pattern

El libro Street Talk 2 - Lección 5

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Street Talk 2
alley-oop
[Sustantivo]

a basketball play where one player throws the ball near the basket, and a teammate jumps, catches it mid-air, and scores, usually with a dunk or a layup

un alley-oop, un mate al vuelo

un alley-oop, un mate al vuelo

Ex: He threw a perfect alley-oop pass to his teammate , who finished with a powerful dunk .Lanzó un pase **alley-oop** perfecto a su compañero, que remató con un mate potente.
barnburner
[Sustantivo]

an impressively successful event

evento impresionante, éxito rotundo

evento impresionante, éxito rotundo

bullet
[Sustantivo]

(baseball) a pitch thrown with maximum velocity

bala rápida, proyectil

bala rápida, proyectil

to cut
[Verbo]

to decrease or reduce the amount or quantity of something

reducir, disminuir

reducir, disminuir

Ex: She cut her daily screen time to increase productivity and focus.Ella **redujo** su tiempo diario frente a la pantalla para aumentar la productividad y la concentración.
draw play
[Sustantivo]

(American football) the quarterback moves back as if to pass and then hands the ball to the fullback who is running toward the line of scrimmage

jugada de draw, acción de draw

jugada de draw, acción de draw

three-two fastball
[Sustantivo]

a pitch thrown at high speed when the count is 3 balls and 2 strikes, often as a crucial pitch to try and get the batter out

recta tres-dos, fastball tres-dos

recta tres-dos, fastball tres-dos

Ex: He was ready to unleash a three-two fastball to finish the at-bat .Estaba listo para lanzar una **bola rápida tres-dos** para terminar el turno al bate.
handoff
[Sustantivo]

(American football) the act of one player handing the ball to another player, typically the quarterback giving it to a running back

la entrega, el pase

la entrega, el pase

Ex: The running back was tackled behind the line of scrimmage after the handoff.El corredor fue tackleado detrás de la línea de scrimmage después del **pase de mano**.
foul
[Adjetivo]

outside the boundaries of fair play, especially in baseball

falta, fuera de juego

falta, fuera de juego

Ex: A foul ball is not counted as a hit in baseball.Una bola **foul** no se cuenta como un hit en el béisbol.
free throw
[Sustantivo]

(basketball) a shot taken from the free-throw line as a penalty for a foul, with no defenders allowed to interfere

tiro libre, lanzamiento libre

tiro libre, lanzamiento libre

Ex: The referee signaled for two free throws.El árbitro señaló dos **tiros libres**.
grand slam
[Sustantivo]

a set of championships or matches happening in a particular sport including tennis, golf, or rugby that are of great significance

gran slam

gran slam

Ex: The boxer aspired to win a grand slam of world titles by becoming the champion in multiple weight divisions , cementing his legacy as one of the greatest fighters of all time .El boxeador aspiraba a ganar un **Grand Slam** de títulos mundiales al convertirse en campeón en múltiples divisiones de peso, consolidando su legado como uno de los mejores luchadores de todos los tiempos.
half-court
[Sustantivo]

the area of the basketball court that is located between the two baskets, or a play or game involving only this section of the court

media cancha, mitad de la cancha

media cancha, mitad de la cancha

Ex: He made a stunning shot from half-court at the buzzer .Hizo un tiro **desde media cancha** impresionante en el pitido final.
hit
[Sustantivo]

(baseball) a successful stroke in an athletic contest (especially in baseball)

golpe exitoso, batazo

golpe exitoso, batazo

jam
[Sustantivo]

(basketball) a dunk, where a player jumps and forcefully slams the ball through the hoop

mate, clavada

mate, clavada

Ex: That was the highlight of the game , a thunderous jam over his defender .Ese fue el punto culminante del juego, un **mate** estruendoso sobre su defensor.
knot
[Sustantivo]

a situation where two teams or competitors have the same score, making it a tie

empate, igualada

empate, igualada

Ex: They could n’t break the knot, so the match went into extra time .No pudieron romper el **empate**, por lo que el partido pasó a tiempo extra.
layup
[Sustantivo]

(basketball) a shot taken close to the basket where the player lays the ball into the hoop

bandeja, tiro bajo

bandeja, tiro bajo

Ex: A well-timed pass led to an open layup opportunity .Un pase bien cronometrado llevó a una oportunidad de **layup** abierto.

to garb the basketball after a missed shot, either offensively or defensively

Ex: After the missed shot , she leaped high pull down the rebound and secure possession .
running play
[Sustantivo]

(American football) a play in which a player attempts to carry the ball through or past the opposing team

jugada de carrera, acción de correr

jugada de carrera, acción de correr

(in the game of basketball) to take some shots without taking part in an actual game

Ex: To relax, the family went to the nearby gym to shoot hoops together and bond over their love for basketball.
sideline route
[Sustantivo]

(football) a route where the receiver runs toward the sideline to catch a pass near the boundary of the field

ruta de la banda, trayectoria hacia la línea lateral

ruta de la banda, trayectoria hacia la línea lateral

Ex: The quarterback targeted the receiver on a deep sideline route.El mariscal de campo apuntó al receptor en una **ruta de banda** profunda.
get stuffed
[interjección]

used to rudely tell someone to go away or expresses annoyance

vete a freír espárragos, vete a la mierda

vete a freír espárragos, vete a la mierda

Ex: The rude customer was asked to leave the store , and he left while muttering "get stuffed " under his breath .Al cliente grosero se le pidió que abandonara la tienda, y se fue murmurando **"vete a la mierda"** entre dientes.

the first half of the seventh inning in a baseball game, when the visiting team is at bat and the home team is in the field

Ex: The visiting team scored two runs in top of the seventh, taking the lead .
turnover
[Sustantivo]

a situation where a player loses possession of the ball to the opposing team, either by a bad pass, violation, or steal

pérdida de balón, turnover

pérdida de balón, turnover

Ex: The team 's high number of turnovers led to several fast-break points for the opposition .El alto número de **pérdidas de balón** del equipo llevó a varios puntos de contraataque para el oponente.
walk
[Sustantivo]

(baseball) an advance to first base by a batter who receives four balls

base por bolas, caminata

base por bolas, caminata

wide receiver
[Sustantivo]

a player in American football who specializes in catching passes from the quarterback

receptor abierto, receptor ancho

receptor abierto, receptor ancho

Ex: In today 's practice , the coach focused on improving the wide receiver's route running .En el entrenamiento de hoy, el entrenador se centró en mejorar la carrera de rutas del **receptor abierto**.

to describe a batter’s strategy of forcing the pitcher to throw a series of pitches, resulting in a 3-2 count, where the batter has three balls and two strikes

Ex: After working the pitcher to a full count, the batter drew a walk.
zip
[Sustantivo]

a score or amount of zero, typically indicating nothing or a lack of something

cero, nada

cero, nada

Ex: The player scored zip in the second quarter , which hurt the team ’s chances .El jugador anotó **cero** en el segundo cuarto, lo que perjudicó las posibilidades del equipo.
El libro Street Talk 2
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek