کتاب Street Talk 2 - ایک قریبی نظر: سبق 10

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
کتاب Street Talk 2
اجرا کردن

چھوٹی لہر

Ex: He only catches ankle slappers when he 's not in the mood for big waves .

وہ صرف چھوٹی لہریں پکڑتا ہے جب وہ بڑی لہروں کے موڈ میں نہیں ہوتا۔

to bag [فعل]
اجرا کردن

ترک کرنا

Ex: Despite their initial enthusiasm , they eventually bagged the project because of logistical challenges .

ان کے ابتدائی جوش و خروش کے باوجود، انہوں نے آخر کار منصوبے کو ملتوی کر دیا کیونکہ لاجسٹک چیلنجز تھے۔

beached [صفت]
اجرا کردن

بے حرکت

Ex:

میں نے اتنا پیزا کھایا کہ میں پوری رات کے لیے ساحل پر پھنس گیا ہوں۔

اجرا کردن

ساحل پر پھنسی ہوئی وہیل

Ex: Do n't be a beached whale all day , get up and do something !

سارا دن ایک بیچڈ وہیل مت بنو، اٹھو اور کچھ کرو!

benny [اسم]
اجرا کردن

جعلی

Ex: Do n't listen to her ; she 's just a benny trying to fit in with the surfers .

اس کی بات مت سنو؛ وہ صرف ایک بینی ہے جو سرفرز کے ساتھ ملنے کی کوشش کر رہی ہے۔

اجرا کردن

(surfing) to get knocked off one's board by a wave, often in a rough or unexpected way

Ex: I was about to catch the wave , but I got biffed by the whitewater .
اجرا کردن

(surfing) to catch a wave in such a way that one is launched high into the air while maintaining control and staying on the surfboard

Ex: He was able to get big air on that last wave , soaring above the crowd .
to [blast] air [فقرہ]
اجرا کردن

(surfing) to take complete control of the surfboard while reaching the top of a wave, often resulting in a sharp or impressive move

Ex: That surfer knows how to blast air , every move looks effortless .
boardhead [اسم]
اجرا کردن

سرفنگ کا دلدادہ

Ex: Only a real boardhead would skip work to catch the morning swell .

صرف ایک حقیقی boardhead کام چھوڑ کر صبح کی لہر پکڑے گا۔

اجرا کردن

باڈی وومپ کرنا

Ex:

بہترین لہر کے دوران ساحل سمندر body womp کرنے والے لوگوں سے بھرا ہوا تھا۔

bogus [صفت]
اجرا کردن

جعلی

Ex: She showed me a bogus ID when trying to buy alcohol .

اس نے شراب خریدنے کی کوشش کرتے ہوئے مجھے ایک جعلی شناختی کارد دکھائی۔

bucket of nugs [فقرہ]
اجرا کردن

a large, powerful wave, typically one that barrels over and creates a hollow space inside the wave

Ex: We were all waiting for the next set of waves to bring in a bucket of nugs .
to bum on [فعل]
اجرا کردن

ناراض ہونا

Ex:

میں یقین نہیں کر سکتا کہ تم اتنی چھوٹی سی بات پر مجھ سے ناراض ہو!

bummer [اسم]
اجرا کردن

مایوسی

Ex: It 's such a bummer that it rained on our picnic .

یہ بہت مایوس کن ہے کہ ہماری پکنک پر بارش ہوئی۔

to carve [فعل]
اجرا کردن

تراشنا

Ex: She really carved through that last set of waves .

وہ واقعی میں ان آخری لہروں کے سیٹ کو کاٹتی ہوئی گزری۔

casper [اسم]
اجرا کردن

ایک بھوت

Ex: She stayed under the umbrella all day definitely a Casper .

وہ سارا دن چھتری کے نیچے رہی—یقیناً ایک کیسپر۔

اجرا کردن

اعلی معیار کا

Ex:

وہ نیا فلم choiceamundo تھی—یقینی طور پر دیکھنے کے قابل۔

dealing [اسم]
اجرا کردن

بہترین حالات

Ex: The waves were dealing all morning, and I got some great rides.

لہریں صبح سے شاندار تھیں، اور مجھے کچھ زبردست سواریاں ملیں۔

اجرا کردن

a surfing technique where the surfer catches a wave at its steepest point, often from a deeper part of the wave, requiring precise timing and skill

Ex: It takes a lot of practice to execute a deep peak takeoff perfectly .
اجرا کردن

(surfing) to lose control on a surfboard when the fin unexpectedly catches the water, causing the surfer to fall or wipe out.

Ex: Be careful , you might get finned if you lean too much forward .
to flap [فعل]
اجرا کردن

پھڑپھڑانا

Ex: New surfers always flap when they panic in the water .

نئے سرفرز ہمیشہ ہاتھ پاؤں مارتے ہیں جب وہ پانی میں گھبرا جاتے ہیں۔

glue foot [اسم]
اجرا کردن

گلو پیر

Ex: I wish I could be a glue foot like him , he 's always so steady on his board .

کاش میں اس کی طرح ایک گلو فوٹ ہو سکتا، وہ ہمیشہ اپنے بورڈ پر اتنا مستحکم رہتا ہے۔

goob [اسم]
اجرا کردن

بیوقوف

Ex: He acted like a goob during the meeting , totally embarrassing himself .

وہ میٹنگ کے دوران ایک بیوقوف کی طرح کام کرتا تھا، خود کو مکمل طور پر شرمندہ کرتا تھا۔

goofy foot [اسم]
اجرا کردن

گوفی فٹ

Ex:

گوفی فوٹرز کو اکثر باقاعدہ فوٹرز کے مقابلے میں کچھ سمتوں میں مڑنا آسان لگتا ہے۔

gremlin [اسم]
اجرا کردن

ایک نوآموز یا بے تجربہ سرفر

Ex: He ’s still a gremlin , but he 's improving with every session .

وہ اب بھی ایک gremlin ہے، لیکن وہ ہر سیشن کے ساتھ بہتر ہو رہا ہے۔

to grind [فعل]
اجرا کردن

پیسنا

Ex:

سرفر نے لہر کے چہرے پر گرائنڈ کیا، اپنی مہارتوں کا مظاہرہ کیا۔

to hair out [فعل]
اجرا کردن

گھبراہٹ میں آنا

Ex:

وہ اسے باہر جانے کے لیے کہنے والا تھا لیکن اس کی مسکان دیکھ کر مکمل طور پر گھبرا گیا۔

to [hang] five [فقرہ]
اجرا کردن

to ride a surfboard with all five toes of one foot hanging over the front edge of the board, typically as a maneuver in surfing

Ex: She was able to hang five on the big wave without losing her balance .
to [hang] ten [فقرہ]
اجرا کردن

to surf toward the front of the surfboard so that the toes of both feet are hanging over the edge of the board

Ex: She showed off by hanging ten for a few seconds during the competition .
happening [صفت]
اجرا کردن

شاندار

Ex: That new club is the most happening spot in town .

وہ نیا کلب شہر کا سب سے مشہور مقام ہے۔

to hit [فعل]
اجرا کردن

مطمئن کرنا

Ex: His performance in the play hit all the right notes .

اس کے ڈرامے میں کارکردگی نے تمام صحیح نوٹس مارے۔

اجرا کردن

a surfing maneuver where the rider spins their board 360 degrees while inside the barrel of the wave

Ex: She was able to land the in-the-tube forward 360 , showing off her advanced skills .
to [kill] it [فقرہ]
اجرا کردن

to excel at doing something

Ex: She killed it in her audition and got the part .
live [صفت]
اجرا کردن

زندہ دل

Ex: The playground was live with children playing and laughing .

کھیل کا میدان بچوں کے کھیلنے اور ہنسنے سے زندہ تھا۔

to mac [فعل]
اجرا کردن

بھوک سے کھانا

Ex: After a long surf session , she was ready to mac some tacos .

لمبے سرف سیشن کے بعد، وہ کچھ ٹیکوز تیزی سے کھانے کے لیے تیار تھی۔

اجرا کردن

(surfing) to get hit hard by a huge wave, often resulting in a wipeout

Ex: If you 're not careful , you 'll get macked on the inside .
macker [اسم]
اجرا کردن

بہت بڑی لہر

Ex: We paddled out , hoping to catch some mackers before the tide changed .

ہم نے کشتی چلائی، مد کے بدلنے سے پہلے کچھ بڑی لہروں کو پکڑنے کی امید میں۔

to milk [فعل]
اجرا کردن

فائدہ اٹھانا

Ex: The company milked the publicity from the awards to boost sales .

کمپنی نے فروخت بڑھانے کے لیے انعامات سے تشہیر کو نچوڑا۔

mushburgers [اسم]
اجرا کردن

نرم لہریں

Ex: The swell looked promising , but it turned into nothing but mushburgers by the afternoon .

لہریں امید افزا نظر آ رہی تھیں، لیکن دوپہر تک وہ بے ڈھنگ لہروں میں بدل گئیں۔

اجرا کردن

(surfing) to get pounded or forcefully hit by a wave, often resulting in a wipeout while surfing

Ex: If you do n’t time it right , you ’re gon na get nailed on the inside .
nectar [صفت]
اجرا کردن

الہی

Ex: We found a secret beach with nectar views of the sunset .

ہمیں غروب آفتاب کے نیکٹر نظاروں کے ساتھ ایک خفیہ ساحل ملا۔

nose ride [اسم]
اجرا کردن

ناک کی سواری

Ex: She achieved a long nose ride on the glassy waves .

اس نے شیشے جیسی لہروں پر ایک طویل nose ride حاصل کیا۔

اجرا کردن

(surfing) to be forcefully hit or overwhelmed by a wave, often resulting in being knocked underwater or struggling to regain control while surfing

Ex: He wiped out and got pounded into the reef brutal .
pounder [اسم]
اجرا کردن

طاقتور لہر

Ex: The surfers were excited to ride the pounder that was coming toward the shore .

سرفرز ساحل کی طرف آنے والی طاقتور لہر پر سوار ہونے کے لیے پرجوش تھے۔

to pump [فعل]
اجرا کردن

پمپ کرنا

Ex: You know it ’s a good session when the swell keeps pumping like this .

آپ جانتے ہیں کہ یہ ایک اچھا سیشن ہے جب لہر اس طرح پمپ کرتی رہتی ہے۔

raw [صفت]
اجرا کردن

ناقابل یقین

Ex: His skateboarding skills are raw ; he lands every trick effortlessly .

اس کے اسکیٹ بورڈنگ کے ہنر زبردست ہیں؛ وہ ہر چال کو آسانی سے اتارتا ہے۔

righteous [صفت]
اجرا کردن

شاندار

Ex: We had a righteous time at the concert last night .

ہم نے کل رات کنسرٹ میں زبردست وقت گزارا۔

to [rip] it up [فقرہ]
اجرا کردن

to perform with great energy, enthusiasm, or skill, often in sports, music, or partying

Ex: He 's about to rip it up on the basketball court tonight .
shaka [اسم]
اجرا کردن

ایک شاکا

Ex:

“ساحل پر ملتے ہیں!” اس نے کہا، ایک شاکا دکھاتے ہوئے۔

اجرا کردن

(surfing) to ride a surfboard inside the hollow part of a breaking wave

Ex: If you want to be a pro , you have to learn how to shoot the curl .
to [skin] it [فقرہ]
اجرا کردن

to do something while completely or partially naked

Ex: They dared each other to skin it and jump into the lake .
to stack [فعل]
اجرا کردن

چمکنا

Ex: Their business is really stacking this year profits are through the roof .

ان کا کاروبار اس سال واقعی پھل پھول رہا ہے—منافع چھت کو چھو رہے ہیں۔

to [take] gas [فقرہ]
اجرا کردن

(surfing) to get hit hard or wiped out, especially by a powerful force like a wave

Ex: I was n't ready for that left-hander and totally took gas .

میں اس لیفٹی کے لیے تیار نہیں تھا اور مکمل طور پر گیس لے لی۔

taste [صفت]
اجرا کردن

خالص کلاس

Ex:

کیا تم نے وہ غروب آفتاب کا سیشن دیکھا؟ مکمل taste، بھائی۔

to toad [فعل]
اجرا کردن

کچل ہونا

Ex:

اس بڑی لہر پر اپنی کوشش کے دوران وہ کافی سختی سے مارا گیا۔

tube spit [اسم]
اجرا کردن

ٹیوب کی چھینٹ

Ex: The wave closed out , but I got a nice tube spit before it happened .

لہر بند ہو گئی، لیکن اس سے پہلے مجھے ایک اچھا ٹیوب تھوک ملا۔

zipper [اسم]
اجرا کردن

زپیر

Ex: The wave was a perfect zipper short but sweet , and I got in a few quick turns .

لہر ایک بہترین زپ تھی — چھوٹی لیکن میٹھی، اور میں نے کچھ تیز موڑ لگائے۔