pattern

El libro Street Talk 2 - Una Mirada Más Cercana: Lección 10

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Street Talk 2
ankle slapper
[Sustantivo]

(surfing) a wave that is not very big or powerful, often resulting in a light or easy ride

ola pequeña, ola suave

ola pequeña, ola suave

Ex: Don't expect much from the swell, it's all ankle slappers out there.No esperes mucho del oleaje, solo hay **olas pequeñas** por ahí.
to bag
[Verbo]

to make a decision to postpone something or to give up doing it

anular

anular

Ex: He was excited about pursuing a career in acting , but after a few failed auditions , he decided to bag the idea .
beached
[Adjetivo]

physically incapacitated or unable to move, typically as a result of overeating

clavado, inmovilizado

clavado, inmovilizado

Ex: We were all beached after the all-you-can-eat buffet.Todos estábamos **varados** después del buffet todo lo que puedas comer.
beached whale
[Sustantivo]

someone who is lying down or immobile, often due to overeating or laziness

ballena varada, foca varada

ballena varada, foca varada

Ex: I feel like a beached whale after that last-minute binge .Me siento como una **ballena varada** después de ese atracón de último momento.
benny
[Sustantivo]

(surfing) used to describe someone, usually a non-surfer, who pretends to be experienced or knowledgeable about surfing by imitating the behavior, fashion, and language of surfers

pringao, wannabe

pringao, wannabe

Ex: Stop being a benny and just go take a lesson if you want to surf .Deja de ser un **benny** y simplemente ve a tomar una lección si quieres surfear.

(surfing) to get knocked off one's board by a wave, often in a rough or unexpected way

Ex: Watch out , you get biffed if you 're not careful on this part of the break .

(surfing) to catch a wave in such a way that one is launched high into the air while maintaining control and staying on the surfboard

Ex: That was an insane trick!

(surfing) to take complete control of the surfboard while reaching the top of a wave, often resulting in a sharp or impressive move

Ex: I ’ve never seen blast air like that ; it was pure perfection .
boardhead
[Sustantivo]

a person who is deeply enthusiastic about surfing, often involved in the surf culture and lifestyle

un apasionado del surf, un adicto a la tabla

un apasionado del surf, un adicto a la tabla

Ex: Every boardhead dreams of surfing in Hawaii at least once.Todo **boardhead** sueña con surfear en Hawái al menos una vez.

(surfing) to ride waves on one's belly without using a surfboard

hacer bodysurf, surfear sobre el vientre

hacer bodysurf, surfear sobre el vientre

Ex: After the surfboard snapped, he just went for a body womp to make the most of the waves.Después de que la tabla de surf se rompiera, simplemente hizo un **body womp** para aprovechar al máximo las olas.
bogus
[Adjetivo]

false, fake, or not genuine

falso, fingido

falso, fingido

Ex: The email I received was bogus, pretending to be from my bank .El correo electrónico que recibí era **falso**, pretendiendo ser de mi banco.

a large, powerful wave, typically one that barrels over and creates a hollow space inside the wave

Ex: She wiped out after getting caught in the heart of bucket of nugs.
to bum on
[Verbo]

to become angry or upset with someone or something, often over a minor issue

enfadarse con, molestarse con

enfadarse con, molestarse con

Ex: She bummed on her friends after they made fun of her outfit .Ella **se enfadó** con sus amigos después de que se burlaran de su atuendo.
bummer
[Sustantivo]

an experience that is irritating or frustrating or disappointing

decepción, fastidio

decepción, fastidio

to carve
[Verbo]

to surf extremely well, especially performing skilled and stylish turns or maneuvers on the wave

tallar, cortar

tallar, cortar

Ex: You should watch how they carve— it ’s like they ’re one with the ocean .Deberías ver cómo **surfean**—es como si fueran uno con el océano.
casper
[Sustantivo]

a very pale person, particularly when they're on the beach

un fantasma, una persona muy pálida

un fantasma, una persona muy pálida

Ex: We were joking that my friend was the Casper of the group because he avoided the sun all day .Bromeábamos diciendo que mi amigo era el **Casper** del grupo porque evitaba el sol todo el día.
choiceamundo
[Adjetivo]

of very high quality, superior, or outstanding in some way

de alta calidad, excepcional

de alta calidad, excepcional

Ex: This concert is going to be choiceamundo, I can feel it.Este concierto va a ser **choiceamundo**, lo puedo sentir.
comber
[Sustantivo]

a long curling sea wave

ola rompiente, rodillo

ola rompiente, rodillo

dealing
[Sustantivo]

(surfing) excellent conditions where the waves keep coming one after another

condiciones excelentes, olas perfectas

condiciones excelentes, olas perfectas

Ex: It was a perfect day for surfingthe waves kept dealing non-stop.Era un día perfecto para surfear—las olas seguían **llegando** sin parar.

a surfing technique where the surfer catches a wave at its steepest point, often from a deeper part of the wave, requiring precise timing and skill

Ex: He ’s known for deep peak takeoff ability , always finding the steepest part of the wave .

(surfing) to lose control on a surfboard when the fin unexpectedly catches the water, causing the surfer to fall or wipe out.

Ex: You could get finned if you ’re too aggressive with your movements .
to flap
[Verbo]

to move one’s arms about in a clumsy or uncontrolled manner while surfing, often due to panic or lack of balance

aleteo, agitar

aleteo, agitar

Ex: The guy in front of me was flapping like crazy before wiping out .El tipo delante de mí **aleteaba** como loco antes de caerse.
glue foot
[Sustantivo]

a surfer who rarely or never falls off their surfboard, often due to impressive balance and skill

pie de pegamento, as del surf

pie de pegamento, as del surf

Ex: I ’m still learning , but I hope to be a glue foot someday .Todavía estoy aprendiendo, pero espero ser un **pie de pegamento** algún día.
goob
[Sustantivo]

someone who behaves in a silly or foolish way

tonto, bobo

tonto, bobo

Ex: Stop being a goob and help me out with this project .Deja de ser un **goob** y ayúdame con este proyecto.
goofy foot
[Sustantivo]

a person who rides a surfboard with their right foot forward, as opposed to the more common position of having the left foot forward

un pie tonto, un surfista en posición inversa

un pie tonto, un surfista en posición inversa

Ex: She’s a goofy foot, but she still shreds the waves like a pro.Ella es **goofy foot**, pero aún así surfea las olas como una profesional.
gremlin
[Sustantivo]

a novice or inexperienced surfer

un novato o surfista inexperto, un principiante en el surf

un novato o surfista inexperto, un principiante en el surf

Ex: Even the gremlins in the surf group can sometimes surprise us with their progress .Incluso los **gremlins** en el grupo de surf a veces pueden sorprendernos con su progreso.
to grind
[Verbo]

to surfing aggressively, often with a focus on sharp, quick maneuvers or maintaining speed on the wave

triturar, surfear agresivamente

triturar, surfear agresivamente

Ex: That’s how you grindsharp turns and full power through the wave!Así es como **grindeas**—giros bruscos y toda la potencia a través de la ola !

to become scared or panicked, often at the last moment or during a tense situation

asustarse, entrar en pánico

asustarse, entrar en pánico

Ex: I was fine up until the final exam , then I just started to hair out.Estaba bien hasta el examen final, luego empecé a **asustarme**.

to ride a surfboard with all five toes of one foot hanging over the front edge of the board, typically as a maneuver in surfing

Ex: He loves hang five when he 's cruising along the longest waves .

to surf toward the front of the surfboard so that the toes of both feet are hanging over the edge of the board

Ex: The surfer performed a hang ten before dropping into the wave .
happening
[Adjetivo]

used to describe something that is terrific, exciting, or trendy

increíble, a la moda

increíble, a la moda

Ex: This new movie is so happeningeveryone's talking about it!Esta nueva película es tan **emocionante**—¡todo el mundo está hablando de ella!
to hit
[Verbo]

to satisfy or please greatly, often used to describe something that is very successful or well-received

satisfacer, ser un éxito

satisfacer, ser un éxito

Ex: The holiday decorations hit a nostalgic note for many people.Las decoraciones navideñas **tocaron** una nota nostálgica para muchas personas.
honker
[Sustantivo]

an extremely large wave, typically in surfing contexts

ola gigante, monstruo

ola gigante, monstruo

hot dog
[Sustantivo]

someone who performs dangerous stunts to attract attention to himself

temerario, fanfarrón

temerario, fanfarrón

a surfing maneuver where the rider spins their board 360 degrees while inside the barrel of the wave

Ex: Getting the timing right for an in-the-tube forward 360 takes years of practice.
to kill it
[Frase]

to excel at doing something

dale

dale

Ex: kills it on drums .
live
[Adjetivo]

full of liveliness or enthusiasm

animado, vivo

animado, vivo

Ex: The playground was live with children playing and laughing .El patio de recreo estaba **lleno de vida** con niños jugando y riendo.
to mac
[Verbo]

to eat voraciously or quickly, often with enthusiasm

devorar, engullir

devorar, engullir

Ex: We mac'd on those burgers before heading back to the beach.Nos **zamparon** esas hamburguesas antes de volver a la playa.

(surfing) to get hit hard by a huge wave, often resulting in a wipeout

Ex: I wiped out so bad, I swear I got macked straight into the reef.
macker
[Sustantivo]

(surfing) a huge wave, often powerful and intimidating

ola gigante, monstruo marino

ola gigante, monstruo marino

Ex: Dude , that macker was at least double overhead !Tío, esa **ola gigante** era al menos el doble de altura que una persona.
to milk
[Verbo]

to extract the maximum benefit or advantage from a situation,

sacar provecho, explotar

sacar provecho, explotar

Ex: The negotiator milked the competitor ’s desperation to secure a better deal .El negociador **aprovechó** la desesperación del competidor para asegurar un mejor trato.
mushburgers
[Sustantivo]

(surfing) poorly shaped waves with no tube and no power, making them undesirable for surfing

olas blandas, olas sin forma

olas blandas, olas sin forma

Ex: We drove an hour to surf , and all we got were sloppy mushburgers.Condujimos una hora para surfear, y todo lo que conseguimos fueron **olas sin forma ni potencia**.

