Il libro Street Talk 2 - Uno sguardo più da vicino: Lezione 5
Revisione
Flashcard
Ortografia
Quiz
the approximate value or amount of something
a brief pause or interruption in an activity

timeout, pausa
(baseball) a position in the outfield responsible for covering the area between center field and the left foul line

campo sinistro, esterno sinistro
conduct that is unfair or unethical or unsportsmanlike

condotta sleale, gioco sporco
to tie the game by scoring an equal number of points or runs as the opposing team
to answer a phone call, especially in a professional or business context
to achieve an initial level of success in dealing with a particular task, situation, challenge, etc.

arrivare alla prima base
to support or defend someone, especially in a challenging situation
a person who is agreeable, easygoing, and handles situations, especially losses or failures, with grace and good humor

buon sportivo, persona sportiva
a person of exceptional importance and reputation

peso massimo, figura di spicco
a hit in baseball that occurs when a batter hits the ball and runs around all four bases, scoring a run for their team

fuoricampo, home run
to start, especially referring to an event or activity

iniziare, cominciare
used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning
used to describe someone or something that is incorrect, mistaken, or not in line with the facts or the situation

fuori base, sbagliato
to step in and take someone else's place, especially in an important or unexpected situation

sostituire, rimpiazzare
to actively promote or advertise a product, service, event, or idea

promuovere, vendere
in an instant and with no delay

senza indugio
used to describe something happening immediately from the start or as soon as something begins
to take revenge or get even with someone, often for a past wrongdoing
to eliminate someone or something from a list

cancellare, eliminare
to try to deal with a difficult problem or situation in a determined manner

affrontare
to discourage or weaken someone’s confidence, momentum, or enthusiasm
used to tell someone that it depends on them to make a certain decision or to take a specified action
to introduce a surprising or unexpected element or challenge into a situation
a situation that is completely different from what one was previously dealing with
Il libro Street Talk 2 |
---|
