pattern

Artele spectacolului și literatura - Producție muzicală și compoziție

Descoperiți cuvinte legate de crearea muzicii, compoziție și înregistrare.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Vocabulaire des arts du spectacle et la littérature
la gamme
la gamme
[substantiv]

succession de notes selon une certaine hauteur et tonalité

gamă, scară

gamă, scară

Ex: Il a répété la gamme plusieurs fois avant le concert .

A repetat gama de mai multe ori înainte de concert.

Închide
Conectare
le mode
le mode
[substantiv]

système de notes et intervalles caractéristique d'une mélodie ou d'une composition musicale

mod muzical, scară modală

mod muzical, scară modală

Ex: Le mode utilisé influence l' harmonie et la mélodie .

Modul utilizat influențează armonia și melodia.

Închide
Conectare
l'intervalle
l'intervalle
[substantiv]

espace ou distance entre deux points, deux objets ou deux moments

interval, distanță

interval, distanță

Ex: L'intervalle entre les éclairs et le tonnerre se rétrécit .

Intervalul dintre fulgere și tunet se restrânge.

Închide
Conectare
la mélodie
la mélodie
[substantiv]

suite de sons musicaux agréables à entendre, formant un air reconnaissable

melodie,cântec, نغمه

melodie,cântec, نغمه

Ex: La chanteuse a une voix qui s' accorde parfaitement avec la mélodie.

Cântăreața are o voce care se potrivește perfect cu melodia.

Închide
Conectare
le rythme
le rythme
[substantiv]

organisation régulière des sons et des silences dans le temps

ritm, cadentă

ritm, cadentă

Ex: J' aime les musiques au rythme rapide .

Îmi plac muzicile cu ritm rapid.

Închide
Conectare
le ton
le ton
[substantiv]

manière de parler ou d'écrire, attitude exprimée par la voix ou les mots

ton, atitudine

ton, atitudine

Ex: Le ton de la lettre reflète l' urgence .
Închide
Conectare
l'hymne
l'hymne
[substantiv]

chant solennel qui représente un pays, une institution ou une cause, souvent joué lors d'événements officiels

imn, cântec solemn

imn, cântec solemn

Ex: L'hymne olympique retentit lors de la cérémonie .

Imnul olimpic răsună în timpul ceremoniei.

Închide
Conectare
l'articulation
l'articulation
[substantiv]

façon dont les sons sont formés par la bouche, la langue et les lèvres

articulație, pronunție

articulație, pronunție

Ex: Il travaille son articulation chaque jour .

El lucrează la articulația sa în fiecare zi.

Închide
Conectare
la berceuse
la berceuse
[substantiv]

chanson calme chantée pour aider un bébé ou un enfant à s'endormir

cântec de leagăn, cântec de adormit

cântec de leagăn, cântec de adormit

Ex: Cette berceuse ancienne est encore très populaire .

Această cântec de leagăn este veche, dar încă foarte populară.

Închide
Conectare
le chant
le chant
[substantiv]

voix ou mélodie produite en chantant

cântec, cântare

cântec, cântare

Ex: Le chant classique demande beaucoup de pratique .

Cântatul clasic necesită multă practică.

Închide
Conectare
la ballade
la ballade
[substantiv]

poème ou chanson qui raconte une histoire, souvent avec un refrain

baladă, romanță

baladă, romanță

Ex: Il écrit des ballades pour raconter ses voyages .

El scrie balade pentru a povesti despre călătoriile sale.

Închide
Conectare
la sérénade
la sérénade
[substantiv]

chanson ou musique jouée ou chantée pour honorer ou séduire quelqu'un, généralement le soir

serenadă, cântec de noapte

serenadă, cântec de noapte

Ex: Elle a été touchée par la sérénade surprise de ses amis .

Ea a fost mișcată de serenada surpriză a prietenilor ei.

Închide
Conectare
le haut-parleur
le haut-parleur
[substantiv]

dispositif qui transforme le signal électrique en son audible

difuzor, boxă acustică

difuzor, boxă acustică

Ex: Ce haut-parleur sans fil fonctionne avec Bluetooth .

Acest difuzor fără fir funcționează cu Bluetooth.

Închide
Conectare
le vinyle
le vinyle
[substantiv]

disque utilisé pour écouter de la musique sur une platine

disc de vinil, vinil

disc de vinil, vinil

Ex: Il nettoie toujours ses vinyles avant de les écouter.

El îşi curăţă întotdeauna discurile de vinil înainte de a le asculta.

Închide
Conectare
la compilation
la compilation
[substantiv]

ensemble d'œuvres (chansons, textes, films…) rassemblées dans un même support ou album

compilație, culegere

compilație, culegere

Ex: Elle aime écouter une compilation de musique relaxante le soir .

Ei îi place să asculte o compilație de muzică relaxantă seara.

Închide
Conectare
la discographie
la discographie
[substantiv]

liste ou collection de tous les albums, singles et œuvres enregistrées par un musicien ou un groupe

discografie, listă de înregistrări

discografie, listă de înregistrări

Ex: La discographie en ligne permet d' écouter tous les singles sortis par l' artiste .

Discografia online permite ascultarea tuturor single-urilor lansate de artist.

Închide
Conectare
le single
le single
[substantiv]

morceau de musique mis en vente ou diffusé individuellement, souvent pour promouvoir un album

single

single

Ex: Le single est disponible en téléchargement sur toutes les plateformes .

Single-ul este disponibil pentru descărcare pe toate platformele.

Închide
Conectare
l'album
l'album
[substantiv]

ensemble de chansons enregistrées et publiées ensemble

album, disc

album, disc

Ex: Cet album contient dix chansons .

Acest album conține zece melodii.

Închide
Conectare
la radio
la radio
[substantiv]

appareil qui capte et diffuse des émissions sonores

radio, receptor radio

radio, receptor radio

Ex: La radio est un moyen de communication populaire .

Radioul este un mijloc de comunicare popular.

Închide
Conectare
le volume
le volume
[substantiv]

intensité sonore d'un appareil audio

volum, intensitate sonoră

volum, intensitate sonoră

Ex: Mets un peu de volume pour entendre la musique .

Ridică puțin volumul pentru a auzi muzica.

Închide
Conectare
le classement
le classement
[substantiv]

fait de ranger ou d'organiser des éléments selon un critère précis

clasificare, ordonare

clasificare, ordonare

Ex: Il a effectué le classement des produits selon leur catégorie .

Clasificarea produselor în funcție de categoria lor.

Închide
Conectare
l'admirateur
l'admirateur
[substantiv]

personne qui aime beaucoup quelqu'un ou quelque chose

admirator, adorator

admirator, adorator

Ex: Les admirateurs lui ont envoyé des fleurs .

Admiratorii i-au trimis flori.

Închide
Conectare
le label
le label
[substantiv]

entreprise qui produit, édite ou distribue de la musique ou des œuvres artistiques

casă de discuri, companie muzicală

casă de discuri, companie muzicală

Ex: Le label organise un concert pour promouvoir ses artistes .

Casa de discuri organizează un concert pentru a-și promova artiștii.

Închide
Conectare
le musicien
le musicien
[substantiv]

personne qui joue d'un instrument ou compose de la musique

muzician

muzician

Ex: Il travaille comme musicien dans un orchestre .

El lucrează ca muzician într-o orchestră.

Închide
Conectare
le genre
le genre
[substantiv]

catégorie ou type d'objets, d'êtres ou d'idées ayant des caractéristiques communes

gen, tip

gen, tip

Ex: Ils ont étudié différents genres de peinture au musée .

Au studiat diferite genuri de pictură la muzeu.

Închide
Conectare
la voix
la voix
[substantiv]

son émis par une personne en parlant ou en chantant

voce, ton

voce, ton

Ex: Il reconnaît toujours la voix de sa mère au téléphone .

El recunoaște întotdeauna vocea mamei sale la telefon.

Închide
Conectare
le couplet
le couplet
[substantiv]

partie d'une chanson ou d'un poème qui forme un bloc de texte distinct

vers, strofă

vers, strofă

Ex: Il a mémorisé tous les couplets du poème .

El a memorat toate coupletele poemului.

Închide
Conectare
les paroles
les paroles
[substantiv]

mots qui composent une chanson ou un hymne

versuri, cuvinte

versuri, cuvinte

Ex: Les enfants répètent les paroles en classe.

Copiii repetă versurile în clasă.

Închide
Conectare
la répétition
la répétition
[substantiv]

action de répéter une pièce, un texte, une œuvre musicale avant une représentation

repetiție, repetare

repetiție, repetare

Ex: J' ai assisté à la répétition de l' orchestre .

Am participat la repetiția orchestrei.

Închide
Conectare
l'échantillon
l'échantillon
[substantiv]

petite quantité représentative d'une substance ou d'un produit utilisée pour analyse ou test

probă, exemplu

probă, exemplu

Ex: Cet échantillon permet de tester la qualité du produit .

Această probă permite testarea calității produsului.

Închide
Conectare
l'arrangement
l'arrangement
[substantiv]

adaptation d'une œuvre musicale pour d'autres instruments ou voix

aranjament

aranjament

Ex: Cet arrangement pour piano seul a été créé en 2020 .

Această aranjament pentru pian solo a fost creat în 2020.

Închide
Conectare
la hauteur
la hauteur
[substantiv]

niveau plus ou moins aigu d'un son ou d'une note

înălțimea tonului, ton

înălțimea tonului, ton

Ex: L' enfant a reproduit la hauteur de la note parfaitement .

Copilul a reprodus perfect înălțimea notei.

Închide
Conectare
la notation
la notation
[substantiv]

ensemble de symboles utilisés pour représenter des sons, des nombres ou des idées

notație, sistem de simboluri

notație, sistem de simboluri

Ex: La notation phonétique aide à prononcer correctement les mots .

Notația fonetică ajută la pronunțarea corectă a cuvintelor.

Închide
Conectare
le battement
le battement
[substantiv]

vibration perceptible quand deux sons presque identiques se superposent

bătăi, pulsație

bătăi, pulsație

Ex: Le musicien utilise les battements pour vérifier l' harmonie .

Muzicianul folosește bătăile pentru a verifica armonia.

Închide
Conectare
le riff
le riff
[substantiv]

courte phrase musicale répétée, souvent jouée à la guitare ou à un instrument rythmique

riff, frază muzicală scurtă repetată

riff, frază muzicală scurtă repetată

Ex: Ils ont construit toute la chanson autour d'un seul riff.

Au construit întregul cântec în jurul unui singur riff.

Închide
Conectare
la piste
la piste
[substantiv]

enregistrement séparé d'un son ou d'une musique

piesă, melodie

piesă, melodie

Ex: Elle a ajouté une piste de guitare supplémentaire .

Ea a adăugat o piesă de chitară suplimentară.

Închide
Conectare
les droits d'auteur

ensemble des droits légaux accordés à un créateur sur son œuvre originale (livre, musique, peinture, logiciel…), permettant de contrôler sa reproduction, sa diffusion et son utilisation

drepturi de autor, copyright

drepturi de autor, copyright

Ex: Les droits d'auteur doivent être respectés tout le temps.

Drepturile de autor protejează cărțile împotriva reproducerii neautorizate.

Închide
Conectare
le reprise
le reprise
[substantiv]

version d'une chanson interprétée par un autre artiste

cover, versiune

cover, versiune

Ex: Elle a chanté une reprise lors du concert .

A cântat un cover în timpul concertului.

Închide
Conectare
la démo
la démo
[substantiv]

enregistrement simple qui sert de prototype d'une chanson

demo, prototip

demo, prototip

Ex: Le groupe a publié trois démos inédites.

Trupa a lansat trei demo inedite.

Închide
Conectare
le tube
le tube
[substantiv]

chanson très connue et largement écoutée

hit, cântec de succes

hit, cântec de succes

Ex: Elle rêve d' écrire un tube un jour .

Ea visează să scrie un hit într-o zi.

Închide
Conectare
le set
le set
[substantiv]

suite de chansons ou de morceaux joués sans interruption

set

set

Ex: Ce set est plus énergique que le précédent.

Acest set este mai energic decât cel anterior.

Închide
Conectare
le public
le public
[substantiv]

personnes présentes à un concert, un théâtre, un match…

public, audiență

public, audiență

Ex: Il aime être sur scène devant un grand public.

Îi place să fie pe scenă în fața unui public numeros.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek