друга скрипка
Генеральний директор — це бос, але фінансовий директор — друга банана.
головний
Як генеральний директор, вона головна особа у компанії, приймає всі основні рішення.
бабки
Він був схвильований, побачивши свою зарплату, знаючи, що це гарна сума грошей.
to make someone excited about doing something by promising them a reward
вухо кольорової капусти
Борець отримав вухо кольорової капусти після багатьох років боротьби без захисного головного убору.
used to describe someone who is not worried at all in challenging or stressful situations
an eccentric, crazy, or mentally unstable person
to hear something that was passed from one person to another, like a rumor or gossip
кислий виноград
Вона сказала, що концерт, ймовірно, буде жахливим у будь-якому випадку після невдачі отримати квитки, демонструючи кислий виноград.
лимон
Він зрозумів, що купив лимон, коли автомобіль зламався всього через тиждень після покупки.
бабки
Він працював додаткові зміни, щоб заробити більше бабла на відпустку.
used to refer to two or more people or things that are very similar or closely related
перлина
Її презентація була перлиною, залишивши всіх враженими її красномовством і глибиною.
чудово
Все виявилося чудово після того, як вони вирішили проблему.
скрутне становище
Він опинився у скрутному становищі, коли усвідомив, що загубив гаманець.
диванний овоч
Не будь ледарем; вставай та йди на прогулянку!
гаряча картопля
Скандал навколо фінансових практик компанії став гарячою картоплею, яку жоден керівник не хотів вирішувати безпосередньо.
a person or thing of small importance