente

Ex: Oh , Miss Thang , do n't think you can just waltz in here and take over !

Oh, Miss Thang, non pensare di poter entrare qui e prendere il controllo così facilmente!

peace up [interiezione]
اجرا کردن

Pace a tutti!

Ex: Thanks for everything , peace up !

Grazie per tutto, peace up !

played [aggettivo]
اجرا کردن

noioso

Ex: The party was so played, I left early.

La festa era così noiosa, sono andato via presto.

to pump up [Verbo]
اجرا کردن

aumentare

Ex: They decided to pump up the advertising budget to attract more customers .

Hanno deciso di aumentare il budget pubblicitario per attirare più clienti.

to sport [Verbo]
اجرا کردن

sfoggiare

Ex: He liked to sport his favorite team 's jersey on game days to show his support .

Gli piaceva sfoggiare la maglia della sua squadra preferita nei giorni di partita per mostrare il suo sostegno.

hip-hop [sostantivo]
اجرا کردن

musica hip hop

Ex: Hip-hop culture includes not only music but also dance , graffiti , and fashion .

La cultura hip-hop include non solo la musica ma anche la danza, i graffiti e la moda.

homes [sostantivo]
اجرا کردن

amico

Ex: What ’s up , homes ?

Che succede, amico ? È tanto che non ci vediamo!

اجرا کردن

used to ask someone how they are doing or how their life is going, often with a sense of curiosity

Ex:
to jack [Verbo]
اجرا کردن

rubare

Ex: They jacked my car while I was inside the store .

Hanno rubato la mia macchina mentre ero dentro al negozio.

اجرا کردن

chiacchierare senza sosta

Ex: They spent the whole afternoon jaw jacking about their favorite TV shows.

Hanno passato tutto il pomeriggio a chiacchierare dei loro programmi TV preferiti.

اجرا کردن

vivere ampiamente

Ex: After winning the lottery , they lived large , throwing extravagant parties and buying expensive jewelry .
اجرا کردن

to give one's best effort in work or activities, followed by taking time to rest

Ex: After a day of back-to-back meetings, I like to max and relax by going for a long run in the park.
اجرا کردن

to speak nonsense or to talk in a boastful, exaggerated, or untrue manner

Ex: He ’s been talking outside his neck about how he ’ll win the race , but he has n’t even trained !
tapped out [aggettivo]
اجرا کردن

al verde

Ex: I ca n't go out to eat tonight , I 'm tapped out after paying my bills .

Non posso uscire a cena stasera, sono al verde dopo aver pagato le mie bollette.

to bench [Verbo]
اجرا کردن

mettere in panchina

Ex: After his outburst , the teacher benched him from the debate team .

Dopo il suo sfogo, l'insegnante lo ha messo in panchina dalla squadra di dibattito.

اجرا کردن

scoppiare

Ex: The movie showcased a dramatic plot of prisoners trying to break out .

Il film ha mostrato una trama drammatica di prigionieri che cercano di evadere.

اجرا کردن

to dance, particularly in a nice way

Ex: Did you see grandpa busting a move out there ?
to clock [Verbo]
اجرا کردن

cronometrare

Ex: Yesterday , the cyclist clocked a record speed on the downhill track .

Ieri, il ciclista ha registrato una velocità record sulla pista in discesa.

to fold [Verbo]
اجرا کردن

passare

Ex: John studied his cards carefully , but realizing his hand was weak , he decided to fold early in the round .

John ha studiato attentamente le sue carte, ma rendendosi conto che la sua mano era debole, ha deciso di ritirarsi presto nel round.

frosted [aggettivo]
اجرا کردن

ghiacciato

Ex: She gave him a frosted look after hearing his comment .

Gli ha lanciato un'occhiata gelida dopo aver sentito il suo commento.

اجرا کردن

essere pronti ad andare

Ex: We have all the tools and supplies we need , so we 're good to go .
cold [aggettivo]
اجرا کردن

freddo

Ex: She was often perceived as cold , though she valued emotional closeness over physical connection .

Era spesso percepita come fredda, sebbene apprezzasse la vicinanza emotiva più del contatto fisico.

to crest [Verbo]
اجرا کردن

sorridere ampiamente

Ex: He crested with joy when he heard the good news .

Lui sorrise di gioia quando ha sentito la buona notizia.

dead presidents [sostantivo]
اجرا کردن

banconote

Ex: I need to make some dead presidents to pay for the rent .

Devo procurarmi dei biglietti verdi per pagare l'affitto.

to dis [Verbo]
اجرا کردن

mancare di rispetto

Ex: He totally dissed me at the party by ignoring my greeting.

Mi ha completamente sminuito alla festa ignorando il mio saluto.

to fall in [Verbo]
اجرا کردن

unirsi a

Ex: Excited about the cause , he decided to fall in and become an active member of the environmental organization .

Entusiasta della causa, ha deciso di unirsi e diventare un membro attivo dell'organizzazione ambientale.