Il libro Street Talk 2 - Uno sguardo più da vicino: Lezione 4

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Il libro Street Talk 2
kung fu [sostantivo]
اجرا کردن

kung fu

Ex: He practiced kung fu for years to master its intricate techniques .

Ha praticato kung fu per anni per padroneggiare le sue intricate tecniche.

adieu [interiezione]
اجرا کردن

Addio

Ex: Adieu, my dear friend. May we meet again soon.

Addio, mio caro amico. Possiamo incontrarci di nuovo presto.

a la carte [avverbio]
اجرا کردن

by selecting and ordering individual items from a menu rather than choosing a set meal

Ex: They ate à la carte instead of opting for the set menu.
ambiance [sostantivo]
اجرا کردن

atmosfera

Ex: The restaurant 's warm ambiance made it perfect for a romantic dinner .

La calda atmosfera del ristorante lo rendeva perfetto per una cena romantica.

apropos [avverbio]
اجرا کردن

a proposito

Ex: She arrived just apropos, as the meeting was about to begin.

È arrivata proprio a proposito, mentre la riunione stava per iniziare.

blase [aggettivo]
اجرا کردن

indifferente

Ex: He gave a blasé shrug when asked about the delay.

Ha fatto una scrollata di spalle indifferente quando gli è stato chiesto del ritardo.

bon appetit [interiezione]
اجرا کردن

Buon appetito

Ex:

Entrando nel caffè, il cliente ha notato un cartello che diceva: "Speciali del giorno: Buon appetito!"

bon voyage [interiezione]
اجرا کردن

Buon viaggio! Ti auguriamo un viaggio sicuro e memorabile.

Ex:

Buon viaggio! Divertiti moltissimo alle Hawaii!

bourgeois [aggettivo]
اجرا کردن

borghese

Ex: His taste in decor was thoroughly bourgeois neat , safe , and predictable .

Il suo gusto nell'arredamento era completamente borghese — ordinato, sicuro e prevedibile.

boutique [sostantivo]
اجرا کردن

boutique

Ex: She found a beautiful dress at a boutique downtown and decided to splurge on it .

Ha trovato un bellissimo vestito in una boutique del centro e ha deciso di spendere tanto per comprarlo.

bric-a-brac [sostantivo]
اجرا کردن

ninnoli

Ex: The shelves in her living room were adorned with various bric-a-brac , including figurines , vases , and small sculptures .

Gli scaffali nel suo soggiorno erano adornati con vari ninnoli, tra cui figurine, vasi e piccole sculture.

camaraderie [sostantivo]
اجرا کردن

cameratismo

Ex: The camaraderie among the teammates made every practice enjoyable .

La cameratismo tra i compagni di squadra rendeva ogni allenamento piacevole.

carte blanche [sostantivo]
اجرا کردن

carta bianca

Ex: The CEO gave her marketing team carte blanche to develop innovative strategies for the new product launch .

L'amministratore delegato ha dato carte blanche al suo team di marketing per sviluppare strategie innovative per il lancio del nuovo prodotto.

chateau [sostantivo]
اجرا کردن

castello

Ex: The grand chateau stood atop a hill , overlooking sprawling vineyards and offering breathtaking views of the countryside .

Il grande castello si ergeva in cima a una collina, dominando vasti vigneti e offrendo viste mozzafiato della campagna.

collage [sostantivo]
اجرا کردن

collage

Ex: She created a vibrant collage of city scenes using magazine cutouts and acrylic paint .

Ha creato un vivace collage di scene cittadine utilizzando ritagli di riviste e vernice acrilica.

concierge [sostantivo]
اجرا کردن

concierge

Ex: The hotel concierge booked our city tour and theatre tickets .
connoisseur [sostantivo]
اجرا کردن

conoscitore

Ex: As a wine connoisseur , he could discern subtle nuances in aroma and flavor , effortlessly identifying the region and vintage of each bottle .

Come conoscitore di vini, poteva discernere sottili sfumature nell'aroma e nel sapore, identificando senza sforzo la regione e l'annata di ogni bottiglia.

coup [sostantivo]
اجرا کردن

a striking, successful, or clever achievement, often unexpected or impressive

Ex: Securing the contract was a major coup for the company .
coup d'etat [sostantivo]
اجرا کردن

colpo di stato

Ex: The coup d'état led to the ousting of the country's president and the establishment of military rule.

Il colpo di Stato ha portato alla destituzione del presidente del paese e all'instaurazione di un governo militare.

cul-de-sac [sostantivo]
اجرا کردن

cul-de-sac

Ex: They live at the end of a quiet cul-de-sac , away from the busy main road .

Vivono alla fine di un tranquillo vicolo cieco, lontano dalla trafficata strada principale.

deja vu [sostantivo]
اجرا کردن

déjà vu

Ex: He paused mid-conversation , struck by a sudden deja vu .

Si fermò a metà conversazione, colpito da un improvviso déjà vu.

echelon [sostantivo]
اجرا کردن

scalino

Ex: His promotion moved him into the top echelon of academic researchers in his field .

La sua promozione lo ha portato al livello superiore dei ricercatori accademici nel suo campo.

elite [sostantivo]
اجرا کردن

élite

Ex: The elite gathered at the exclusive club for their annual meeting .

L'élite si è riunita nel club esclusivo per il loro incontro annuale.

emigre [sostantivo]
اجرا کردن

emigrato

Ex: The writer, once an emigré from a totalitarian regime, found solace and freedom in their new country, where they could express themselves without fear of persecution.

Lo scrittore, un tempo emigrato da un regime totalitario, trovò conforto e libertà nel suo nuovo paese, dove poteva esprimersi senza paura di persecuzione.

ennui [sostantivo]
اجرا کردن

noia

Ex: She sighed with ennui as she stared at the clock , waiting for the workday to end .

Sospirò per la noia mentre fissava l'orologio, aspettando che finisse la giornata lavorativa.

ensemble [sostantivo]
اجرا کردن

a chorus or group of dancers in a ballet company

Ex: The ensemble performed beautifully in the corps de ballet .
entree [sostantivo]
اجرا کردن

piatto principale di un pasto

Ex: For my entree , I chose the grilled salmon with a side of asparagus and roasted potatoes .

Per il mio piatto principale, ho scelto il salmone alla griglia con un contorno di asparagi e patate arrosto.

fait accompli [sostantivo]
اجرا کردن

fatto compiuto

Ex: He used his savings to buy a motorbike and then presented his parents with a fait accompli .

Ha usato i suoi risparmi per comprare una moto e poi ha presentato ai suoi genitori un fait accompli.

faux pas [sostantivo]
اجرا کردن

gaffe

Ex: He committed a faux pas by forgetting to introduce his guests at the party .

Ha commesso un faux pas dimenticando di presentare i suoi ospiti alla festa.

finesse [sostantivo]
اجرا کردن

finezza

Ex: She handled the negotiation with great finesse , ensuring both sides were satisfied .

Ha gestito la trattativa con grande finezza, assicurandosi che entrambe le parti fossero soddisfatte.

gourmand [sostantivo]
اجرا کردن

gourmand

Ex: As a renowned gourmand , Sarah meticulously planned each meal , savoring every bite with delight .

Come rinomata gourmand, Sarah pianificava meticolosamente ogni pasto, assaporando ogni boccone con gioia.

gourmet [sostantivo]
اجرا کردن

buongustaio

Ex: She is a true gourmet who enjoys exploring new flavors and cuisines .

Lei è una vera gourmet che ama esplorare nuovi sapori e cucine.

haute couture [sostantivo]
اجرا کردن

haute couture

Ex: The designer 's latest haute couture collection dazzled the fashion world with its exquisite craftsmanship and innovative designs .

L'ultima collezione haute couture del designer ha stupito il mondo della moda con la sua squisita maestria e design innovativi.

je ne sais quoi [sostantivo]
اجرا کردن

non so che

Ex: Her smile had a certain je ne sais quoi that lit up the room .

Il suo sorriso aveva un certo je ne sais quoi che illuminava la stanza.

malaise [sostantivo]
اجرا کردن

malessere

Ex: Claire 's vague malaise of discomfort and unease prompted several visits to specialists .

Il vago malessere di Claire, una sensazione di disagio e inquietudine, ha portato a diverse visite da specialisti.

Mardi Gras [sostantivo]
اجرا کردن

a carnival held on Shrove Tuesday in some countries, especially in New Orleans

Ex: The New Orleans Mardi Gras features elaborate floats and parades.
melee [sostantivo]
اجرا کردن

mischia

Ex: The concert turned chaotic when a melee broke out among the crowd .

Il concerto è diventato caotico quando è scoppiata una rissa tra la folla.

milieu [sostantivo]
اجرا کردن

ambiente

Ex: Growing up in a tight-knit community , Sarah 's milieu shaped her values and beliefs .

Crescendo in una comunità molto unita, il contesto di Sarah ha plasmato i suoi valori e credenze.

nouvelle cuisine [sostantivo]
اجرا کردن

nuova cucina

Ex: The restaurant gained acclaim for its innovative take on nouvelle cuisine , drawing food enthusiasts from around the world .

Il ristorante ha guadagnato plauso per il suo approccio innovativo alla nouvelle cuisine, attirando appassionati di cibo da tutto il mondo.

passe [aggettivo]
اجرا کردن

passato di moda

Ex: Those baggy jeans are so passé; no one wears them anymore.

Quei jeans larghi sono così passati di moda; nessuno li indossa più.

اجرا کردن

pezzo di resistenza

Ex: His novel’s pièce de résistance was the final chapter, which completely changed the narrative.

Il pièce de résistance del suo romanzo era il capitolo finale, che ha completamente cambiato la narrazione.

pied-a-terre [sostantivo]
اجرا کردن

appartamento di servizio

Ex: The couple maintained a small pied-à-terre in the city, using it as a convenient base for weekend getaways.

La coppia manteneva un piccolo pied-à-terre in città, usandolo come una comoda base per fughe nel weekend.

poignant [aggettivo]
اجرا کردن

struggente

Ex: The poignant story of the elderly couple 's enduring love brought tears to everyone 's eyes .

La storia commovente dell'amore duraturo della coppia anziana ha fatto venire le lacrime agli occhi a tutti.

potpourri [sostantivo]
اجرا کردن

potpourri

Ex: The magazine 's latest issue was a potpourri of articles covering topics ranging from politics to pop culture .

L'ultimo numero della rivista è stato un potpourri di articoli che coprivano argomenti che spaziavano dalla politica alla cultura pop.

RSVP [sostantivo]
اجرا کردن

risposta

Ex: We received several RSVPs for the party already.

Abbiamo già ricevuto diversi RSVP per la festa.

risque [aggettivo]
اجرا کردن

spinto

Ex: The comedian's risqué jokes caused both laughter and discomfort in the audience.

Le battute spinte del comico hanno causato sia risate che disagio nel pubblico.

salon [sostantivo]
اجرا کردن

salone

Ex: The guests gathered in the salon for drinks before dinner .

Gli ospiti si sono riuniti nel salone per un drink prima di cena.

tete-a-tete [sostantivo]
اجرا کردن

tête-à-tête

Ex: After the meeting , the CEO and the investor had a brief tete-a-tete in the corner .

Dopo la riunione, l'amministratore delegato e l'investitore hanno avuto un breve tête-à-tête nell'angolo.

touche [interiezione]
اجرا کردن

touché

Ex: Your critique of my argument's weak points was sharp, touché.

La tua critica ai punti deboli del mio argomento è stata tagliente, touché.

trompe l'oeil [sostantivo]
اجرا کردن

trompe l'oeil

Ex: He used trompe l'oeil to create the illusion of a door where none existed .

Ha usato trompe l'oeil per creare l'illusione di una porta dove non ce n'era una.

vis-a-vis [Preposizione]
اجرا کردن

rispetto a

Ex: She compared her performance vis-à-vis her colleagues.

Ha confrontato la sua performance vis-à-vis quella dei suoi colleghi.

voila [interiezione]
اجرا کردن

ecco

Ex:

Premi questo pulsante, e voilà, la macchina si avvia.

kindergarten [sostantivo]
اجرا کردن

scuola materna

Ex: Kindergarten is often a child 's first formal introduction to a structured learning environment , where they begin to develop essential social and academic skills .

L'asilo è spesso il primo contatto formale di un bambino con un ambiente di apprendimento strutturato, dove inizia a sviluppare competenze sociali e accademiche essenziali.

verboten [aggettivo]
اجرا کردن

vietato

Ex: Smoking in the office is verboten according to company policy.

Fumare in ufficio è vietato secondo la politica aziendale.

اجرا کردن

Tallone d'achille

Ex: Maths has always been my Achilles heel.
ambrosia [sostantivo]
اجرا کردن

a dessert typically made with fruits such as oranges and bananas, often mixed with shredded coconut and sometimes whipped cream

Ex: Grandma served a sweet ambrosia at the holiday dinner .
charisma [sostantivo]
اجرا کردن

carisma

Ex: His charisma made him a popular leader among his peers .

Il suo carisma lo ha reso un leader popolare tra i suoi pari.

colossal [aggettivo]
اجرا کردن

colossale

Ex: The ancient ruins revealed the remains of a colossal structure that once stood as a testament to architectural marvels .

Le antiche rovine hanno rivelato i resti di una struttura colossale che un tempo si ergeva come una testimonianza delle meraviglie architettoniche.

cosmos [sostantivo]
اجرا کردن

Cosmo

Ex: The study of the cosmos encompasses the exploration of galaxies , stars , and planets .

Lo studio del cosmo comprende l'esplorazione di galassie, stelle e pianeti.

erotic [aggettivo]
اجرا کردن

erotico

Ex: The erotic novel featured explicit scenes of passion and desire .

Il romanzo erotico presentava scene esplicite di passione e desiderio.

eureka [interiezione]
اجرا کردن

Eureka! Ho trovato le mie chiavi sotto i cuscini del divano!

Ex:

Eureka! I bambini hanno esultato quando hanno trovato la risposta all'indovinello difficile.

marathon [sostantivo]
اجرا کردن

maratona

Ex: She trained for months to run her first marathon .

Si è allenata per mesi per correre la sua prima maratona.

mentor [sostantivo]
اجرا کردن

guida

Ex: The aspiring artist found a mentor who provided valuable feedback and encouragement to help him develop his artistic skills .

L'artista emergente ha trovato un mentore che ha fornito preziosi feedback e incoraggiamento per aiutarlo a sviluppare le sue abilità artistiche.

narcissism [sostantivo]
اجرا کردن

narcisismo

Ex: Narcissism is a personality trait characterized by an exaggerated sense of self-importance and a constant need for admiration from others .

Il narcisismo è un tratto della personalità caratterizzato da un senso esagerato della propria importanza e da un costante bisogno di ammirazione da parte degli altri.

nectar [sostantivo]
اجرا کردن

nettare

Ex: Their brand of nectar is popular because it contains no added sugars ; it 's just pure fruit juice .

Il loro marchio di nettare è popolare perché non contiene zuccheri aggiunti; è solo puro succo di frutta.

nemesis [sostantivo]
اجرا کردن

nemico giurato

Ex: The detective finally captured his nemesis , a cunning criminal who had evaded him for years .

Il detective ha finalmente catturato il suo nemesi, un criminale astuto che lo aveva eluso per anni.