Il libro Street Talk 2 - Uno Sguardo più da Vicino: Lezione 10

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Il libro Street Talk 2
ankle slapper [sostantivo]
اجرا کردن

ondina

Ex: That was just an ankle slapper , I barely had to paddle !

Quella era solo una onda leggera, ho dovuto a malapena remare!

to bag [Verbo]
اجرا کردن

annulare

Ex: After months of planning , they decided to bag the idea of starting their own business due to financial concerns .

Dopo mesi di pianificazione, hanno deciso di abbandonare l'idea di avviare la propria attività a causa di preoccupazioni finanziarie.

beached [aggettivo]
اجرا کردن

bloccato

Ex: After that huge Thanksgiving dinner, I was totally beached on the couch.

Dopo quel gigantesco pranzo del Ringraziamento, ero completamente arenato sul divano.

beached whale [sostantivo]
اجرا کردن

balena spiaggiata

Ex: After the buffet , I was like a beached whale , too full to move .

Dopo il buffet, ero come una balena spiaggiata, troppo pieno per muovermi.

benny [sostantivo]
اجرا کردن

sfigato

Ex: That guy is such a benny , he 's never even been on a surfboard !

Quel tizio è proprio un benny, non è mai stato su una tavola da surf!

اجرا کردن

(surfing) to get knocked off one's board by a wave, often in a rough or unexpected way

Ex: He got biffed by that huge wave and wiped out completely .
اجرا کردن

(surfing) to catch a wave in such a way that one is launched high into the air while maintaining control and staying on the surfboard

Ex: The pro surfer managed to get big air during the competition , impressing the judges .
اجرا کردن

(surfing) to take complete control of the surfboard while reaching the top of a wave, often resulting in a sharp or impressive move

Ex: He managed to blast air right at the peak of the wave , showing off his skills .
boardhead [sostantivo]
اجرا کردن

un appassionato di surf

Ex: That guy ’s a total boardhead he ’s at the beach before sunrise every day .

Quel tizio è un vero boardhead—è in spiaggia prima dell'alba ogni giorno.

اجرا کردن

fare bodysurf

Ex: He loves to body womp when the waves are too small for his surfboard.

Adora fare body womp quando le onde sono troppo piccole per la sua tavola da surf.

bogus [aggettivo]
اجرا کردن

falso

Ex: The news report was bogus and had no real evidence to back it up .

Il reportage era fasullo e non aveva prove reali a sostegno.

اجرا کردن

a large, powerful wave, typically one that barrels over and creates a hollow space inside the wave

Ex: The surfer managed to ride a massive bucket of nugs all the way to the shore .
to bum on [Verbo]
اجرا کردن

arrabbiarsi con

Ex: She really bummed on him when he forgot their anniversary .

Lei si è davvero arrabbiata con lui quando ha dimenticato il loro anniversario.

bummer [sostantivo]
اجرا کردن

delusione

Ex: Missing the concert was a real bummer .

Perdere il concerto è stato un vero bummer.

to carve [Verbo]
اجرا کردن

intagliare

Ex: He can carve up the waves like a pro.

Può intagliare le onde come un professionista.

casper [sostantivo]
اجرا کردن

un fantasma

Ex: Look at him , he 's a total Casper with that sunburn !

Guardalo, è un vero Casper con quella scottatura!

choiceamundo [aggettivo]
اجرا کردن

di alta qualità

Ex: This pizza is choiceamundo!

Questa pizza è choiceamundo!

dealing [sostantivo]
اجرا کردن

condizioni eccellenti

Ex:

Era una giornata perfetta per il surf—le onde continuavano a arrivare senza sosta.

اجرا کردن

a surfing technique where the surfer catches a wave at its steepest point, often from a deeper part of the wave, requiring precise timing and skill

Ex: He nailed a deep peak takeoff right at the critical part of the wave .
اجرا کردن

(surfing) to lose control on a surfboard when the fin unexpectedly catches the water, causing the surfer to fall or wipe out.

Ex: Get finned when you make a sharp turn .
to flap [Verbo]
اجرا کردن

sbattere

Ex: He started to flap as he lost balance on the wave .

Ha iniziato a sbattere le braccia mentre perdeva l'equilibrio sull'onda.

glue foot [sostantivo]
اجرا کردن

piede incollato

Ex: That guy 's a glue foot , he has n’t wiped out in years .

Quel tizio è un piede di colla, non cade da anni.

goob [sostantivo]
اجرا کردن

sciocco

Ex: Do n't be such a goob , think before you speak !

Non essere un tale goob, pensa prima di parlare!

goofy foot [sostantivo]
اجرا کردن

piede sbagliato

Ex: He 's a goofy foot surfer , so he always rides with his right foot forward .

È un surfista goofy foot, quindi cavalca sempre con il piede destro in avanti.

gremlin [sostantivo]
اجرا کردن

un novizio o surfista inesperto

Ex: The gremlins at the surf school were struggling to catch their first wave .

I gremlin della scuola di surf stavano lottando per catturare la loro prima onda.

to grind [Verbo]
اجرا کردن

macinare

Ex: He loves to grind the waves , always pushing himself to go faster .

Ama grindare le onde, spingendosi sempre ad andare più veloce.

اجرا کردن

andare nel panico

Ex: She almost had the perfect dive , but she started to hair out just before hitting the water .

Aveva quasi fatto un tuffo perfetto, ma ha iniziato a farsi prendere dal panico poco prima di toccare l'acqua.

اجرا کردن

to ride a surfboard with all five toes of one foot hanging over the front edge of the board, typically as a maneuver in surfing

Ex: He learned how to hang five after months of practice .
اجرا کردن

to surf toward the front of the surfboard so that the toes of both feet are hanging over the edge of the board

Ex: He was able to hang ten on the biggest wave of the day .
happening [aggettivo]
اجرا کردن

fantastico

Ex: The concert last night was absolutely happening!

Il concerto ieri sera era assolutamente fantastico!

to hit [Verbo]
اجرا کردن

soddisfare

Ex: That new restaurant really hit the spot !

Quel nuovo ristorante ha davvero centrato l'obiettivo !

اجرا کردن

a surfing maneuver where the rider spins their board 360 degrees while inside the barrel of the wave

Ex: He pulled off an in-the-tube forward 360 , impressing everyone on the beach .
live [aggettivo]
اجرا کردن

animato

Ex: The party was so live that everyone stayed until dawn .

La festa era così vivace che tutti sono rimasti fino all'alba.

to mac [Verbo]
اجرا کردن

divorare

Ex: He mac'd down the entire pizza in just a few minutes.

Ha divorato l'intera pizza in pochi minuti.

اجرا کردن

(surfing) to get hit hard by a huge wave, often resulting in a wipeout

Ex: He paddled too late and got macked by a massive set .
macker [sostantivo]
اجرا کردن

onda mostruosa

Ex: That was a total macker I barely made it out alive !

Quello era un macker totale—sono riuscito a malapena a uscirne vivo!

to milk [Verbo]
اجرا کردن

trarre profitto

Ex: He milked the opportunity for all it was worth , securing multiple contracts .

Ha sfruttato l'opportunità al massimo, assicurandosi più contratti.

mushburgers [sostantivo]
اجرا کردن

onde molli

Ex: We paddled out , but all we got were mushburgers total waste of a session .

Abbiamo remato, ma tutto ciò che abbiamo ottenuto sono state onde mosce—uno spreco totale di una sessione.

اجرا کردن

(surfing) to get pounded or forcefully hit by a wave, often resulting in a wipeout while surfing

Ex: I hesitated on the drop and got nailed by the next set .
nectar [aggettivo]
اجرا کردن

divino

Ex: That wave was absolutely nectar smooth and glassy !

Quell'onda era assolutamente nettare—liscia e vitrea !

nose ride [sostantivo]
اجرا کردن

cavalcata sul naso

Ex: He 's practicing his nose ride technique for the competition .

Sta praticando la sua tecnica di nose ride per la competizione.

اجرا کردن

(surfing) to be forcefully hit or overwhelmed by a wave, often resulting in being knocked underwater or struggling to regain control while surfing

Ex: I tried to duck dive , but I still got pounded by that set .
pounder [sostantivo]
اجرا کردن

onda potente

Ex: As soon as the pounder hit , the surfers scrambled to catch the perfect wave .

Appena il mastodontico ha colpito, i surfisti si sono affrettati a catturare l'onda perfetta.

to pump [Verbo]
اجرا کردن

pompare

Ex: The waves are absolutely pumping today let ’s hit the water !

Le onde sono assolutamente potenti oggi—andiamo in acqua!

raw [aggettivo]
اجرا کردن

incredibile

Ex: That new track is absolutely raw I've had it on repeat all day !

Quella nuova traccia è assolutamente grezza—l'ho ascoltata in ripetizione tutto il giorno!

righteous [aggettivo]
اجرا کردن

fantastico

Ex: That was a righteous guitar solo pure magic !

Quello era un assolo di chitarra fantastico—pura magia!

اجرا کردن

to perform with great energy, enthusiasm, or skill, often in sports, music, or partying

Ex: The band ripped it up on stage last night the crowd went wild !
shaka [sostantivo]
اجرا کردن

uno shaka

Ex: He threw up a shaka after catching an awesome wave .

Ha fatto un shaka dopo aver preso un'onda fantastica.

اجرا کردن

(surfing) to ride a surfboard inside the hollow part of a breaking wave

Ex: He expertly shot the curl , disappearing into the barrel before emerging cleanly .
اجرا کردن

to do something while completely or partially naked

Ex: He lost a bet and had to skin it across the beach .
to stack [Verbo]
اجرا کردن

eccellere

Ex: He 's been stacking ever since he landed that new job .

Ha eccelso da quando ha ottenuto quel nuovo lavoro.

اجرا کردن

(surfing) to get hit hard or wiped out, especially by a powerful force like a wave

Ex: He tried to drop in on that massive wave but took gas immediately .

Ha provato a cavalcare quell'onda massiccia ma ha preso una batosta immediatamente.

اجرا کردن

to vomit, especially after being overwhelmed by rough ocean conditions

Ex: After that brutal wipeout , he paddled back out only to talk to the seals .
taste [aggettivo]
اجرا کردن

puro stile

Ex: That wave was pure taste—perfect shape and power.

Quell'onda era puro taste—forma perfetta e potenza.

to toad [Verbo]
اجرا کردن

essere travolto

Ex: I got toaded on that last set—couldn’t recover in time.

Mi sono preso un toad in quell'ultima serie—non sono riuscito a riprendermi in tempo.

tube spit [sostantivo]
اجرا کردن

getto del tubo

Ex: He managed to ride the wave perfectly and got an epic tube spit at the end .

È riuscito a cavalcare l'onda perfettamente e alla fine ha ottenuto un epico spruzzo di tubo.

zipper [sostantivo]
اجرا کردن

chiusura lampo

Ex: I caught a zipper this morning ; it broke so fast I barely had time to react .

Ho preso una cerniera questa mattina; si è rotta così in fretta che ho avuto a malapena il tempo di reagire.