(surfing) to get pounded or forcefully hit by a wave, often resulting in a wipeout while surfing

Ex: Watch out for the shore break , or youget nailed before you even get out .
nectar
[Adjetivo]

extremely beautiful, excellent, or highly desirable, often used to describe perfect waves, stunning scenery, or an ideal experience

divino, fabuloso

divino, fabuloso

Ex: Waking up to offshore winds and a swell lining up perfectly?¿Despertarse con vientos offshore y un oleaje alineándose perfectamente? Eso es **néctar**.
nose ride
[Sustantivo]

(surfing) the act of riding the front part of the surfboard while maintaining balance and control

paseo de nariz, equilibrio en la nariz

paseo de nariz, equilibrio en la nariz

Ex: He 's known for his stylish nose rides in competitions .Es conocido por sus **nose rides** con estilo en las competiciones.

(surfing) to be forcefully hit or overwhelmed by a wave, often resulting in being knocked underwater or struggling to regain control while surfing

Ex: She took off too late and got absolutely pounded by that closeout.
pounder
[Sustantivo]

a huge, powerful wave, often used in the context of surfing or describing intense ocean conditions

ola poderosa, oleaje intenso

ola poderosa, oleaje intenso

Ex: As soon as the pounder hit , the surfers scrambled to catch the perfect wave .Tan pronto como el **mazacote** golpeó, los surfistas se apresuraron para atrapar la ola perfecta.
to pump
[Verbo]

(surfing) waves that are consistently strong, powerful, and ideal for surfing

bombear, estar a tope

bombear, estar a tope

Ex: Nothing beats the thrill of surfing when the ocean is really pumping.Nada supera la emoción de surfear cuando el océano está realmente **bombeando**.
raw
[Adjetivo]

used to describe something that is fantastic, incredible, or highly impressive

increíble, impresionante

increíble, impresionante

Ex: Her vocals are raw, full of emotion and power .Sus vocales son **crudas**, llenas de emoción y poder.
righteous
[Adjetivo]

used to describe something that is fantastic, impressive, or extremely enjoyable

increíble, impresionante

increíble, impresionante

Ex: The view from the top of the mountain was absolutely righteous.La vista desde la cima de la montaña era absolutamente **impresionante**.

to perform with great energy, enthusiasm, or skill, often in sports, music, or partying

Ex: ripped it up on the dance floor like pros .
shaka
[Sustantivo]

a widely recognized hand gesture among surfers, made by extending the thumb and pinky while curling the other fingers, symbolizing relaxation, positivity, or approval

un shaka, un gesto shaka

un shaka, un gesto shaka

Ex: He gave a shaka to the locals as a sign of respect .Él hizo un **shaka** a los locales como señal de respeto.

(surfing) to ride a surfboard inside the hollow part of a breaking wave

Ex: Nothing beats the thrill shooting the curl at sunrise .
to skin it
[Frase]

to do something while completely or partially naked

Ex: The hikers found a secluded spot and decided skin it in the river .
to stack
[Verbo]

to be doing extremely well, often in terms of success, skill, or performance

destacar, triunfar

destacar, triunfar

Ex: The band 's new album is stacking on the charts .El nuevo álbum de la banda **se está posicionando** en las listas.

(surfing) to get hit hard or wiped out, especially by a powerful force like a wave

Ex: If you don’t time your takeoff right, you’re gonna take gas.

to vomit, especially after being overwhelmed by rough ocean conditions

Ex: I told you not to eat that gas station sushi before surfingnow you’re talking to the seals.
taste
[Adjetivo]

(surfing) used to describe something amazing, beautiful, or highly impressive, often in the context of surfing

pura clase, impresionante

pura clase, impresionante

Ex: The lineup was empty, offshore breeze, and glassytotal taste.La alineación estaba vacía, brisa marina, y vidriosa—total **sabor**.
to toad
[Verbo]

(surfing) to get thrashed or heavily pummeled by a wave, typically resulting in a wipeout

ser aplastado, ser machacado

ser aplastado, ser machacado

Ex: After getting toaded, he was just laughing and paddling back out.Después de ser **toadeado**, solo se rió y remó de vuelta al mar.
tube spit
[Sustantivo]

(surfing) the powerful rush of water and air that comes from a wave’s tube, often when a surfer is inside the barrel, causing a dramatic spray or mist

chorro de tubo, rociado de tubo

chorro de tubo, rociado de tubo

Ex: I could n’t believe the tube spit I saw — so much water flying through the air !No podía creer el **chorro de tubo** que vi—¡tanta agua volando por el aire!
wag
[Sustantivo]

a witty amusing person who makes jokes

bromista, chistoso

bromista, chistoso

zipper
[Sustantivo]

(surfing) a wave that rises and breaks rapidly, often in a fast-moving, linear fashion, resembling the motion of a zipper

cremallera, ola relámpago

cremallera, ola relámpago

Ex: The zipper did n’t offer much time , but the ride was exhilarating .La **cremallera** no ofreció mucho tiempo, pero el viaje fue emocionante.
El libro Street Talk 2
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek