El libro Street Talk 2 - Una Mirada Más Cercana: Lección 10

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
El libro Street Talk 2
ankle slapper [Sustantivo]
اجرا کردن

ola pequeña

Ex: The surf forecast says it 'll be mostly ankle slappers today .

El pronóstico de surf dice que hoy habrá principalmente olas pequeñas.

to bag [Verbo]
اجرا کردن

anular

Ex: The team had high hopes for the new product , but they had to bag it when market research revealed low demand .

El equipo tenía grandes esperanzas para el nuevo producto, pero tuvieron que abandonarlo cuando la investigación de mercado reveló una baja demanda.

beached [Adjetivo]
اجرا کردن

clavado

Ex:

Quedó varado después de devorar el tazón entero de helado.

beached whale [Sustantivo]
اجرا کردن

ballena varada

Ex: The kids made fun of me when I became a beached whale after that big meal .

Los niños se burlaron de mí cuando me convertí en una ballena varada después de esa gran comida.

benny [Sustantivo]
اجرا کردن

pringao

Ex: The benny at the beach kept talking about his ' surfing adventures ' but could n’t even swim .

El benny en la playa no paraba de hablar de sus 'aventuras de surf' pero ni siquiera sabía nadar.

اجرا کردن

(surfing) to get knocked off one's board by a wave, often in a rough or unexpected way

Ex: That was a crazy wipeout , he totally got biffed by the reef .
اجرا کردن

(surfing) to catch a wave in such a way that one is launched high into the air while maintaining control and staying on the surfboard

Ex: The young surfer is already getting big air on smaller waves , which is pretty impressive .
اجرا کردن

(surfing) to take complete control of the surfboard while reaching the top of a wave, often resulting in a sharp or impressive move

Ex: The pro showed off by blasting air during the contest , gaining extra points for style .
boardhead [Sustantivo]
اجرا کردن

un apasionado del surf

Ex: The shop is run by boardheads , so they really know their gear .

La tienda está dirigida por boardheads, por lo que realmente conocen su equipo.

اجرا کردن

hacer bodysurf

Ex:

Todos estaban haciendo body womp en las olas poco profundas, atrapando ola tras ola.

bogus [Adjetivo]
اجرا کردن

falso

Ex: I ca n't believe you fell for that bogus scam !

No puedo creer que hayas caído en ese timo falso.

اجرا کردن

a large, powerful wave, typically one that barrels over and creates a hollow space inside the wave

Ex: The surfers were stoked after paddling out to catch a bucket of nugs .
to bum on [Verbo]
اجرا کردن

enfadarse con

Ex: Do n't bum on me , I was just trying to help .

No te enfades conmigo, solo intentaba ayudar.

bummer [Sustantivo]
اجرا کردن

decepción

Ex: She did n't get the job she wanted ; total bummer .

Ella no consiguió el trabajo que quería; fastidio total.

to carve [Verbo]
اجرا کردن

tallar

Ex: After years of practice , I finally started carving consistently .

Después de años de práctica, finalmente empecé a tallar consistentemente.

casper [Sustantivo]
اجرا کردن

un fantasma

Ex: I got so burned at the beach , I ’m turning into a Casper !

Me quemé tanto en la playa que me estoy convirtiendo en un Casper.

choiceamundo [Adjetivo]
اجرا کردن

de alta calidad

Ex:

Después del entrenamiento, tomamos un helado—¡choiceamundo!

dealing [Sustantivo]
اجرا کردن

condiciones excelentes

Ex: The waves were dealing all morning, and I got some great rides.

Las olas estaban excelentes toda la mañana, y conseguí unos buenos rides.

اجرا کردن

a surfing technique where the surfer catches a wave at its steepest point, often from a deeper part of the wave, requiring precise timing and skill

Ex: She managed a deep peak takeoff even though the wave was huge .
اجرا کردن

(surfing) to lose control on a surfboard when the fin unexpectedly catches the water, causing the surfer to fall or wipe out.

Ex: If you 're not careful , you 'll get finned and wipe out .
to flap [Verbo]
اجرا کردن

aleteo

Ex: Do n't flap just stay calm and adjust your stance .

No agites los brazos—solo mantén la calma y ajusta tu postura.

glue foot [Sustantivo]
اجرا کردن

pie de pegamento

Ex: It ’s no surprise he landed that trick , he ’s known for being a glue foot .

No es una sorpresa que haya logrado ese truco, es conocido por ser un pie de pegamento.

goob [Sustantivo]
اجرا کردن

tonto

Ex: You ’re a goob if you think that ’s going to work .

Eres un goob si crees que eso va a funcionar.

goofy foot [Sustantivo]
اجرا کردن

un pie tonto

Ex: Surfers often discuss whether they 're regular or goofy foot , depending on which foot they lead with .

Los surfistas a menudo discuten si son regular o goofy foot, dependiendo de qué pie lideran.

gremlin [Sustantivo]
اجرا کردن

un novato o surfista inexperto

Ex: Watch out for those gremlins they still do n’t know how to read the waves properly .

Cuidado con esos gremlins—todavía no saben leer las olas correctamente.

to grind [Verbo]
اجرا کردن

triturar

Ex: After hours of practice , he 's finally able to grind without wiping out .

Después de horas de práctica, finalmente es capaz de grindear sin caerse.

اجرا کردن

asustarse

Ex:

Todos estaban listos para la carrera, pero pude verlo empezar a asustarse en la línea de salida.

اجرا کردن

to ride a surfboard with all five toes of one foot hanging over the front edge of the board, typically as a maneuver in surfing

Ex: I watched him hang five effortlessly during the competition .
اجرا کردن

to surf toward the front of the surfboard so that the toes of both feet are hanging over the edge of the board

Ex: It takes a lot of practice to hang ten without falling off .
happening [Adjetivo]
اجرا کردن

increíble

Ex:

La fiesta era realmente emocionante hasta que todos empezaron a irse.

to hit [Verbo]
اجرا کردن

satisfacer

Ex: The comedian 's jokes really hit the crowd 's sense of humor .

Los chistes del comediante realmente impactaron el sentido del humor de la multitud.

اجرا کردن

a surfing maneuver where the rider spins their board 360 degrees while inside the barrel of the wave

Ex: The surfer performed a flawless in-the-tube forward 360 as the wave closed in around him .
اجرا کردن

dale

Ex: I think you 'll kill it in the presentation tomorrow .
live [Adjetivo]
اجرا کردن

animado

Ex: The performance was live and filled with energy , captivating the audience .

La actuación fue en vivo y llena de energía, cautivando a la audiencia.

to mac [Verbo]
اجرا کردن

devorar

Ex: He loves to mac on junk food whenever he 's stressed .

Le encanta devorar comida chatarra cada vez que está estresado.

اجرا کردن

(surfing) to get hit hard by a huge wave, often resulting in a wipeout

Ex: The swell was pumping , and everyone was getting macked left and right .
macker [Sustantivo]
اجرا کردن

ola gigante

Ex: The forecast is calling for some serious mackers this weekend .

El pronóstico anuncia unas olas enormes este fin de semana.

to milk [Verbo]
اجرا کردن

sacar provecho

Ex: They milked the success of their viral video by launching a merchandise line .

Aprovecharon al máximo el éxito de su video viral lanzando una línea de mercancía.

mushburgers [Sustantivo]
اجرا کردن

olas blandas

Ex: These mushburgers are impossible to get any real speed on .

Estas olas blandas son imposibles de surfear con velocidad real.

اجرا کردن

(surfing) to get pounded or forcefully hit by a wave, often resulting in a wipeout while surfing

Ex: I tried to duck dive , but the wave was too strong , and I got nailed hard .
nectar [Adjetivo]
اجرا کردن

divino

Ex:

Su nueva tabla es puro néctar, se desliza como un sueño.

nose ride [Sustantivo]
اجرا کردن

paseo de nariz

Ex: He executed a perfect nose ride on the longboard .

Ejecutó un nose ride perfecto en la longboard.

اجرا کردن

(surfing) to be forcefully hit or overwhelmed by a wave, often resulting in being knocked underwater or struggling to regain control while surfing

Ex:
pounder [Sustantivo]
اجرا کردن

ola poderosa

Ex: The surfers were excited to ride the pounder that was coming toward the shore .

Los surfistas estaban emocionados por montar el triturador que se acercaba a la orilla.

to pump [Verbo]
اجرا کردن

bombear

Ex: He paddled out just as the set started pumping , and he caught an insane ride .

Remó justo cuando el conjunto de olas comenzó a bombear, y atrapó una ola increíble.

raw [Adjetivo]
اجرا کردن

increíble

Ex: Damn , that burger was raw in the best way possible !

¡Joder, esa hamburguesa estaba cruda—en el mejor sentido posible!

righteous [Adjetivo]
اجرا کردن

increíble

Ex: She pulled off a righteous move on her skateboard .

Ella hizo un movimiento increíble en su patineta.

اجرا کردن

to perform with great energy, enthusiasm, or skill, often in sports, music, or partying

Ex: She ripped it up during her final performance and got a standing ovation .
shaka [Sustantivo]
اجرا کردن

un shaka

Ex: Even non-surfers use the shaka to spread good vibes .

Incluso los que no son surfistas usan el shaka para difundir buenas vibras.

اجرا کردن

(surfing) to ride a surfboard inside the hollow part of a breaking wave

Ex: They spent the morning shooting the curl in perfect conditions .
اجرا کردن

to do something while completely or partially naked

Ex: After a long day , he just skinned it and dove into the pool .
to stack [Verbo]
اجرا کردن

destacar

Ex: Ever since he started training harder , he 's been stacking in every game .

Desde que empezó a entrenar más duro, ha estado destacando en cada juego.

اجرا کردن

(surfing) to get hit hard or wiped out, especially by a powerful force like a wave

Ex: Dude paddled out in stormy conditions and kept taking gas .

El tipo remó en condiciones tormentosas y siguió recibiendo golpes.

taste [Adjetivo]
اجرا کردن

pura clase

Ex:

Marcamos algunas condiciones de sabor esta mañana.

to toad [Verbo]
اجرا کردن

ser aplastado

Ex:

Intenté meterme en la ola, pero terminé siendo aplastado en su lugar.

tube spit [Sustantivo]
اجرا کردن

chorro de tubo

Ex: That wave was insane it had a massive tube spit that everyone was talking about .

Esa ola fue increíble—tuvo un enorme tube spit del que todos hablaban.

zipper [Sustantivo]
اجرا کردن

cremallera

Ex: That zipper was over in a flash , but I managed to get a quick carve in .

Esa cremallera pasó en un instante, pero logré hacer un tallado rápido.